Pride and Prejudice — Page 3
She danced next with an officer, and had the refreshment of talking of Wickham, and of hearing that he was universally liked.
เธอเต้นรำต่อไปกับนายทหารคนหนึ่ง และได้รับความเพลิดเพลินจากการพูดคุยเรื่องวิคแฮม และได้ยินว่าเขาเป็นที่ชื่นชอบของทุกคน
When those dances were over, she returned to Charlotte Lucas, and was in conversation with her, when she found herself suddenly addressed by Mr. Darcy, who took her so much by surprise in his application for her hand, that, without knowing what she did, she accepted him.
เมื่อการเต้นรำนั้นสิ้นสุดลง เธอกลับไปหาชาร์ล็อตต์ ลูคัส และกำลังสนทนากับเธออยู่ เมื่อเธอพบว่าตัวเองถูกมิสเตอร์ดาร์ซีเรียกหาอย่างกะทันหัน ซึ่งทำให้เธอประหลาดใจอย่างมากกับการขอเต้นรำของเขา จนกระทั่งโดยไม่รู้ว่าตัวเองทำอะไรลงไป เธอก็ตอบรับเขา
He walked away again immediately, and she was left to fret over her own want of presence of mind: Charlotte tried to console her.
เขาเดินจากไปทันที และเธอถูกทิ้งให้กังวลใจกับการขาดสติของตัวเอง ชาร์ล็อตต์พยายามปลอบโยนเธอ
"I dare say you will find him very agreeable."
"ฉันกล้าพูดได้ว่าคุณจะพบว่าเขาน่าคบหามาก"
"Heaven forbid! _That_ would be the greatest misfortune of all! To find a man agreeable whom one is determined to hate! Do not wish me such an evil."
"พระเจ้าอย่าให้เป็นเช่นนั้น! นั่นคงเป็นความโชคร้ายที่สุดในบรรดาทั้งหมด! ที่จะพบว่าชายคนหนึ่งน่าคบหาทั้งที่ตนตั้งใจจะเกลียดเขา! อย่าอวยพรสิ่งชั่วร้ายเช่นนั้นให้ฉันเลย"
When the dancing recommenced, however, and Darcy approached to claim her hand, Charlotte could not help cautioning her, in a whisper, not to be a simpleton, and allow her fancy for Wickham to make her appear unpleasant in the eyes of a man often times his consequence.
อย่างไรก็ตาม เมื่อการเต้นรำเริ่มขึ้นอีกครั้ง และดาร์ซีเดินเข้ามาเพื่อขอเต้นรำกับเธอ ชาร์ล็อตต์ก็忍ไม่ได้ที่จะกระซิบเตือนเธอว่าอย่าโง่เขลา และอย่าให้ความหลงใหลในวิคแฮมทำให้เธอดูไม่ดีในสายตาของชายผู้มีฐานะสูงกว่าเขาหลายเท่า
Elizabeth made no answer, and took her place in the set, amazed at the dignity to which she was arrived in being allowed to stand opposite to Mr. Darcy, and reading in her neighbours' looks their equal amazement in beholding it.
เอลิซาเบธไม่ได้ตอบอะไร และเข้าไปยืนในแถวเต้นรำ รู้สึกประหลาดใจกับเกียรติยศที่เธอได้รับจากการที่ได้รับอนุญาตให้ยืนตรงข้ามกับมิสเตอร์ดาร์ซี และอ่านออกจากสายตาของบรรดาเพื่อนบ้านที่แสดงความประหลาดใจอย่างเท่าเทียมกันเมื่อเห็นเหตุการณ์นั้น
Vocabulary
- เธอ
- thoe — She, her, or you (informal pronoun)
- เต้นรำ
- ten ram — To dance, perform rhythmic movement to music
- ต่อไป
- to pai — To continue, go on, or proceed further
- กับ
- gap — With, and, together with someone or something
- นาย
- nai — Mr., master, or male employer
- ทหาร
- tha-han — Soldier, military personnel, armed forces member
- คน
- khon — Person, human being, individual
- หนึ่ง
- nueng — One, the number one, a single unit
- และ
- lae — And, also, as well as (conjunction)
- ได้รับ
- dai rap — To receive, obtain, or get something
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix indicating abstract state or quality
- เพลิดเพลิน
- phloed phloen — To enjoy, be entertained, take pleasure in
- จาก
- chak — From, away from, originating at a place
- การ
- kan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- พูดคุย
- phut khui — To chat, converse casually with someone
- เรื่อง
- rueang — Story, topic, matter, subject being discussed
- ได้ยิน
- dai yin — To hear, perceive sound with ears
- ว่า
- wa — That (conjunction), to say, introducing reported speech
- เขา
- khao — He, she, him, her, they (third person)
- เป็น
- pen — To be, to exist as, to have a condition
- ที่
- thi — That, which, where; relative pronoun or place marker
- ชื่นชอบ
- chuen chop — To like, be fond of, enjoy something
- ของ
- khong — Of, belonging to, possessive particle
- ทุกคน
- thuk khon — Everyone, everybody, all people
- เมื่อ
- muea — When, at the time that something occurred
- นั้น
- nan — That, those, referring to something previously mentioned
- สิ้นสุด
- sin sut — To end, finish, come to a conclusion
- ลง
- long — Down, to descend, directional particle downward
- กลับ
- klap — To return, go back to a previous place
- ไป
- pai — To go, move away, directional particle away
- หา
- ha — To look for, seek, find someone or something
- กำลัง
- kam-lang — Currently, in the process of doing something
- สนทนา
- son-tha-na — To converse, have a formal or polite conversation
- อยู่
- yu — To be, stay, reside; ongoing action marker
- พบ
- phop — To meet, encounter, find someone or something
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself, myself, yourself, himself (reflexive pronoun)
- ถูก
- thuk — Passive marker; to be acted upon by someone
- เรียก
- riak — To call, summon, address someone by name
- อย่าง
- yang — In a manner, way, kind, or type of
- กะทันหัน
- ka-than-han — Suddenly, abruptly, without prior warning
- ซึ่ง
- sueng — Which, that (relative pronoun connecting clauses)
- ทำให้
- tham hai — To cause, make something happen or become
- ประหลาดใจ
- pra-lat chai — To be surprised, astonished, amazed by something
- มาก
- mak — Very, much, a lot, greatly (intensifier)
- ขอ
- kho — To request, ask for, beg something politely
- จน
- chon — Until, to the point of, so much that
- กระทั่ง
- kra-thang — Until, even, up to a certain point
- โดย
- doi — By, through, by means of (preposition)
- ไม่รู้
- mai ru — To not know, be unaware of something
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- อะไร
- a-rai — What, anything, something (question or indefinite word)
- ก็
- ko — Also, then, even so (particle indicating continuation)
- ตอบรับ
- top rap — To accept, agree to, respond affirmatively
- เดิน
- doen — To walk, move on foot
- ทันที
- than thi — Immediately, right away, without any delay
- ทิ้ง
- thing — To abandon, leave behind, discard something
- ให้
- hai — To give, for, so that (versatile particle)
- กังวลใจ
- kang-won chai — To be worried, anxious, troubled in mind
- ขาด
- khat — To lack, be missing, cut off, absent
- สติ
- sa-ti — Consciousness, mindfulness, presence of mind
- พยายาม
- pha-ya-yam — To try, attempt, make an effort
- ปลอบโยน
- plop yon — To console, comfort, soothe someone's feelings
- ฉัน
- chan — I, me (first person, informal, often female)
- กล้า
- kla — To dare, be brave, have courage
- พูด
- phut — To speak, talk, say something
- ได้
- dai — Can, able to, to have done (auxiliary verb)
- คุณ
- khun — You (polite), also a respectful title
- จะ
- cha — Will, shall, going to (future tense marker)
- น่า
- na — Worth, deserving of, likely to be (prefix)
- คบหา
- khop ha — To associate with, befriend, keep company with
- พระเจ้า
- phra chao — God, Lord, divine being
- อย่า
- ya — Don't, do not (negative imperative command)
- เช่น
- chen — Such as, for example, like (comparative particle)
- นั่น
- nan — That, that one (demonstrative pronoun, farther away)
- คง
- khong — Probably, likely, must be (probability marker)
- โชคร้าย
- chok rai — Unlucky, unfortunate, bad luck
- ที่สุด
- thi sut — Most, the most extreme degree, superlative marker
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- บรรดา
- ban-da — Among, all of, a group of things or people
- ทั้งหมด
- thang mot — All, entire, everything, the whole amount
- ชาย
- chai — Man, male person, male gender
- ทั้ง
- thang — Both, all, entire (inclusive particle)
- ตน
- ton — Oneself, self (formal or literary reflexive pronoun)
- ตั้งใจ
- tang chai — To intend, focus, be determined to do
- เกลียด
- kliat — To hate, detest, strongly dislike something
- อวยพร
- uai phon — To bless, wish well, bestow good wishes
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter, something abstract or concrete
- ชั่วร้าย
- chua rai — Evil, wicked, morally bad or malicious
- เลย
- loei — At all, then, so, ever (emphasis particle)
- อย่างไรก็ตาม
- yang-rai ko tam — However, nevertheless, regardless of the situation
- เริ่ม
- roem — To begin, start, commence an action
- ขึ้น
- khuen — Up, to rise, increase, directional particle upward
- อีก
- ik — Again, another, more, additionally
- ครั้ง
- khrang — Time, instance, occasion, a classifier for times
- เข้า
- khao — To enter, go into, inward directional particle
- มา
- ma — To come, approach; directional particle toward speaker
- เพื่อ
- phuea — For, in order to, for the purpose of
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot, unable to, did not do something
- กระซิบ
- kra-sip — To whisper, speak very softly to someone
- เตือน
- tuean — To warn, remind, alert someone of danger
- โง่เขลา
- ngo khla — Foolish, stupid, senseless, lacking good judgment
- หลงใหล
- long lai — To be infatuated, fascinated, captivated by someone
- ดู
- du — To look, watch, appear, seem (to be)
- ไม่ดี
- mai di — Not good, bad, unfavorable, undesirable
- สายตา
- sai ta — Eyesight, gaze, vision, the look in eyes
- ผู้
- phu — Person who, one who (noun prefix for people)
- มี
- mi — To have, there is, there are, possess
- ฐานะ
- tha-na — Status, position, financial standing in society
- สูง
- sung — High, tall, elevated in position or height
- กว่า
- kwa — More than, greater than, comparative particle
- หลาย
- lai — Many, several, numerous, a large number
- เท่า
- thao — Times, as much as, equal to (comparator)
- ตอบ
- top — To answer, reply, respond to a question
- ยืน
- yuen — To stand, be in an upright position
- แถว
- thaeo — Row, line, area, neighborhood vicinity
- รู้สึก
- ru-suek — To feel, sense, have an emotional sensation
- เกียรติยศ
- kiat-ti-yot — Honor, prestige, dignity, respected reputation
- อนุญาต
- a-nu-yat — To permit, allow, grant permission for something
- ตรงข้าม
- trong kham — Opposite, contrary, on the other side
- อ่าน
- an — To read, peruse written text or material
- ออก
- ok — Out, to exit, outward directional particle
- เพื่อนบ้าน
- phuean ban — Neighbor, someone living nearby in the community
- แสดง
- sa-daeng — To show, perform, display, demonstrate something
- เท่าเทียม
- thao thiam — Equal, on par, equivalent in status or value
- กัน
- kan — Each other, together, mutually (reciprocal particle)
- เห็น
- hen — To see, notice, observe visually
- เหตุการณ์
- het-kan — Event, incident, situation, occurrence that happened
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →