← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 4

English → Thai CHAPTER XVII. Level 8/10

Society has claims on us all; and I profess myself one of those who consider intervals of recreation and amusement as desirable for everybody."

สังคมมีสิทธิเรียกร้องจากพวกเราทุกคน และข้าพเจ้าขอประกาศตนเป็นหนึ่งในผู้ที่เห็นว่าช่วงเวลาแห่งการพักผ่อนและความบันเทิงนั้นเป็นสิ่งที่พึงปรารถนาสำหรับทุกคน"

Elizabeth's spirits were so high on the occasion, that though she did not often speak unnecessarily to Mr. Collins, she could not help asking him whether he intended to accept Mr. Bingley's invitation, and if he did, whether he would think it proper to join in the evening's amusement; and she was rather surprised to find that he entertained no scruple whatever on that head, and was very far from dreading a rebuke, either from the Archbishop or Lady Catherine de Bourgh, by venturing to dance.

อารมณ์ของเอลิซาเบธในโอกาสนั้นสูงมากจนแม้เธอจะไม่ค่อยพูดกับคุณคอลลินส์โดยไม่จำเป็น แต่เธอก็อดไม่ได้ที่จะถามเขาว่าเขาตั้งใจจะรับคำเชิญของคุณบิงลีย์หรือไม่ และหากรับแล้ว เขาจะคิดว่าเหมาะสมที่จะร่วมความสนุกสนานในยามค่ำคืนหรือเปล่า และเธอรู้สึกค่อนข้างประหลาดใจที่พบว่าเขาไม่มีความลังเลใดๆ ในเรื่องนั้นเลย และยังห่างไกลจากความหวาดกลัวการตำหนิจากอาร์ชบิชอปหรือเลดี้แคทเธอรีน เดอ เบิร์กแต่อย่างใด ในการที่จะกล้าออกไปเต้นรำ

"I am by no means of opinion, I assure you," said he, "that a ball of this kind, given by a young man of character, to respectable people, can have any evil tendency; and I am so far from objecting to dancing myself, that I shall hope to be honoured with the hands of all my fair cousins in the course of the evening; and I take this opportunity of soliciting yours, Miss Elizabeth, for the two first dances especially; a preference which I trust my cousin Jane will attribute to the right cause, and not to any disrespect for her."

"ข้าพเจ้าไม่ได้มีความเห็นเช่นนั้นเลย ขอรับรองกับท่าน" เขากล่าว "ว่างานเต้นรำประเภทนี้ ซึ่งจัดขึ้นโดยชายหนุ่มที่มีคุณธรรมเพื่อผู้คนที่น่านับถือ จะมีแนวโน้มชั่วร้ายประการใดได้ และข้าพเจ้ายังห่างไกลจากการคัดค้านการเต้นรำของตนเองมากนัก จนข้าพเจ้าหวังจะได้รับเกียรติจากมือของเหล่าพี่สาวน้องสาวผู้งดงามทุกท่านในช่วงค่ำคืนนี้ และข้าพเจ้าขอถือโอกาสนี้ขอมือท่านด้วย คุณเอลิซาเบธ โดยเฉพาะสำหรับการเต้นรำสองรอบแรก ซึ่งเป็นความพึงใจที่ข้าพเจ้าเชื่อว่าคุณเจนพี่สาวของข้าพเจ้าจะเข้าใจถึงเหตุผลที่แท้จริง และไม่ถือว่าเป็นการไม่ให้เกียรตินางแต่อย่างใด"

Elizabeth felt herself completely taken in.

เอลิซาเบธรู้สึกว่าตนเองถูกจับได้อย่างสมบูรณ์

She had fully proposed being engaged by Wickham for those very dances; and to have Mr. Collins instead!--her liveliness had been never worse timed.

เธอได้ตั้งใจไว้อย่างเต็มที่แล้วว่าจะให้วิคแฮมเป็นคู่เต้นรำในรอบเหล่านั้น แต่กลับต้องได้คุณคอลลินส์แทน ความร่าเริงของเธอไม่เคยเลือกเวลาได้แย่เช่นนี้มาก่อนเลย

Vocabulary

สังคม
sang-khom — Society; a community of people living together
มี
mee — To have; to exist
สิทธิ
sit-thi — Right; entitlement or legal claim
เรียกร้อง
riak-rong — To demand; to claim or call for something
จาก
jak — From; away from a source or origin
พวก
phuak — Group; a bunch or set of people
เรา
rao — We; us; first-person plural pronoun
ทุก
thuk — Every; each; all without exception
คน
khon — Person; human being; individual
และ
lae — And; a conjunction connecting words or clauses
ข้าพเจ้า
kha-pha-jao — I; formal first-person pronoun in Thai
ขอ
kho — To request; to ask politely for something
ประกาศ
pra-kat — To announce; to declare publicly
ตน
ton — Oneself; reflexive pronoun referring to self
เป็น
pen — To be; linking verb indicating state or identity
หนึ่ง
nueng — One; the number one
ใน
nai — In; inside; within a place or group
ผู้
phu — Person who; one who; agent noun prefix
ที่
thi — That; which; relative pronoun or place marker
เห็น
hen — To see; to observe or perceive visually
ว่า
wa — That; a conjunction introducing reported speech
ช่วง
chuang — Period; interval of time or space
เวลา
we-la — Time; a period or point in time
แห่ง
haeng — Of; belonging to a place or institution
การ
kan — Action; nominalizing prefix for verbs
พักผ่อน
phak-phon — To rest; to relax and recuperate
ความ
khwam — Abstract noun prefix; a state or quality
บันเทิง
ban-thoeng — Entertainment; amusement or fun
นั้น
nan — That; demonstrative pronoun referring to something
สิ่ง
sing — Thing; object or matter
พึง
phueng — Should; ought to; expressing appropriateness
ปรารถนา
prat-tha-na — To desire; to wish for something deeply
สำหรับ
sam-rap — For; intended for a purpose or person
อารมณ์
a-rom — Mood; emotion or feeling
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
โอกาส
o-kat — Opportunity; a favorable chance or occasion
สูง
sung — High; tall; elevated in position or degree
มาก
mak — Much; many; a large degree or quantity
จน
jon — Until; to the point that something occurs
แม้
mae — Even though; although; a concessive conjunction
เธอ
thoe — She; her; second or third person female pronoun
จะ
ja — Will; future tense marker or intention
ไม่
mai — Not; negation particle in Thai
ค่อย
khoi — Rather; somewhat; moderately or gradually
พูด
phut — To speak; to talk or say something
กับ
kap — With; together with; to or against someone
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun or honorific
โดย
doi — By; by means of; through an agent
จำเป็น
jam-pen — Necessary; essential or required
แต่
tae — But; however; a contrasting conjunction
ก็
ko — Also; then; a particle indicating continuation
อด
ot — To refrain; to hold back or abstain
ได้
dai — Can; could; able to; past tense marker
ถาม
tham — To ask; to pose a question
เขา
khao — He; she; they; third-person pronoun
ตั้งใจ
tang-jai — To intend; to be determined or focused
รับ
rap — To receive; to accept something offered
คำ
kham — Word; a unit of language or speech
เชิญ
choen — To invite; to formally request someone's presence
หรือ
rue — Or; a disjunctive conjunction between options
หาก
hak — If; in case; a conditional conjunction
แล้ว
laeo — Already; then; past completion marker
คิด
khit — To think; to consider or have a thought
เหมาะสม
mo-som — Appropriate; suitable or fitting for a situation
ร่วม
ruam — To join; to participate together with others
สนุกสนาน
sa-nuk-sa-nan — Fun; enjoyable and lively entertainment
ยาม
yam — Time; watch; a period or moment
ค่ำคืน
kham-khuen — Night; evening time after dark
เปล่า
plao — Empty; free; or a question particle
รู้สึก
ru-suek — To feel; to sense or experience an emotion
ค่อนข้าง
khon-khang — Quite; rather; fairly or considerably
ประหลาดใจ
pra-lat-jai — To be surprised; astonished by something unexpected
พบ
phop — To find; to meet or encounter someone
ลังเล
lang-le — To hesitate; to be uncertain or indecisive
ใดๆ
dai-dai — Any; whatsoever; used for emphasis of any
เรื่อง
rueang — Matter; story; topic or issue
เลย
loei — At all; ever; emphasis particle in Thai
ยัง
yang — Still; yet; continuing state or action
ห่างไกล
hang-klai — Far away; distant from a place or person
หวาดกลัว
wat-klua — To fear; to be frightened or terrified
ตำหนิ
tam-ni — To blame; to criticize or find fault with
อย่างใด
yang-dai — In any way; in whatever manner
กล้า
kla — Brave; daring; to dare to do something
ออก
ok — Out; to exit or go outward
ไป
pai — To go; to move toward a destination
เต้นรำ
ten-ram — To dance; to move rhythmically to music
เช่น
chen — Such as; for example; like something similar
รับรอง
rap-rong — To assure; to guarantee or certify something
ท่าน
than — You; he/she; respectful pronoun for elders
กล่าว
klao — To say; to speak formally or state something
งาน
ngan — Work; event; task or social gathering
ประเภท
pra-phet — Type; category or kind of something
นี้
ni — This; demonstrative pronoun for nearby things
ซึ่ง
sueng — Which; that; a relative pronoun connector
จัด
jat — To arrange; to organize or set something up
ขึ้น
khuen — Up; to rise; directional particle upward
ชาย
chai — Male; man; the masculine gender
หนุ่ม
num — Young man; a youthful adult male
คุณธรรม
khun-tham — Virtue; moral goodness or ethical quality
เพื่อ
phuea — For; in order to; expressing purpose
ผู้คน
phu-khon — People; persons in general
น่า
na — Worth; deserving of; expressing worthiness prefix
นับถือ
nap-thue — To respect; to hold in high esteem
แนวโน้ม
naeo-nom — Tendency; trend toward a particular direction
ชั่วร้าย
chua-rai — Evil; wicked; morally bad or sinful
ประการ
pra-kan — Aspect; point; a matter or consideration
ใด
dai — Which; any; interrogative or relative word
คัดค้าน
khat-khan — To oppose; to object or resist something
ตนเอง
ton-eng — Oneself; by oneself; reflexive self reference
นัก
nak — Very; an intensifier or expert suffix
หวัง
wang — To hope; to wish for a positive outcome
ได้รับ
dai-rap — To receive; to obtain or be given something
เกียรติ
kiat — Honor; prestige or dignified reputation
มือ
mue — Hand; the body part used for grasping
เหล่า
lao — Those; group of; plural marker for nouns
พี่สาว
phi-sao — Older sister; an elder female sibling
น้องสาว
nong-sao — Younger sister; a junior female sibling
งดงาม
ngot-ngam — Beautiful; elegant and visually pleasing
ถือ
thue — To hold; to carry or regard as something
ด้วย
duay — Also; with; too; an additive particle
โดยเฉพาะ
doi-cha-pho — Especially; particularly; above all others
สอง
song — Two; the number two
รอบ
rop — Round; time; a cycle or rotation
แรก
raek — First; the earliest or initial one
พึงใจ
phueng-jai — Pleased; satisfied or content with something
เชื่อ
chuea — To believe; to trust or have faith in
เข้าใจ
khao-jai — To understand; to comprehend meaning or intent
ถึง
thueng — To reach; until; about; arriving at something
เหตุผล
het-phon — Reason; logic; rational explanation for something
แท้จริง
thae-jing — True; genuine; the actual real reason
ให้
hai — To give; to allow; causative verb marker
นาง
nang — Mrs.; woman; a title for adult females
ถูก
thuk — Correct; cheap; passive voice marker
จับ
jap — To catch; to grab or hold onto something
อย่าง
yang — Manner; way; kind of; in a certain way
สมบูรณ์
som-bun — Complete; perfect; fully whole or sufficient
ไว้
wai — To keep; to retain; a particle of retention
เต็มที่
tem-thi — Fully; completely; with maximum effort
คู่
khu — Pair; partner; a couple or matched set
กลับ
klap — To return; to go back; reversing direction
ต้อง
tong — Must; have to; obligation or necessity
แทน
than — Instead; in place of; to substitute for
ร่าเริง
ra-roeng — Cheerful; lively; joyful in manner
เคย
khoei — Used to; ever; past experience marker
เลือก
lueak — To choose; to select from options available
แย่
yae — Bad; terrible; in poor condition
มา
ma — To come; to arrive; directional particle toward
ก่อน
kon — Before; first; prior to something else
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →