← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 3

English → Thai CHAPTER XIV Level 8/10

She is unfortunately of a sickly constitution, which has prevented her making that progress in many accomplishments which she could not otherwise have failed of, as I am informed by the lady who superintended her education, and who still resides with them.

น่าเสียดายที่เธอมีร่างกายที่อ่อนแอ ซึ่งทำให้เธอไม่สามารถพัฒนาความสามารถในด้านต่างๆ ได้อย่างที่ควรจะเป็น ดังที่ข้าพเจ้าได้รับแจ้งจากสุภาพสตรีผู้ดูแลการศึกษาของเธอ และยังคงพำนักอยู่กับพวกเขา

But she is perfectly amiable, and often condescends to drive by my humble abode in her little phaeton and ponies."

แต่เธอเป็นคนที่น่ารักมาก และมักจะกรุณาขับรถม้าเล็กและม้าแคระของเธอผ่านที่พักอันต่ำต้อยของข้าพเจ้า

"Has she been presented? I do not remember her name among the ladies at court."

"เธอได้รับการแนะนำตัวแล้วหรือยัง ข้าพเจ้าไม่จำชื่อของเธอในบรรดาสุภาพสตรีในราชสำนักได้เลย"

"Her indifferent state of health unhappily prevents her being in town; and by that means, as I told Lady Catherine myself one day, has deprived the British Court of its brightest ornament.

"สุขภาพที่ไม่แข็งแรงของเธอน่าเสียดายที่ทำให้เธอไม่สามารถอยู่ในเมืองได้ และด้วยเหตุนี้เอง ดังที่ข้าพเจ้าเคยบอกกับเลดี้แคทเธอรีนในวันหนึ่ง จึงทำให้ราชสำนักอังกฤษสูญเสียอัญมณีที่สุกสว่างที่สุดไป

Her Ladyship seemed pleased with the idea; and you may imagine that I am happy on every occasion to offer those little delicate compliments which are always acceptable to ladies.

ท่านหญิงดูเหมือนจะพอใจกับแนวคิดนี้ และคุณคงนึกออกว่าข้าพเจ้ายินดีเสมอที่จะมอบคำชมเชยเล็กๆ น้อยๆ อันแสนละเอียดอ่อนเหล่านั้น ซึ่งสุภาพสตรีมักจะยินดีรับเสมอ

I have more than once observed to Lady Catherine, that her charming daughter seemed born to be a duchess; and that the most elevated rank, instead of giving her consequence, would be adorned by her.

ข้าพเจ้าได้กล่าวกับเลดี้แคทเธอรีนมากกว่าหนึ่งครั้งว่า ลูกสาวผู้น่าหลงใหลของท่านดูเหมือนถูกสร้างมาเพื่อเป็นดัชเชส และว่าตำแหน่งอันสูงส่งที่สุดนั้น แทนที่จะเพิ่มความสำคัญให้แก่เธอ กลับจะได้รับการประดับประดาจากตัวเธอเอง

These are the kind of little things which please her Ladyship, and it is a sort of attention which I conceive myself peculiarly bound to pay."

สิ่งเหล่านี้คือสิ่งเล็กๆ น้อยๆ ที่ทำให้ท่านหญิงพอใจ และเป็นการให้ความสนใจแบบหนึ่งที่ข้าพเจ้ารู้สึกว่าตนเองมีพันธะเป็นพิเศษที่จะต้องกระทำ"

"You judge very properly," said Mr. Bennet; "and it is happy for you that you possess the talent of flattering with delicacy.

"คุณตัดสินได้ถูกต้องมาก" คุณเบนเน็ตกล่าว "และเป็นเรื่องโชคดีสำหรับคุณที่คุณมีความสามารถในการประจบสอพลอด้วยความละเอียดอ่อน

May I ask whether these pleasing attentions proceed from the impulse of the moment, or are the result of previous study?

ข้าพเจ้าขอถามได้ไหมว่า การให้ความสนใจที่น่าพึงพอใจเหล่านี้เกิดขึ้นจากแรงกระตุ้นของช่วงเวลานั้น หรือเป็นผลมาจากการศึกษาเตรียมการล่วงหน้า

Vocabulary

น่า
nâa — Prefix indicating something is worthy of a feeling
เสีย
sǐa — To lose, waste, or be damaged
ดาย
daai — In vain, without purpose or result
ที่
thîi — At, which, that; relative pronoun or place marker
เธอ
thəə — She, her; informal second or third person pronoun
มี
mii — To have, to possess, there is
ร่างกาย
râang kaai — The physical body of a person
อ่อนแอ
àwn-ɛɛ — Weak, frail, lacking strength or vigor
ซึ่ง
sûeng — Which, that; relative pronoun linking clauses
ทำให้
tham hâi — To cause, to make something happen
ไม่
mâi — No, not; general negation particle
สามารถ
sǎa-mâat — To be able to, capable of doing something
พัฒนา
phát-tha-naa — To develop, improve, or advance something
ความสามารถ
khwaam-sǎa-mâat — Ability, skill, or capability of a person
ใน
nai — In, inside, within a place or context
ด้าน
dâan — Side, aspect, or area of something
ต่างๆ
tàang-tàang — Various, different kinds or types
ได้
dâai — Can, able to; also marks past achievement
อย่าง
yàang — In a manner, way, or kind of
ควร
khuuan — Should, ought to; expressing appropriateness
จะ
jà — Will, going to; future or intention marker
เป็น
pen — To be; indicates state, identity, or condition
ดัง
dang — As, like, as stated; also means loud
ข้าพเจ้า
khâa-phá-jâo — Formal first-person pronoun, I or me
รับ
ráp — To receive, accept, or take something
แจ้ง
jɛ̂ɛng — To inform, notify, or report to someone
จาก
jàak — From, away from a place or source
สุภาพสตรี
sù-phâap-sà-trii — Lady, a polite or noble woman
ผู้
phûu — Person who, one who; agent prefix
ดูแล
duu-lɛɛ — To take care of, look after someone
การ
kaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
ศึกษา
sùek-sǎa — To study, educate; refers to education
ของ
khǎawng — Of, belonging to; possessive particle
และ
lɛ́ — And; conjunction joining words or clauses
ยัง
yang — Still, yet; indicates ongoing state or action
คง
khong — Probably, likely; still remains the same
พำนัก
pham-nák — To reside, stay, or dwell somewhere
อยู่
yùu — To be at, to live or stay somewhere
กับ
kàp — With, together with; also marks object
พวก
phûuak — Group, bunch; used before pronouns for plural
เขา
khǎo — He, she, they; third person pronoun
แต่
tɛ̀ɛ — But, however; conjunction showing contrast
คน
khon — Person, people; classifier for humans
น่ารัก
nâa-rák — Cute, adorable, lovable in appearance or manner
มาก
mâak — Very, much, a lot; intensifier
มัก
mák — Often, usually, tend to do something
กรุณา
kà-rú-naa — Please; kindness, mercy; polite request word
ขับ
khàp — To drive or operate a vehicle
รถม้า
rót-máa — Horse-drawn carriage or cart
เล็ก
lék — Small, little in size
ม้าแคระ
máa-khɛ́ — Pony, a small breed of horse
ผ่าน
phàan — To pass through or past something
ที่พัก
thîi-phák — Lodging, residence, or accommodation place
อัน
an — Classifier for small or general objects; one
ต่ำต้อย
tàm-tɔ̂i — Humble, lowly, of low social status
แนะนำตัว
nɛ́-nam-tua — To introduce oneself to others
แล้ว
lɛ́ɛo — Already, then; indicates completion of action
หรือ
rǔu — Or; question particle in yes/no questions
จำ
jam — To remember, memorize, or recall something
ชื่อ
chûu — Name of a person or thing
บรรดา
ban-daa — All, the entire group of people or things
ราชสำนัก
râat-sǎm-nák — Royal court, the monarchy's official circle
เลย
ləəi — At all, so, then; emphatic or result marker
สุขภาพ
sùk-khà-phâap — Health, physical or mental well-being
แข็งแรง
khɛ̌ng-rɛɛng — Strong, healthy, physically robust
เมือง
mueang — City, town, or country
ด้วย
dûuai — Also, too, with; used for addition or means
เหตุ
hèet — Reason, cause, or factor behind something
นี้
níi — This, these; near demonstrative pronoun
เอง
eeŋ — Oneself, itself; adds emphasis to subject
เคย
khəəi — Used to, ever; marks past habitual experience
บอก
bɔ̀ɔk — To tell, say, or inform someone
วัน
wan — Day; a unit of time
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
จึง
jueng — So, therefore; indicates result or consequence
อังกฤษ
ang-krìt — England or the English language
สูญเสีย
sǔun-sǐa — To lose permanently, suffer a loss
อัญมณี
an-ya-má-nii — Gemstone, precious jewel or stone
สุกสว่าง
sùk-sà-wàang — Brilliantly bright, radiant, shining vividly
ที่สุด
thîi-sùt — The most, superlative degree marker
ไป
pai — To go; also directional particle away from speaker
ท่านหญิง
thân-yǐng — Princess or high-ranking noble lady
ดู
duu — To look, watch, or appear to be
เหมือน
mǔean — Like, similar to, resembling something
พอใจ
phɔɔ-jai — Satisfied, content, pleased with something
แนวคิด
nɛɛo-khít — Concept, idea, or line of thinking
คุณ
khun — You; polite title Mr./Mrs./Ms.
นึก
núek — To think of, recall, or imagine something
ออก
ɔ̀ɔk — Out, to come out; directional particle outward
ว่า
wâa — That; introduces reported speech or thought
ยินดี
yin-dii — Pleased, glad, willing; used in greetings
เสมอ
sà-mǝǝ — Always, consistently, equal or even
มอบ
mɔ̂ɔp — To give, present, or hand over something
คำ
kham — Word; also classifier for words or speech
ชม
chom — To praise, admire, or compliment someone
เชย
chəəi — Old-fashioned, outdated; also to caress gently
เล็กๆ
lék-lék — Very small, tiny; reduplicated diminutive form
น้อยๆ
nɔ́ɔi-nɔ́ɔi — Very little, a tiny amount
แสน
sɛ̌ɛn — Extremely, one hundred thousand; intensifier
ละเอียดอ่อน
lá-ìat-ɔ̀ɔn — Delicate, sensitive, fine and gentle
เหล่า
lào — Those, these; plural marker for groups
นั้น
nán — That, those; far demonstrative pronoun
กล่าว
klàao — To say, speak, or state formally
มากกว่า
mâak-kwàa — More than, greater in quantity or degree
ครั้ง
khrâng — Time, occasion; classifier for occurrences
ลูกสาว
lûuk-sǎao — Daughter, a female child of parents
หลงใหล
lǒng-lǎi — To be fascinated, enchanted, or infatuated
ท่าน
thân — You or he/she; formal respectful pronoun
ถูก
thùuk — Correct; cheap; passive marker in sentences
สร้าง
sâang — To build, create, or construct something
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
เพื่อ
phûua — In order to, for the purpose of
ตำแหน่ง
tam-nɛ̀ng — Position, rank, or title in a hierarchy
สูงส่ง
sǔung-sòng — Lofty, elevated, high in status or ideals
แทนที่
thɛɛn-thîi — Instead of, to replace something or someone
เพิ่ม
phôem — To add, increase, or augment something
ความสำคัญ
khwaam-sǎm-khan — Importance, significance, or value of something
ให้
hâi — To give; causative or beneficiary marker
แก่
kɛ̀ɛ — To, for; old, aged; preposition of recipient
กลับ
klàp — To return, go back; reversal indicator
ประดับประดา
prà-dàp-prà-daa — To decorate, adorn, or embellish something
ตัว
tua — Body, self; classifier for animals and letters
สิ่ง
sìng — Thing, object, or matter
คือ
khuue — Is, means; equating or defining something
ความ
khwaam — Nominalizer for abstract concepts and feelings
สนใจ
sǒn-jai — To be interested in something or someone
แบบ
bɛ̀ɛp — Style, pattern, type, or model
รู้สึก
rúu-sùek — To feel, sense, or perceive emotionally
ตนเอง
ton-eeŋ — Oneself; reflexive pronoun for self-reference
พันธะ
phan-thá — Bond, obligation, or binding commitment
พิเศษ
phí-sèet — Special, exceptional, or extraordinary
ต้อง
tɔ̂ng — Must, have to; expresses obligation or necessity
กระทำ
krà-tham — To act, do, or perform an action formally
ตัดสิน
tàt-sǐn — To judge, decide, or make a ruling
ถูกต้อง
thùuk-tɔ̂ng — Correct, right, accurate, or proper
เรื่อง
rûueang — Matter, story, topic, or subject of discussion
โชคดี
chôok-dii — Lucky, fortunate; good luck expression
สำหรับ
sǎm-ràp — For, intended for a person or purpose
ประจบ
prà-jòp — To flatter, fawn over, or ingratiate oneself
สอพลอ
sɔɔ-phlɔɔ — To flatter with insincere praise or compliments
ขอ
khɔ̌ɔ — To ask for, request, or beg something
ถาม
thǎam — To ask a question
ไหม
mǎi — Question particle for yes/no questions
พึงพอใจ
phueng-phɔɔ-jai — Satisfied, content, pleased with a situation
เกิดขึ้น
kəət-khûen — To occur, happen, or take place
แรง
rɛɛng — Strong, powerful; force or energy
กระตุ้น
krà-tûn — To stimulate, motivate, or encourage action
ช่วง
chûuang — Period, interval, or span of time
เวลา
wee-laa — Time, period, or moment
ผล
phǒn — Result, outcome, fruit of an action
เตรียมการ
triam-kaan — To prepare, make arrangements in advance
ล่วงหน้า
lûuang-nâa — In advance, beforehand, ahead of time
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →