Pride and Prejudice — Page 2
Philips a very attentive listener, whose opinion of his consequence increased with what she heard, and who was resolving to retail it all among her neighbours as soon as she could.
นางฟิลิปส์เป็นผู้ฟังที่เอาใจใส่เป็นอย่างยิ่ง ความคิดเห็นของเธอเกี่ยวกับความสำคัญของเรื่องนั้นยิ่งเพิ่มขึ้นตามสิ่งที่เธอได้ยิน และเธอตั้งใจจะนำเรื่องทั้งหมดไปเล่าให้เพื่อนบ้านฟังโดยเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้
To the girls, who could not listen to their cousin, and who had nothing to do but to wish for an instrument, and examine their own indifferent imitations of china on the mantel-piece, the interval of waiting appeared very long.
สำหรับเหล่าสาวน้อยที่ไม่อาจฟังเรื่องราวของลูกพี่ลูกน้องได้ และไม่มีอะไรทำนอกจากปรารถนาจะได้เครื่องดนตรี และพินิจพิเคราะห์สิ่งเลียนแบบเครื่องกระเบื้องจีนที่ไม่น่าสนใจของตนเองบนหิ้งเหนือเตาผิง ช่วงเวลาแห่งการรอคอยนั้นช่างยาวนานเหลือเกิน
It was over at last, however.
กระนั้น ในที่สุดมันก็สิ้นสุดลง
The gentlemen did approach: and when Mr. Wickham walked into the room, Elizabeth felt that she had neither been seeing him before, nor thinking of him since, with the smallest degree of unreasonable admiration.
เหล่าสุภาพบุรุษได้เข้ามาใกล้ และเมื่อนายวิคแฮมเดินเข้ามาในห้อง เอลิซาเบธรู้สึกว่าไม่ว่าจะเป็นตอนที่เห็นเขาครั้งก่อน หรือตอนที่คิดถึงเขาภายหลัง ก็ไม่เคยมีความชื่นชมที่ไร้เหตุผลแม้แต่น้อยเลย
The officers of the ----shire were in general a very creditable, gentlemanlike set and the best of them were of the present party; but Mr, Wickham was as far beyond them all in person, countenance, air, and walk, as _they_ were superior to the broad-faced stuffy uncle Philips, breathing port wine, who followed them into the room.
นายทหารแห่งกองทหาร----เชียร์โดยทั่วไปแล้วเป็นกลุ่มคนที่น่านับถือและมีกิริยามารยาทดีงาม และที่ดีที่สุดในหมู่พวกเขาก็อยู่ในงานชุมนุมครั้งนี้ แต่นายวิคแฮมนั้นเหนือกว่าพวกเขาทั้งหมดในด้านรูปร่างหน้าตา สีหน้า ท่าทาง และกิริยาการเดิน มากเพียงใด พวกเขาก็เหนือกว่าลุงฟิลิปส์ที่มีหน้าแบนและอึดอัด หายใจฟุ้งกลิ่นไวน์พอร์ต ผู้ซึ่งเดินตามพวกเขาเข้ามาในห้อง มากเพียงนั้น
[Illustration: "The officers of the ----shire" [_Copyright 1894 by George Allen._]]
[ภาพประกอบ: "นายทหารแห่งกองทหาร----เชียร์" [_ลิขสิทธิ์ ค.ศ. 1894 โดย จอร์จ อัลเลน_]]
Mr.
นาย
Vocabulary
- นาง
- naang — Mrs./Miss; title for a woman
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- ผู้ฟัง
- phuu fang — Listener; one who listens attentively
- ที่
- thii — That/which; relative pronoun or place marker
- เอาใจใส่
- ao jai sai — To pay attention; to care attentively
- อย่าง
- yaang — In a manner; like, as a type of
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly, to a greater degree
- ความคิดเห็น
- khwaam khit hen — Opinion; personal view or perspective
- ของ
- khaawng — Of; belonging to someone or something
- เธอ
- thoe — She/her; second or third person pronoun
- เกี่ยวกับ
- kiao kap — About; concerning or related to a topic
- ความสำคัญ
- khwaam sam khan — Importance; significance of something
- เรื่อง
- rueang — Story; matter, topic, or subject
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun referring to something
- เพิ่มขึ้น
- phoem khuen — To increase; to grow or rise in amount
- ตาม
- taam — According to; to follow along with
- สิ่ง
- sing — Thing; object or matter in general
- ได้ยิน
- dai yin — To hear; to perceive sound
- และ
- lae — And; connecting words or clauses together
- ตั้งใจ
- tang jai — To intend; to be determined or focused
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai
- นำ
- nam — To lead; to bring or carry something
- ทั้งหมด
- thang mot — All; everything in its entirety
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- เล่า
- lao — To tell; to narrate a story
- ให้
- hai — To give; causative or benefactive particle
- เพื่อนบ้าน
- phuen baan — Neighbor; person living nearby
- ฟัง
- fang — To listen; to hear something intentionally
- โดย
- doi — By; by means of, via
- เร็ว
- reo — Fast; quickly, at high speed
- ที่สุด
- thii sut — Most; superlative marker in Thai
- เท่า
- thao — As much as; equal to in degree
- ทำได้
- tham dai — Can do; able to accomplish something
- สำหรับ
- sam rap — For; intended for a person or purpose
- เหล่า
- lao — Group of; plural marker for people or things
- สาวน้อย
- saao noi — Young girl; a little girl or young woman
- ไม่อาจ
- mai aat — Cannot; unable to do something
- เรื่องราว
- rueang raao — Story; narrative account of events
- ลูกพี่ลูกน้อง
- luuk phii luuk naawng — Cousin; child of one's aunt or uncle
- ได้
- dai — Can; past tense or ability marker
- ไม่มี
- mai mii — There is no; to not have something
- อะไร
- a-rai — What; anything, something unspecified
- ทำ
- tham — To do; to make or perform an action
- นอกจาก
- naawk jaak — Except; other than, besides something
- ปรารถนา
- praat-tha-naa — To desire; to wish or long for something
- เครื่องดนตรี
- khrueang don-trii — Musical instrument; tool for making music
- พินิจพิเคราะห์
- phi-nit phi-khro — To examine carefully; to scrutinize or analyze
- เลียนแบบ
- lian baep — To imitate; to copy or mimic something
- ไม่น่าสนใจ
- mai naa son jai — Uninteresting; not worth paying attention to
- ตนเอง
- ton eng — Oneself; reflexive pronoun referring to self
- บน
- bon — On; on top of a surface
- หิ้ง
- hing — Shelf; a ledge for displaying objects
- เหนือ
- nuea — Above; over or north of something
- เตาผิง
- tao phing — Fireplace; hearth for burning fire indoors
- ช่วงเวลา
- chuang we-laa — Period of time; a span or interval
- แห่ง
- haeng — Of; classifier for places or locations
- การ
- kaan — The act of; nominalizer prefix for actions
- รอคอย
- ro khaai — To wait; to await something with anticipation
- ช่าง
- chaang — How very; exclamatory intensifier word
- ยาวนาน
- yaao naan — Long; lasting a great length of time
- เหลือเกิน
- luea koen — Excessively; beyond measure, too much
- กระนั้น
- kra-nan — Nevertheless; even so, despite that
- ใน
- nai — In; inside, within a space
- มัน
- man — It; third person pronoun for things
- ก็
- ko — Also; then, discourse particle in Thai
- สิ้นสุด
- sin sut — To end; to conclude or terminate
- ลง
- long — Down; directional particle downward
- สุภาพบุรุษ
- su-phaap bu-rut — Gentleman; a well-mannered, polite man
- เข้ามา
- khao maa — To come in; to enter a place
- ใกล้
- klai — Near; close in distance or proximity
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something occurred
- นาย
- naai — Mr.; title for a male person
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot
- ห้อง
- haawng — Room; an enclosed space in a building
- รู้สึก
- ruu suek — To feel; to sense or experience emotion
- ว่า
- waa — That; complementizer linking clauses together
- ไม่ว่า
- mai waa — Regardless of; no matter what or when
- ตอน
- tawn — When; period or episode of time
- เห็น
- hen — To see; to perceive visually
- เขา
- khao — He/she/they; third person pronoun
- ครั้งก่อน
- khrang kaawn — Previously; the time before, last time
- หรือ
- rue — Or; question particle or conjunction
- คิดถึง
- khit thueng — To think of; to miss someone or something
- ภายหลัง
- phaai lang — Afterward; later, subsequent to something
- ไม่เคย
- mai khoei — Never; has never done something before
- มี
- mii — To have; there is or are something
- ความชื่นชม
- khwaam chuen chom — Admiration; feeling of appreciation or praise
- ไร้เหตุผล
- rai het phon — Unreasonable; without logic or justification
- แม้แต่
- mae tae — Even; not even the slightest amount
- น้อย
- naai — Little; small amount or quantity
- เลย
- loei — At all; ever, particle for emphasis
- นายทหาร
- naai tha-haan — Military officer; commissioned officer in army
- กองทหาร
- kaawng tha-haan — Military regiment; a unit of soldiers
- โดยทั่วไป
- doi thua pai — In general; generally speaking, overall
- แล้ว
- laeo — Already; then, particle indicating completion
- กลุ่มคน
- klum khon — Group of people; a crowd or assembly
- น่านับถือ
- naa nap thue — Respectable; worthy of admiration and respect
- กิริยามารยาท
- ki-ri-yaa maa-ra-yaat — Manners; polite behavior and etiquette
- ดีงาม
- dii ngaam — Good and beautiful; virtuous and admirable
- ดีที่สุด
- dii thii sut — Best; the most good or excellent
- หมู่
- muu — Group; among, a cluster of things
- พวกเขา
- phuak khao — They/them; plural third person pronoun
- อยู่
- yuu — To stay; to be located somewhere
- งาน
- ngaan — Work; event, job, or occasion
- ชุมนุม
- chum-num — Gathering; assembly or social meeting
- ครั้งนี้
- khrang nii — This time; on this occasion
- แต่
- tae — But; however, a contrasting conjunction
- เหนือกว่า
- nuea kwaa — Superior to; above or better than others
- ด้าน
- daan — Side; aspect or dimension of something
- รูปร่างหน้าตา
- ruup raang naa taa — Appearance; physical looks and facial features
- สีหน้า
- sii naa — Facial expression; look on one's face
- ท่าทาง
- thaa thaang — Posture; bearing, manner of carrying oneself
- กิริยา
- ki-ri-yaa — Behavior; conduct or manner of acting
- มาก
- maak — Very; much, a lot of something
- เพียงใด
- phiang dai — How much; to what extent or degree
- ลุง
- lung — Uncle; older male relative or senior man
- หน้า
- naa — Face; front side of something
- แบน
- baen — Flat; level, not curved or raised
- อึดอัด
- uet at — Uncomfortable; feeling stuffy or constrained
- หายใจ
- haai jai — To breathe; to inhale and exhale air
- ฟุ้ง
- fung — Wafting; spreading or diffusing through air
- กลิ่น
- klin — Smell; scent or odor of something
- ผู้ซึ่ง
- phuu sueng — Who; one who, referring to a person
- เพียง
- phiang — Only; merely, just a small amount
- ภาพประกอบ
- phaap pra-kaawp — Illustration; image accompanying a text
- ลิขสิทธิ์
- lik-kha-sit — Copyright; legal right over creative work
- ค.ศ.
- kho saaw — AD; abbreviation for the Christian era year
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →