Pride and Prejudice — Page 1
[Illustration]
[ภาพประกอบ]
"I hope, my dear," said Mr. Bennet to his wife, as they were at breakfast the next morning, "that you have ordered a good dinner to-day, because I have reason to expect an addition to our family party."
"ฉันหวังนะที่รัก" มิสเตอร์เบนเน็ตพูดกับภรรยาของเขาขณะที่พวกเขากำลังรับประทานอาหารเช้าในเช้าวันถัดมาว่า "ว่าคุณได้สั่งอาหารเย็นที่ดีไว้วันนี้แล้ว เพราะฉันมีเหตุผลที่จะคาดว่าจะมีการเพิ่มสมาชิกในงานสังสรรค์ของครอบครัวเรา"
"Who do you mean, my dear? I know of nobody that is coming, I am sure, unless Charlotte Lucas should happen to call in; and I hope _my_ dinners are good enough for her. I do not believe she often sees such at home."
"คุณหมายถึงใครกันนะที่รัก ฉันไม่รู้จักใครที่กำลังจะมาเลย ฉันแน่ใจ เว้นแต่ชาร์ลอตต์ ลูคัสจะแวะมาบังเอิญ และฉันก็หวังว่าอาหารเย็นของ_ฉัน_นั้นดีพอสำหรับเธอ ฉันไม่คิดว่าเธอมักจะได้เห็นอาหารแบบนั้นที่บ้าน"
"The person of whom I speak is a gentleman and a stranger."
"บุคคลที่ฉันพูดถึงนั้นเป็นสุภาพบุรุษและเป็นคนแปลกหน้า"
Mrs. Bennet's eyes sparkled. "A gentleman and a stranger! It is Mr. Bingley, I am sure. Why, Jane--you never dropped a word of this--you sly thing! Well, I am sure I shall be extremely glad to see Mr. Bingley. But--good Lord! how unlucky! there is not a bit of fish to be got to-day. Lydia, my love, ring the bell. I must speak to Hill this moment."
ดวงตาของมิสซิสเบนเน็ตระยิบระยับ "สุภาพบุรุษและคนแปลกหน้า! มันต้องเป็นมิสเตอร์บิงลีย์แน่ๆ โอ้ เจน คุณไม่เคยบอกใบ้เรื่องนี้เลยสักคำ เจ้าคนช่างแกล้งทำเป็นไม่รู้ไม่ชี้! เอาล่ะ ฉันแน่ใจว่าจะดีใจมากที่ได้พบมิสเตอร์บิงลีย์ แต่ โอ้พระเจ้า! ช่างโชคร้ายเสียจริง! วันนี้ไม่มีปลาให้ซื้อได้เลย ลิเดีย ที่รักของแม่ กดกริ่งหน่อย แม่ต้องพูดกับฮิลล์ตอนนี้เลย"
"It is _not_ Mr. Bingley," said her husband; "it is a person whom I never saw in the whole course of my life."
"มัน_ไม่ใช่_มิสเตอร์บิงลีย์" สามีของเธอพูด "มันเป็นบุคคลที่ฉันไม่เคยพบเห็นเลยตลอดช่วงชีวิตของฉัน"
This roused a general astonishment; and he had the pleasure of being eagerly questioned by his wife and five daughters at once.
สิ่งนี้ปลุกให้เกิดความประหลาดใจโดยทั่วกัน และเขาได้รับความเพลิดเพลินจากการที่ภรรยาและลูกสาวทั้งห้าคนถามเขาอย่างกระตือรือร้นพร้อมกัน
Vocabulary
- ภาพประกอบ
- phâap prà-kòp — Illustration or accompanying image in a text
- ฉัน
- chăn — I, me (first-person pronoun, informal)
- หวัง
- wăng — To hope or wish for something
- นะ
- ná — Softening particle seeking agreement or emphasis
- ที่รัก
- thîi rák — Dear, beloved; term of endearment
- พูด
- phûut — To speak or talk
- กับ
- gàp — With; also used as a connector between nouns
- ภรรยา
- phan-rá-yaa — Wife; a man's female spouse
- ของ
- khŏng — Of; possessive particle indicating belonging
- เขา
- khăo — He, she, him, her (third-person pronoun)
- ขณะ
- khà-nà — While, moment; during a specific time
- ที่
- thîi — That, which; relative pronoun or place marker
- พวกเขา
- phûak khăo — They, them (third-person plural pronoun)
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; present continuous aspect marker
- รับประทาน
- ráp prà-thaan — To eat (polite or formal register)
- อาหารเช้า
- aa-hăan cháo — Breakfast; the morning meal
- ใน
- nai — In, inside, within
- เช้า
- cháo — Morning; early part of the day
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period
- ถัดมา
- thàt maa — Following, next; the subsequent one
- ว่า
- wâa — That; introduces a quotation or clause
- คุณ
- khun — You (polite pronoun); also a title of respect
- ได้
- dâai — Can, able to; also marks past or successful action
- สั่ง
- sàng — To order or command something
- อาหารเย็น
- aa-hăan yen — Dinner; the evening meal
- ดี
- dii — Good, well, fine
- ไว้
- wái — Placed, kept; indicates action done in advance
- วันนี้
- wan níi — Today; the current day
- แล้ว
- láew — Already; also marks completed action
- เพราะ
- phró — Because; introduces a reason or cause
- มี
- mii — To have, there is/are
- เหตุผล
- hèet-phŏn — Reason, rationale; logical justification
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- คาด
- khâat — To expect or predict something
- การ
- gaan — Noun-forming prefix; act or process of
- เพิ่ม
- phôem — To increase or add more
- สมาชิก
- sà-maa-chík — Member; person belonging to a group
- งานสังสรรค์
- ngaan săng-săn — Social gathering, party, or get-together
- ครอบครัว
- khrôop-khrua — Family; a group of related people
- เรา
- rao — We, us; first-person plural pronoun
- หมายถึง
- măai thŭeng — To mean, to refer to something
- ใคร
- khrai — Who; interrogative pronoun for a person
- กัน
- gan — Together; reciprocal or mutual action particle
- ไม่
- mâi — Not; main negation word in Thai
- รู้จัก
- rúu-jàk — To know or be acquainted with someone
- มา
- maa — To come; also a directional verb particle
- เลย
- loei — At all; emphasizes negation or unexpectedness
- แน่ใจ
- nâe jai — Certain, sure; to be confident about something
- เว้นแต่
- wén-dtàe — Unless, except; introduces an exception
- แวะ
- wâe — To stop by or drop in briefly
- บังเอิญ
- bang-oен — By chance, accidentally, coincidentally
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- ก็
- gôr — Also, then; connective or emphasis particle
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun or adjective
- พอ
- phor — Enough, sufficient; just as soon as
- สำหรับ
- săm-ràp — For; intended for a specific purpose or person
- เธอ
- thoer — She, her, you (informal feminine pronoun)
- คิด
- khít — To think, to consider or reflect
- มัก
- mák — Often, usually; indicating habitual action
- เห็น
- hĕn — To see, to notice visually
- อาหาร
- aa-hăan — Food; general term for anything edible
- แบบนั้น
- bàep nán — Like that, in that manner or style
- บ้าน
- bâan — House, home; one's place of residence
- บุคคล
- bùk-khon — Person, individual; a human being
- พูดถึง
- phûut thŭeng — To mention or talk about something
- เป็น
- pen — To be; links subject and predicate
- สุภาพบุรุษ
- sù-phâap bù-rùt — Gentleman; a polite and well-mannered man
- คน
- khon — Person, people; human classifier
- แปลกหน้า
- plàek nâa — Stranger; an unfamiliar or unknown person
- ดวงตา
- duang dtaa — Eyes; the organs of sight
- ระยิบระยับ
- rá-yíp rá-yáp — Sparkling, glittering, shimmering brightly
- มัน
- man — It; third-person pronoun for objects or animals
- ต้อง
- dtông — Must, have to; expresses obligation or certainty
- แน่ๆ
- nâe nâe — Definitely, certainly; strong affirmation
- โอ้
- ôh — Oh; exclamation of surprise or realization
- ไม่เคย
- mâi khoei — Never; have never done something before
- บอกใบ้
- bòk bâi — To hint or give a subtle clue
- เรื่องนี้
- rûeang níi — This matter, this topic or story
- สักคำ
- sàk kham — Even a word; not even one word
- เจ้า
- jâo — You (archaic/regional); also a title for royalty
- ช่าง
- châang — How (exclamatory); ignore it; a skilled worker
- แกล้ง
- glâeng — To pretend or to tease someone deliberately
- ทำเป็น
- tham pen — To pretend or act as if something is true
- ไม่รู้
- mâi rúu — Don't know; to be unaware of something
- ไม่ชี้
- mâi chíi — Not pointing out; refusing to indicate
- เอาล่ะ
- ao lâ — All right then; expression of acceptance or resolution
- ดีใจ
- dii jai — Happy, glad; feeling pleased about something
- มาก
- mâak — Very, much, a lot; intensifier
- ได้พบ
- dâai phóp — Met, encountered; successfully meeting someone
- แต่
- dtàe — But; conjunction showing contrast
- โอ้พระเจ้า
- ôh phrá jâo — Oh God; exclamation of shock or distress
- โชคร้าย
- chôok ráai — Unlucky, unfortunate; having bad luck
- เสียจริง
- sĭa jing — What a shame; truly unfortunate or regrettable
- ไม่มี
- mâi mii — There isn't, don't have; expressing absence
- ปลา
- plaa — Fish; aquatic animal or food
- ให้
- hâi — To give; also causative or purpose marker
- ซื้อ
- súue — To buy or purchase something
- ได้เลย
- dâai loei — Can do right away; go right ahead
- แม่
- mâe — Mother; female parent
- กด
- gòt — To press, push down on something
- กริ่ง
- grîng — Bell; a ringing signaling device
- หน่อย
- nòi — A little; softening particle for requests
- ตอนนี้
- dton níi — Now, at this moment
- ไม่ใช่
- mâi châi — Is not; negation of identity or categorization
- สามี
- săa-mii — Husband; a woman's male spouse
- พบเห็น
- phóp hĕn — To encounter or come across something
- ตลอด
- tà-lòt — Throughout, all along, the entire duration
- ช่วง
- chûang — Period, span; a stretch of time or space
- ชีวิต
- chii-wít — Life; one's existence or lifetime
- สิ่งนี้
- sìng níi — This thing; referring to something specific
- ปลุก
- plùk — To wake someone up; to rouse
- เกิด
- gòet — To happen, occur; to be born
- ความประหลาดใจ
- khwaam prà-làat jai — Surprise, astonishment; feeling of being startled
- โดย
- dooi — By, via; indicates means or agent
- ทั่วกัน
- thûa gan — All around, universally; everyone together
- ได้รับ
- dâai ráp — To receive or obtain something
- ความเพลิดเพลิน
- khwaam phlôet-phloен — Enjoyment, pleasure; a feeling of delight
- จาก
- jàak — From; indicates origin or source
- ลูกสาว
- lûuk sǎao — Daughter; female offspring
- ทั้ง
- tháng — All, both, entire; inclusive quantifier
- ห้า
- hâa — Five; the number 5
- ถาม
- thăam — To ask a question
- อย่าง
- yàang — Like, in the manner of; a way or type
- กระตือรือร้น
- grà-dtüue-rüue-rón — Enthusiastic, eager, zealous about doing something
- พร้อมกัน
- phróm gan — Simultaneously, all at once, together
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →