← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 6

English → Thai CHAPTER XVII. Level 8/10

No aunt, no officers, no news could be sought after; the very shoe-roses for Netherfield were got by proxy.

ไม่มีป้า ไม่มีนายทหาร ไม่มีข่าวสารใดที่จะออกไปแสวงหาได้ แม้แต่ดอกกุหลาบประดับรองเท้าสำหรับเนเธอร์ฟิลด์ก็ยังต้องให้คนอื่นไปซื้อแทน

Even Elizabeth might have found some trial of her patience in weather which totally suspended the improvement of her acquaintance with Mr. Wickham;

แม้แต่เอลิซาเบธเองก็อาจต้องอดทนกับสภาพอากาศที่ขัดขวางมิให้เธอได้พัฒนาความสัมพันธ์กับมิสเตอร์วิคแฮมให้ดียิ่งขึ้น

and nothing less than a dance on Tuesday could have made such a Friday, Saturday, Sunday, and Monday endurable to Kitty and Lydia.

และไม่มีสิ่งใดนอกจากงานเต้นรำในวันอังคารที่จะทำให้วันศุกร์ วันเสาร์ วันอาทิตย์ และวันจันทร์เช่นนี้เป็นสิ่งที่คิตตี้และไลเดียจะทนอยู่ได้

Vocabulary

ไม่มี
mai mee — There is none; to not have something
ป้า
paa — Aunt; older woman relative on either side
นายทหาร
naai tha-haan — Military officer; a commissioned armed forces member
ข่าวสาร
khaao saan — News and information; communicated current events
ใด
dai — Any; which; used in questions or relative clauses
ที่
thîi — At; place; relative pronoun marker in Thai
จะ
ja — Will; future tense marker indicating intention
ออกไป
òok bpai — To go out; to leave a place
แสวงหา
sa-wǎeng hǎa — To seek; to search earnestly for something
ได้
dâai — Can; able to; past tense marker; to obtain
แม้แต่
máe tàe — Even; not even; emphasizing the least expected case
ดอกกุหลาบ
dòok gu-làap — Rose; a flowering plant with thorny stems
ประดับ
bprà-dàp — To decorate; to adorn with ornamental elements
รองเท้า
rong-tháo — Shoes; footwear worn on the feet
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for a specific person or purpose
ก็
gôr — Also; then; discourse particle linking clauses
ยัง
yang — Still; yet; continuing action or state
ต้อง
tông — Must; have to; expressing necessity or obligation
ให้
hâi — To give; to allow; causative verb marker
คนอื่น
kon ùen — Other people; someone else; another person
ไป
bpai — To go; directional particle indicating away movement
ซื้อ
súue — To buy; to purchase goods or services
แทน
thaen — Instead; to substitute for; in place of
เอง
eeng — Oneself; by oneself; emphasizing personal action
อาจ
àat — Might; may; expressing possibility or uncertainty
อดทน
òt ton — To endure; to be patient under difficult circumstances
กับ
gàp — With; and; together with another person or thing
สภาพอากาศ
sà-phâap aa-gàat — Weather conditions; the state of the atmosphere
ขัดขวาง
khàt khwaang — To obstruct; to hinder or block someone's progress
มิให้
mí hâi — To not allow; to prevent from doing something
เธอ
thəə — She; her; you (informal, feminine reference)
พัฒนา
phát-tha-naa — To develop; to improve or advance progressively
ความสัมพันธ์
khwaam sǎm-phan — Relationship; connection between people or things
ดี
dii — Good; well; of positive quality or character
ยิ่งขึ้น
yîng khûen — More; increasingly; to a greater degree than before
และ
láe — And; conjunction linking words or clauses together
สิ่งใด
sìng dai — Anything; whatever thing; used in general reference
นอกจาก
nôok jàak — Except; besides; other than a stated exception
งานเต้นรำ
ngaan dtên ram — Dance event; a formal or social dancing party
ใน
nai — In; inside; within a place or time period
วัน
wan — Day; a single calendar day unit
อังคาร
ang-khaan — Tuesday; the third day of the week
ทำให้
tham hâi — To cause; to make something happen or become
ศุกร์
sùk — Friday; the sixth day of the week
เสาร์
sǎo — Saturday; the seventh day of the week
อาทิตย์
aa-thít — Sunday; also means week or the sun
จันทร์
jan — Monday; also refers to the moon
เช่นนี้
chên níi — Like this; such as this; in this manner
เป็น
bpen — To be; to exist as; linking subject and predicate
สิ่ง
sìng — Thing; object; an item or matter
ทน
ton — To tolerate; to endure pain or discomfort
อยู่
yùu — To stay; to live; continuous aspect marker
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →