Pride and Prejudice — Page 2
The master of the house heard with real sorrow that they were to go so soon, and repeatedly tried to persuade Miss Bennet that it would not be safe for her--that she was not enough recovered; but Jane was firm where she felt herself to be right.
เจ้าของบ้านได้ยินด้วยความเสียใจอย่างแท้จริงว่าพวกเขาจะต้องจากไปเร็วนัก และพยายามโน้มน้าวมิสเบนเน็ตซ้ำแล้วซ้ำเล่าว่าการจากไปนั้นไม่ปลอดภัยสำหรับเธอ และเธอยังฟื้นตัวไม่เพียงพอ แต่เจนก็ยืนหยัดมั่นคงในสิ่งที่เธอรู้สึกว่าตนเองถูกต้อง
To Mr. Darcy it was welcome intelligence: Elizabeth had been at Netherfield long enough.
สำหรับมิสเตอร์ดาร์ซี ข่าวนี้เป็นที่ยินดียิ่ง เอลิซาเบธอยู่ที่เนเธอร์ฟิลด์นานพอแล้ว
She attracted him more than he liked; and Miss Bingley was uncivil to her and more teasing than usual to himself.
เธอดึงดูดใจเขามากกว่าที่เขาต้องการ และมิสบิงลีย์ก็ไม่สุภาพต่อเธอและแกล้งเขามากกว่าปกติ
He wisely resolved to be particularly careful that no sign of admiration should now escape him--nothing that could elevate her with the hope of influencing his felicity; sensible that, if such an idea had been suggested, his behaviour during the last day must have material weight in confirming or crushing it.
เขาตัดสินใจอย่างฉลาดที่จะระมัดระวังเป็นพิเศษไม่ให้สัญญาณใดๆ แห่งความชื่นชมหลุดออกมาจากตัวเขา ไม่มีสิ่งใดที่จะยกระดับความหวังของเธอว่าจะมีอิทธิพลต่อความสุขของเขา โดยตระหนักดีว่า หากความคิดเช่นนั้นได้ถูกเสนอขึ้นมา พฤติกรรมของเขาในวันสุดท้ายนั้นจะต้องมีน้ำหนักสำคัญในการยืนยันหรือทำลายมัน
Steady to his purpose, he scarcely spoke ten words to her through the whole of Saturday: and though they were at one time left by themselves for half an hour, he adhered most conscientiously to his book, and would not even look at her.
ด้วยความมุ่งมั่นในจุดประสงค์ของตน เขาแทบจะไม่ได้พูดกับเธอถึงสิบคำตลอดทั้งวันเสาร์ และแม้ว่าในช่วงหนึ่งพวกเขาถูกทิ้งให้อยู่ด้วยกันสองต่อสองเป็นเวลาครึ่งชั่วโมง เขาก็อ่านหนังสืออย่างมุ่งมั่นที่สุด และไม่ยอมแม้แต่จะมองเธอ
On Sunday, after morning service, the separation, so agreeable to almost all, took place.
ในวันอาทิตย์ หลังจากพิธีสวดมนต์ยามเช้า การจากกันซึ่งเป็นที่พอใจของเกือบทุกคนก็ได้เกิดขึ้น
Miss Bingley's civility to Elizabeth increased at last very rapidly, as well as her affection for Jane; and when they parted, after assuring the latter of the pleasure it would always give her to see her either at Longbourn or Netherfield, and embracing her most tenderly, she even shook hands with the former.
ความสุภาพของมิสบิงลีย์ที่มีต่อเอลิซาเบธเพิ่มขึ้นอย่างรวดเร็วในที่สุด เช่นเดียวกับความรักที่เธอมีต่อเจน และเมื่อพวกเขาจากกัน หลังจากที่เธอรับรองกับเจนว่าจะยินดีเสมอที่ได้พบเธอไม่ว่าจะที่ลองบอร์นหรือเนเธอร์ฟิลด์ และกอดเธออย่างอ่อนโยนที่สุด เธอยังจับมือกับเอลิซาเบธอีกด้วย
Vocabulary
- เจ้าของ
- jâo khǒng — Owner or possessor of something
- บ้าน
- bâan — House or home
- ได้ยิน
- dâi yin — To hear a sound or information
- ด้วย
- dûay — Also, with, or by means of
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix expressing abstract concepts
- เสียใจ
- sǐa jai — To feel sad or regretful
- อย่าง
- yàang — In a manner or way; type
- แท้จริง
- tháe jing — True, genuine, or authentic
- ว่า
- wâa — That; to say; quotative particle
- พวกเขา
- phûak khǎo — They or them (group of people)
- จะ
- jà — Future tense marker; will or going to
- ต้อง
- tông — Must, have to, or need to
- จากไป
- jàak pai — To leave or depart from a place
- เร็ว
- reo — Fast, quick, or soon
- นัก
- nák — Very much; intensifier for adjectives
- และ
- láe — And; connecting words or clauses
- พยายาม
- phayaa yaam — To try or make an effort
- โน้มน้าว
- nôom náao — To persuade or convince someone
- ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
- sám láeo sám lâo — Repeatedly; over and over again
- การ
- gaan — Nominalizing prefix for actions or processes
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun referring to something
- ไม่
- mâi — Not; negation particle in Thai
- ปลอดภัย
- plòot phai — Safe or free from danger
- สำหรับ
- sǎm ràp — For; intended or suited for someone
- เธอ
- thooe — She, her, or you (informal female)
- ยัง
- yang — Still; yet; also used as continuative marker
- ฟื้นตัว
- fʉ́ʉn tua — To recover or regain health
- เพียงพอ
- phiang phoo — Enough or sufficient
- แต่
- tàe — But; however; contrasting conjunction
- ก็
- gôr — Also; then; discourse particle
- ยืนหยัด
- yʉʉn yàt — To stand firm or persist
- มั่นคง
- mân khong — Stable, firm, or steadfast
- ใน
- nai — In, inside, or within
- สิ่งที่
- sìng thîi — Thing that; what; that which
- รู้สึก
- rúu sʉ̀k — To feel or sense an emotion
- ตนเอง
- ton eeng — Oneself; by oneself
- ถูกต้อง
- thùuk tông — Correct, right, or proper
- ข่าว
- khàao — News or information about events
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun for nearby things
- เป็น
- pen — To be; to become
- ที่
- thîi — At, which, that; relative particle
- ยินดี
- yin dii — Pleased, glad, or welcome
- ยิ่ง
- yîng — Even more; increasingly; to a greater degree
- อยู่
- yùu — To stay, live, or be located
- นาน
- naan — Long time; for a long duration
- พอ
- phoo — Enough; sufficiently; just enough
- แล้ว
- láeo — Already; then; completed action marker
- ดึงดูดใจ
- dʉng dùut jai — Attractive or appealing to the mind
- เขา
- khǎo — He, him, she, her, or they
- มากกว่า
- mâak gwàa — More than; to a greater degree
- ต้องการ
- tông gaan — To want or need something
- สุภาพ
- sù phâap — Polite, courteous, or well-mannered
- ต่อ
- tòo — Toward; per; to continue; against
- แกล้ง
- gláeng — To pretend or to tease someone
- ปกติ
- pà gà tì — Normal, ordinary, or usual
- ตัดสินใจ
- tàt sin jai — To make a decision
- ฉลาด
- chà lâat — Smart, clever, or intelligent
- ระมัดระวัง
- rá mát rá wang — To be careful or cautious
- พิเศษ
- phí sèet — Special, extra, or exceptional
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative marker
- สัญญาณ
- sǎn yaan — Signal or sign indicating something
- ใดๆ
- dai dai — Any; any whatsoever
- แห่ง
- hàeng — Of; place classifier; source of
- ชื่นชม
- chʉ̂ʉn chom — To admire or appreciate someone or something
- หลุด
- lùt — To slip out or escape unintentionally
- ออกมา
- òok maa — To come out; to emerge
- จาก
- jàak — From; away from a source
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals
- ไม่มี
- mâi mii — To not have; there is none
- สิ่งใด
- sìng dai — Anything; whatever thing
- ยกระดับ
- yók rá dàp — To raise or elevate a level
- หวัง
- wǎng — To hope or wish for something
- ของ
- khǒong — Of; belonging to; possessive particle
- มี
- mii — To have; there is or are
- อิทธิพล
- ìt thi phon — Influence or power over others
- ความสุข
- khwaam sùk — Happiness or joy
- โดย
- dooi — By; through; by means of
- ตระหนัก
- trà nàk — To realize or become aware of
- ดี
- dii — Good or well
- หาก
- hàak — If; in case that
- ความคิด
- khwaam khít — Thought, idea, or opinion
- เช่นนั้น
- chên nán — Like that; in that manner
- ได้
- dâi — Can; to get; past tense marker
- ถูก
- thùuk — To be; passive marker; correct
- เสนอ
- sà nǒoe — To propose or suggest something
- ขึ้นมา
- khʉ̂n maa — To come up; to arise
- พฤติกรรม
- phrʉ́t tì gam — Behavior or conduct of a person
- วัน
- wan — Day
- สุดท้าย
- sùt tháai — Last or final
- น้ำหนัก
- nám nàk — Weight; significance or importance
- สำคัญ
- sǎm khan — Important or significant
- ยืนยัน
- yʉʉn yan — To confirm or affirm something
- หรือ
- rʉ̌ʉ — Or; question particle
- ทำลาย
- tham laai — To destroy or damage something
- มัน
- man — It; informal pronoun for things
- มุ่งมั่น
- mûng mân — Determined or resolute in purpose
- จุดประสงค์
- jùt prà sǒng — Purpose, aim, or objective
- ตน
- ton — Oneself; formal reflexive pronoun
- แทบจะ
- tháep jà — Almost or nearly doing something
- พูด
- phûut — To speak or talk
- กับ
- gàp — With; to; and (connecting nouns)
- ถึง
- thʉ̌ng — To reach; until; about
- สิบ
- sìp — Ten; the number ten
- คำ
- kham — Word or utterance
- ตลอด
- tà lòot — Throughout; all along; the whole time
- ทั้ง
- tháng — Both; all; entire
- เสาร์
- sǎo — Saturday; the day Saturday
- แม้ว่า
- máe wâa — Even though; although
- ช่วง
- chûang — Period or interval of time
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — One; the number one
- ทิ้ง
- thîng — To abandon, drop, or discard
- ด้วยกัน
- dûay gan — Together; jointly
- สอง
- sǒong — Two; the number two
- เวลา
- wee laa — Time or period
- ครึ่ง
- khrʉ̂ng — Half; one half of something
- ชั่วโมง
- chûa moong — Hour; a unit of time
- อ่าน
- àan — To read text or writing
- หนังสือ
- nǎng sʉ̌ʉ — Book or written document
- ที่สุด
- thîi sùt — Most; superlative degree marker
- ยอม
- yoom — To yield, accept, or give in
- แม้แต่
- máe tàe — Even; not even
- มอง
- moong — To look or gaze at something
- อาทิตย์
- aa thít — Sunday; also means sun or week
- หลังจาก
- lǎng jàak — After; following an event or time
- พิธี
- phí thii — Ceremony or ritual event
- สวดมนต์
- sùat mon — To chant prayers or recite mantras
- ยาม
- yaam — Time of day; guard; watch period
- เช้า
- cháo — Morning or early in the day
- จากกัน
- jàak gan — To separate or part from each other
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — Which; that; relative pronoun
- พอใจ
- phoo jai — Satisfied or content with something
- เกือบ
- gʉ̀ap — Almost or nearly
- ทุกคน
- thúk khon — Everyone or everybody
- เกิดขึ้น
- gòoet khʉ̂n — To happen or occur
- เพิ่มขึ้น
- phôoem khʉ̂n — To increase or grow
- รวดเร็ว
- rûat reo — Rapid, swift, or speedy
- เช่นเดียวกับ
- chên diaw gàp — Same as; just like
- ความรัก
- khwaam rák — Love; romantic or affectionate feeling
- เมื่อ
- mʉ̂a — When; at the time that
- รับรอง
- ráp roong — To guarantee, assure, or certify
- เสมอ
- sà mǒoe — Always; consistently; equal
- พบ
- phóp — To meet or encounter someone
- ไม่ว่า
- mâi wâa — No matter; regardless of whether
- กอด
- gòot — To hug or embrace someone
- อ่อนโยน
- òon yoon — Gentle, tender, or soft-mannered
- จับมือ
- jàp mʉʉ — To hold or shake hands with someone
- อีกด้วย
- ìik dûay — Also; as well; in addition
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →