Pride and Prejudice — Page 3
Lydia's intention of walking to Meryton was not forgotten: every sister except Mary agreed to go with her; and Mr. Collins was to attend them, at the request of Mr. Bennet, who was most anxious to get rid of him, and have his library to himself;
ความตั้งใจของลิเดียที่จะเดินไปเมอร์ริตันไม่ได้ถูกลืม: ทุกคนยกเว้นแมรี่ตกลงที่จะไปด้วย และมิสเตอร์คอลลินส์จะต้องไปร่วมด้วย ตามคำขอของมิสเตอร์เบนเน็ตต์ ผู้ซึ่งปรารถนาอย่างยิ่งที่จะกำจัดเขาออกไป และมีห้องสมุดไว้เป็นของตัวเอง
for thither Mr. Collins had followed him after breakfast, and there he would continue, nominally engaged with one of the largest folios in the collection, but really talking to Mr. Bennet, with little cessation, of his house and garden at Hunsford.
เพราะมิสเตอร์คอลลินส์ได้ติดตามเขาไปที่นั่นหลังอาหารเช้า และยังคงอยู่ที่นั่น โดยทำทีว่ากำลังอ่านหนังสือเล่มใหญ่ที่สุดเล่มหนึ่งในคอลเลกชัน แต่ที่จริงแล้วพูดคุยกับมิสเตอร์เบนเน็ตต์อย่างไม่หยุดหย่อนเกี่ยวกับบ้านและสวนของเขาที่ฮันส์ฟอร์ด
Such doings discomposed Mr. Bennet exceedingly.
การกระทำเช่นนั้นทำให้มิสเตอร์เบนเน็ตต์รู้สึกรำคาญเป็นอย่างมาก
In his library he had been always sure of leisure and tranquillity; and though prepared, as he told Elizabeth, to meet with folly and conceit in every other room in the house, he was used to be free from them there:
ในห้องสมุดของเขา เขามักจะได้รับความสงบและความผ่อนคลายอยู่เสมอ และแม้ว่าเขาจะเตรียมใจไว้แล้ว ดังที่บอกกับเอลิซาเบธ ว่าจะต้องพบกับความโง่เขลาและความหยิ่งยโสในทุกห้องอื่นในบ้าน แต่เขาก็คุ้นชินที่จะปลอดจากสิ่งเหล่านั้นในที่นี่
his civility, therefore, was most prompt in inviting Mr. Collins to join his daughters in their walk; and Mr. Collins, being in fact much better fitted for a walker than a reader, was extremely well pleased to close his large book, and go.
ดังนั้นความสุภาพของเขาจึงแสดงออกมาอย่างรวดเร็วในการเชิญมิสเตอร์คอลลินส์ไปร่วมเดินกับลูกสาวๆ ของเขา และมิสเตอร์คอลลินส์ ซึ่งในความเป็นจริงเหมาะกับการเดินมากกว่าการอ่านหนังสือ ก็รู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่งที่จะปิดหนังสือเล่มใหญ่และออกเดินทาง
In pompous nothings on his side, and civil assents on that of his cousins, their time passed till they entered Meryton.
ด้วยถ้อยคำโอ้อวดที่ไร้สาระจากฝ่ายเขา และการตอบรับอย่างสุภาพจากฝ่ายญาติๆ ของเขา เวลาก็ผ่านไปจนกระทั่งพวกเขาเดินเข้าสู่เมอร์ริตัน
The attention of the younger ones was then no longer to be gained by him.
ความสนใจของคนที่อายุน้อยกว่าก็ไม่อาจถูกดึงดูดโดยเขาได้อีกต่อไป
Their eyes were immediately wandering up the street in quest of the officers, and nothing less than a very smart bonnet, indeed, or a really new muslin in a shop window, could recall them.
สายตาของพวกเธอพเนจรไปตามถนนทันทีเพื่อค้นหานายทหาร และไม่มีสิ่งใดนอกจากหมวกที่สวยงามมากๆ หรือผ้ามัสลินใหม่เอี่ยมในหน้าต่างร้านค้าเท่านั้น ที่จะดึงความสนใจพวกเธอกลับมาได้
Vocabulary
- ความตั้งใจ
- khwaam tang jai — intention or determination to do something
- ของ
- khong — of; belonging to someone or something
- ที่
- thi — at, which, that; relative pronoun or preposition
- จะ
- ja — will, going to; future tense marker
- เดิน
- doen — to walk on foot
- ไป
- pai — to go; moving away from speaker
- ไม่ได้
- mai dai — did not; negates past or ability
- ถูก
- thuuk — to be; passive marker or correct/cheap
- ลืม
- luem — to forget something or someone
- ทุก
- thuk — every, all; refers to each member
- คน
- khon — person; classifier for people
- ยกเว้น
- yok wen — except, excluding a particular person or thing
- ตกลง
- tok long — to agree; to come to an agreement
- ด้วย
- duay — also, too; with or by means of
- และ
- lae — and; connecting words or clauses
- ต้อง
- tong — must, have to; expressing obligation
- ร่วม
- ruam — to join together; to participate with others
- ตาม
- taam — to follow; according to, along with
- คำขอ
- kham kho — a request made to someone
- ผู้
- phu — person who; prefix indicating a person doing something
- ซึ่ง
- sueng — which, who; relative pronoun connector
- ปรารถนา
- praat-tha-naa — to desire or wish for something deeply
- อย่าง
- yaang — in a manner; like, as, kind of
- ยิ่ง
- ying — even more; intensifier meaning greatly or extremely
- กำจัด
- kam-jat — to get rid of; to eliminate something unwanted
- เขา
- khao — he, him, she, her; third-person pronoun
- ออก
- ok — out, to exit; away from a place
- มี
- mii — to have; there is or there are
- ห้องสมุด
- hong sa-mut — library; a room or building containing books
- ไว้
- wai — to keep; to place or hold in reserve
- เป็น
- pen — to be; linking verb indicating state or identity
- ตัวเอง
- tua eng — oneself; by yourself, alone or personally
- เพราะ
- phro — because; giving a reason or cause
- ได้
- dai — can, could; able to do something
- ติดตาม
- tit taam — to follow closely; to track someone or something
- นั่น
- nan — that; referring to something at a distance
- หลัง
- lang — after; behind or the back of something
- อาหารเช้า
- aa-haan chao — breakfast; the morning meal of the day
- ยัง
- yang — still, yet; continuing action or state
- คง
- khong — probably, likely; to remain or stay
- อยู่
- yuu — to stay, to be located somewhere
- โดย
- doi — by, by means of; indicating method or agent
- ทำที
- tham-thi — to pretend; to act as if doing something
- ว่า
- waa — that; introduces a reported speech clause
- กำลัง
- kam-lang — currently doing; present progressive aspect marker
- อ่าน
- aan — to read text or a book
- หนังสือ
- nang-sue — book; a written or printed publication
- เล่มใหญ่
- lem yai — large volume; a big-sized book
- ที่สุด
- thi sut — the most; superlative degree marker
- เล่ม
- lem — classifier for books and bladed objects
- หนึ่ง
- nueng — one; the number one
- ใน
- nai — in, inside; within a place or group
- คอลเลกชัน
- khon-lek-chan — collection; a set of gathered items
- แต่
- tae — but; however, introducing a contrast
- ที่จริง
- thi jing — actually, in truth; the real situation
- แล้ว
- laeo — already, then; indicating completion of action
- พูดคุย
- phut khui — to chat or converse with someone
- กับ
- kap — with; together with a person or thing
- ไม่
- mai — not; negation of verbs and adjectives
- หยุดหย่อน
- yut-yon — to pause or rest; without stopping, incessantly
- เกี่ยวกับ
- kiao kap — about, concerning; related to a topic
- บ้าน
- baan — house, home; a place of residence
- สวน
- suan — garden; an outdoor area with plants
- การกระทำ
- kaan kra-tham — action, behavior; the act of doing something
- เช่นนั้น
- chen nan — like that, such as that; in that manner
- ทำให้
- tham hai — to cause, to make something happen
- รู้สึก
- ruu suek — to feel; to experience an emotion or sensation
- รำคาญ
- ram khaan — annoyed, irritated; feeling bothered by something
- มาก
- maak — very, a lot; indicating high degree or quantity
- มัก
- mak — often, tend to; habitual action marker
- ได้รับ
- dai rap — to receive, to obtain something given
- ความสงบ
- khwaam sa-ngop — peace, calm; a state of quietness and tranquility
- ความ
- khwaam — prefix forming abstract nouns from adjectives
- ผ่อนคลาย
- phon khlai — to relax; to ease tension or stress
- เสมอ
- sa-moe — always, consistently; equal or even
- แม้ว่า
- mae waa — even though, although; introducing a concession
- เตรียมใจ
- triam jai — to mentally prepare oneself for something
- ดังที่
- dang thi — as, just as; in the way that something was said
- บอก
- bok — to tell, to inform someone of something
- พบ
- phop — to meet, to find; to encounter someone
- โง่เขลา
- ngoo khlao — foolish, stupid; lacking intelligence or wisdom
- หยิ่งยโส
- ying ya-soo — arrogant, haughty; having excessive pride
- ห้อง
- hong — room; an enclosed space inside a building
- อื่น
- uen — other, another; different from this one
- ก็
- ko — also, then; discourse connector in sentences
- คุ้นชิน
- khun chin — familiar, accustomed; used to something over time
- ปลอด
- plot — free from, clear of; safe from something
- จาก
- jaak — from; indicating origin or separation
- สิ่ง
- sing — thing, object; a general noun for things
- เหล่านั้น
- lao nan — those; referring to previously mentioned things
- นี่
- nii — this; referring to something nearby
- ดังนั้น
- dang nan — therefore, so; indicating a result or conclusion
- ความสุภาพ
- khwaam su-phap — politeness, courtesy; polite manner of behavior
- จึง
- jueng — therefore, thus; indicating consequence or result
- แสดงออก
- sa-daeng ok — to express or show feelings outwardly
- มา
- maa — to come; moving toward the speaker
- รวดเร็ว
- ruat reo — quickly, rapidly; done at great speed
- การ
- kaan — prefix forming action nouns; the act of
- เชิญ
- choen — to invite; to formally ask someone to come
- ลูกสาวๆ
- luuk saao luuk saao — daughters; referring to multiple female children
- เป็นจริง
- pen jing — to be true; genuine or actually happening
- เหมาะ
- mho — suitable, appropriate; fitting for a situation
- มากกว่า
- maak kwaa — more than; comparative degree of quantity
- ยินดี
- yin dii — glad, pleased; willing and happy to do
- ปิด
- pit — to close, to shut; to turn off something
- เดินทาง
- doen thaang — to travel, to make a journey somewhere
- ถ้อยคำ
- thoi kham — words, speech; spoken or written language
- โอ้อวด
- oo-uat — to boast, to show off; bragging about oneself
- ไร้สาระ
- rai saa-ra — nonsensical, trivial; having no substance or meaning
- ฝ่าย
- faai — side, party; a group or faction in opposition
- ตอบรับ
- top rap — to respond positively; to accept an invitation
- สุภาพ
- su-phap — polite, well-mannered; courteous in behavior
- ญาติๆ
- yaat yaat — relatives; family members or kin collectively
- เวลา
- we-laa — time; a period or point in time
- ผ่าน
- phaan — to pass, to go through something
- จน
- jon — until; up to a point in time
- กระทั่ง
- kra-thang — until, even; up to and including a point
- พวกเขา
- phuak khao — they, them; third-person plural pronoun
- เข้า
- khao — to enter, to go into a place
- สู่
- suu — to, toward; indicating direction or destination
- ความสนใจ
- khwaam son jai — interest; attention or curiosity toward something
- อายุ
- aa-yu — age; the number of years someone has lived
- น้อย
- noi — little, few; small in amount or degree
- กว่า
- kwaa — more than, than; used in comparisons
- อาจ
- aat — might, may; expressing possibility or uncertainty
- ดึงดูด
- dueng-duut — to attract, to draw attention or interest
- อีก
- iik — more, again, another; additional or further
- ต่อไป
- to pai — to continue, onwards; proceeding further ahead
- สายตา
- saai taa — eyesight, gaze; the eyes' line of vision
- พวกเธอ
- phuak thoe — they, them; plural referring to females
- พเนจร
- pha-ne-jon — to wander, roam; moving without fixed destination
- ถนน
- tha-non — road, street; a paved way for travel
- ทันที
- than thii — immediately, at once; without any delay
- เพื่อ
- phuea — in order to; expressing purpose or goal
- ค้นหา
- khon haa — to search for, to look for something
- นายทหาร
- naai tha-haan — military officer; a person of military rank
- ไม่มี
- mai mii — there is not; to not have something
- สิ่งใด
- sing dai — anything, whatever; any thing at all
- นอกจาก
- nok jaak — except, besides; other than what is mentioned
- หมวก
- muak — hat, cap; a head covering garment
- สวยงาม
- suay ngaam — beautiful, lovely; pleasing to the eye
- มากๆ
- maak maak — very much, a great deal; emphatic quantity
- หรือ
- rue — or; offering an alternative option
- ผ้า
- phaa — cloth, fabric; material used for clothing
- ใหม่เอี่ยม
- mai iam — brand new; completely new and unused
- หน้าต่าง
- naa taang — window; an opening in a wall for light
- ร้านค้า
- raan khaa — shop, store; a place where goods are sold
- เท่านั้น
- thao nan — only, just; nothing more than that
- ดึง
- dueng — to pull, to tug; to draw something toward
- กลับ
- klap — to return, to go back to a place
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →