Pride and Prejudice — Page 18
You will never recommend yourself to his friend by so doing."
คุณจะไม่มีวันทำให้ตัวเองเป็นที่โปรดปรานในสายตาของมิตรสหายของเขาได้เลย ด้วยการกระทำเช่นนั้น"
Nothing that she could say, however, had any influence.
อย่างไรก็ตาม ไม่ว่าเธอจะพูดสิ่งใด ก็ไม่มีผลใดๆ ทั้งสิ้น
Her mother would talk of her views in the same intelligible tone.
มารดาของเธอยังคงพูดถึงความคิดเห็นของตนในน้ำเสียงที่ชัดเจนเช่นเดิม
Elizabeth blushed and blushed again with shame and vexation.
เอลิซาเบธแก้มแดงฉ่ำซ้ำแล้วซ้ำเล่าด้วยความละอายและความรำคาญใจ
She could not help frequently glancing her eye at Mr. Darcy, though every glance convinced her of what she dreaded; for though he was not always looking at her mother, she was convinced that his attention was invariably fixed by her.
เธอไม่อาจละเว้นจากการแอบมองมิสเตอร์ดาร์ซีอยู่บ่อยครั้ง ถึงแม้ทุกครั้งที่มองก็ยิ่งทำให้เธอมั่นใจในสิ่งที่เธอหวาดกลัว เพราะแม้เขาจะไม่ได้จ้องมองมารดาของเธอตลอดเวลา แต่เธอก็แน่ใจว่าความสนใจของเขาถูกดึงดูดไปหามารดาอยู่เสมอ
The expression of his face changed gradually from indignant contempt to a composed and steady gravity.
สีหน้าของเขาค่อยๆ เปลี่ยนแปลงไปจากความดูถูกเหยียดหยามที่เต็มไปด้วยความขุ่นเคือง มาสู่ความสงบนิ่งและเคร่งขรึม
At length, however, Mrs. Bennet had no more to say; and Lady Lucas, who had been long yawning at the repetition of delights which she saw no likelihood of sharing, was left to the comforts of cold ham and chicken.
ในที่สุด มิสซิสเบนเน็ตก็ไม่มีอะไรจะพูดอีกต่อไป และเลดี้ลูคัสซึ่งหาวนานมากแล้วจากการฟังเรื่องราวอันน่าปีติยินดีซึ่งเธอไม่เห็นแนวโน้มว่าจะมีส่วนร่วมได้ ก็ปล่อยตัวเองให้กับความสุขของแฮมเย็นและไก่
Elizabeth now began to revive.
บัดนี้เอลิซาเบธเริ่มรู้สึกโล่งใจขึ้นมาบ้าง
But not long was the interval of tranquillity; for when supper was over, singing was talked of, and she had the mortification of seeing Mary, after very little entreaty, preparing to oblige the company.
แต่ความสงบสุขนั้นก็ไม่ยืนนาน เพราะเมื่ออาหารค่ำเสร็จสิ้น ก็มีการพูดถึงการร้องเพลง และเธอต้องอับอายเมื่อเห็นแมรี่ซึ่งแทบไม่ต้องอ้อนวอนเลย กำลังเตรียมตัวที่จะเอาใจผู้ร่วมงาน
By many significant looks and silent entreaties did she endeavour to prevent such a proof of complaisance,--but in vain; Mary would not understand them; such an opportunity of exhibiting was delightful to her, and she began her song.
เธอพยายามยับยั้งการแสดงความเต็มอกเต็มใจเช่นนั้นด้วยสายตาที่มีความหมายและการอ้อนวอนอย่างเงียบๆ หลายครั้ง แต่ก็ไร้ผล แมรี่ไม่ยอมเข้าใจ โอกาสในการแสดงเช่นนี้เป็นสิ่งที่น่าปีติสำหรับเธอ และเธอก็เริ่มต้นร้องเพลง
Vocabulary
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun in Thai
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai
- ไม่
- mai — Not; negation word used before verbs
- มี
- mee — To have; to exist
- วัน
- wan — Day; a unit of time
- ทำให้
- tham hai — To cause; to make something happen
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself; reflexive pronoun referring to self
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating state or identity
- ที่
- thee — At; place, relative pronoun, or location marker
- โปรดปราน
- proht praan — To favor; to show preference or special liking
- ใน
- nai — In; inside; preposition indicating location
- สายตา
- saai dtaa — Eyesight; gaze; the look in one's eyes
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- มิตรสหาย
- mit sa haai — Friend; companion; close associate
- เขา
- khao — He; she; they; third-person pronoun
- ได้
- dai — Can; able to; past tense marker
- เลย
- loei — At all; ever; intensifier or discourse particle
- ด้วย
- duai — Also; too; with; additional particle
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- กระทำ
- gra tham — To act; to do; to commit an action
- เช่น
- chen — Such as; for example; like
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun referring to something mentioned
- อย่างไร
- yaang rai — How; in what way; what manner
- ก็ตาม
- gor dtaam — Regardless; no matter; even so
- ไม่ว่า
- mai waa — No matter; regardless of; whether or not
- เธอ
- thoe — She; you; informal second or third-person pronoun
- พูด
- phuut — To speak; to talk; to say
- สิ่งใด
- sing dai — Anything; whatever thing; any matter
- ก็
- gor — Also; then; discourse particle indicating result
- ผล
- phon — Result; outcome; effect of an action
- ใดๆ
- dai dai — Any; whatsoever; used for emphasis of generality
- ทั้งสิ้น
- thang sin — All; entirely; altogether; in total
- มารดา
- maan daa — Mother; formal word for one's mother
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing state or action
- คง
- khong — Probably; likely; still remains as before
- ถึง
- thueng — To reach; until; about; regarding
- ความคิดเห็น
- khwaam khit hen — Opinion; point of view; personal perspective
- ตน
- ton — Oneself; formal reflexive pronoun for self
- น้ำเสียง
- naam siang — Tone of voice; manner of speaking
- ชัดเจน
- chat jen — Clear; obvious; distinct and easy to understand
- เดิม
- doem — Original; former; as it was before
- แก้ม
- gaem — Cheek; the fleshy part of the face
- แดง
- daeng — Red; the color red
- ฉ่ำ
- cham — Flushed; vivid; intensely colored or moist
- ซ้ำ
- sam — Again; repeatedly; to repeat an action
- แล้ว
- laeo — Already; then; after completing an action
- เล่า
- lao — To tell; to narrate; to recount a story
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating an abstract concept
- ละอาย
- la aai — Shame; embarrassment; feeling of humiliation
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- รำคาญใจ
- ram khaan jai — Annoyance; irritation; feeling of being bothered
- อาจ
- aat — Might; may; expressing possibility or uncertainty
- ละเว้น
- la wen — To refrain; to avoid; to omit or skip
- จาก
- jaak — From; away from; originating point
- แอบ
- aep — To secretly do; to sneak; to do covertly
- มอง
- mong — To look; to gaze; to observe visually
- อยู่
- yuu — To stay; to be located; continuous aspect marker
- บ่อยครั้ง
- boi khrang — Often; frequently; many times
- ถึงแม้
- thueng mae — Even though; although; despite the fact
- ทุก
- thuk — Every; each; all without exception
- ครั้ง
- khrang — Time; instance; occurrence of an event
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; the more so
- มั่นใจ
- man jai — Confident; certain; sure about something
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter or item
- หวาดกลัว
- waat gluua — To fear; to dread; feeling of terror
- เพราะ
- phro — Because; since; reason-giving conjunction
- แม้
- mae — Even; even though; concessive conjunction
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot; did not; negating ability or past action
- จ้อง
- jong — To stare; to fix one's gaze intently
- ตลอดเวลา
- ta lot we laa — All the time; constantly; without stopping
- แต่
- dtae — But; however; contrastive conjunction
- แน่ใจ
- nae jai — Sure; certain; having no doubt
- ว่า
- waa — That; to say; complementizer or quotative particle
- ความสนใจ
- khwaam son jai — Interest; attention; curiosity toward something
- ถูก
- thuuk — Correct; cheap; passive voice marker
- ดึงดูด
- dueng duut — To attract; to draw in; to appeal to
- ไป
- pai — To go; away; directional particle indicating movement
- หา
- haa — To find; to look for; to seek
- เสมอ
- sa moe — Always; consistently; equal or always the same
- สีหน้า
- see naa — Facial expression; look on one's face
- ค่อยๆ
- khoi khoi — Gradually; little by little; slowly and steadily
- เปลี่ยนแปลง
- plian plaeng — To change; to transform; to alter
- ดูถูก
- duu thuuk — To look down on; to belittle; to disrespect
- เหยียดหยาม
- yiat yaam — To scorn; to despise; to treat with contempt
- เต็มไป
- tem pai — Full of; filled with; completely covered by
- ขุ่นเคือง
- khun khueang — Resentment; annoyance; feeling of displeasure
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- สู่
- suu — To; toward; in the direction of
- สงบนิ่ง
- sa ngop ning — Calm and still; peaceful; tranquil and motionless
- เคร่งขรึม
- khreng khruem — Serious; stern; grave in manner or expression
- ที่สุด
- thee sut — Most; the superlative degree; the extreme end
- อะไร
- a rai — What; anything; interrogative or indefinite pronoun
- อีก
- eek — More; again; another; additional
- ต่อไป
- dtor pai — Continue; from now on; going forward
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun connecting clauses
- หาว
- haao — To yawn; to open the mouth involuntarily
- นาน
- naan — Long time; for a long duration
- มาก
- maak — Very; much; a lot; intensifier of degree
- ฟัง
- fang — To listen; to hear attentively
- เรื่องราว
- rueang raao — Story; account; narrative of events
- อัน
- an — Classifier for items; that which; one thing
- น่า
- naa — Worth; worthy of; prefix meaning deserving of
- ปีติยินดี
- pee ti yin dee — Joyful; delighted; feeling great happiness
- เห็น
- hen — To see; to notice; to perceive visually
- แนวโน้ม
- naeo noom — Tendency; trend; inclination toward something
- ส่วนร่วม
- suan ruam — Participation; involvement; taking part in
- ปล่อย
- ploi — To release; to let go; to allow freely
- ให้
- hai — To give; causative particle; for the purpose of
- กับ
- gap — With; and; together; preposition of accompaniment
- ความสุข
- khwaam suk — Happiness; joy; state of being content
- แฮม
- haem — Ham; cured pork meat
- เย็น
- yen — Cold; cool; evening; feeling of low temperature
- ไก่
- gai — Chicken; common poultry used as food
- บัดนี้
- bat nee — Now; at this moment; formal word for currently
- เริ่ม
- roem — To begin; to start; to commence an action
- รู้สึก
- ruu suek — To feel; to sense; to experience an emotion
- โล่งใจ
- long jai — Relieved; feeling of burden being lifted
- ขึ้นมา
- khueen maa — To arise; to come up; upward movement
- บ้าง
- baang — Some; somewhat; to some extent
- ความสงบสุข
- khwaam sa ngop suk — Peace and tranquility; calm happiness; serenity
- นั้น
- nan — That; those; demonstrative referring to known item
- ยืนนาน
- yuen naan — Long-lasting; enduring; persisting over time
- เมื่อ
- mueang — When; at the time that; temporal conjunction
- อาหารค่ำ
- aa haan kham — Dinner; evening meal; supper
- เสร็จสิ้น
- set sin — Finished; completed; brought to an end
- พูดถึง
- phuut thueng — To mention; to talk about; to bring up
- ร้องเพลง
- rong phleng — To sing; to perform a song vocally
- ต้อง
- dtong — Must; have to; expressing obligation or necessity
- อับอาย
- ap aai — Embarrassed; ashamed; feeling public humiliation
- แทบ
- thaep — Almost; nearly; barely; on the verge of
- อ้อนวอน
- on won — To implore; to beg; to plead earnestly
- กำลัง
- gam lang — Currently; progressive aspect marker; strength
- เตรียมตัว
- triam tua — To prepare oneself; to get ready for something
- เอาใจ
- ao jai — To please; to flatter; to win someone's favor
- ผู้ร่วมงาน
- phuu ruam ngaan — Colleague; coworker; person working alongside
- พยายาม
- pha yaa yaam — To try; to attempt; to make an effort
- ยับยั้ง
- yap yang — To restrain; to hold back; to suppress
- แสดง
- sa daeng — To show; to perform; to display or express
- เต็มอกเต็มใจ
- tem ok tem jai — Wholeheartedly; with full willingness and enthusiasm
- เช่นนั้น
- chen nan — Like that; in that manner; such as that
- ความหมาย
- khwaam maai — Meaning; significance; what something represents
- อย่าง
- yaang — Kind; type; manner; in the way of
- เงียบๆ
- ngiap ngiap — Quietly; silently; in a hushed manner
- หลาย
- laai — Many; several; numerous; multiple things
- ไร้ผล
- rai phon — Fruitless; ineffective; producing no result
- ยอม
- yom — To yield; to accept; to give in willingly
- เข้าใจ
- khao jai — To understand; to comprehend; to grasp meaning
- โอกาส
- o kaat — Opportunity; chance; favorable occasion
- เช่นนี้
- chen nee — Like this; in this manner; such as this
- น่าปีติ
- naa pee ti — Delightful; pleasing; worthy of joy
- สำหรับ
- sam rap — For; intended for; meant for someone
- เริ่มต้น
- roem ton — To start; to begin; the starting point
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →