Pride and Prejudice — Page 20
Collins, "were so fortunate as to be able to sing, I should have great pleasure, I am sure, in obliging the company with an air; for I consider music as a very innocent diversion, and perfectly compatible with the profession of a clergyman.
คอลลินส์ "หากโชคดีพอที่จะร้องเพลงได้ ฉันแน่ใจว่าจะรู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่งที่จะบรรเลงเพลงให้แก่ผู้ร่วมวงสังสรรค์ เพราะฉันถือว่าดนตรีเป็นความบันเทิงที่บริสุทธิ์และเข้ากันได้อย่างสมบูรณ์กับอาชีพนักบวช
I do not mean, however, to assert that we can be justified in devoting too much of our time to music, for there are certainly other things to be attended to.
อย่างไรก็ตาม ฉันไม่ได้หมายความว่าเราสมควรอุทิศเวลาให้กับดนตรีมากเกินไป เพราะยังมีสิ่งอื่นที่ต้องใส่ใจอยู่อีกมาก
The rector of a parish has much to do.
เจ้าอาวาสของตำบลมีงานมากมายที่ต้องทำ
In the first place, he must make such an agreement for tithes as may be beneficial to himself and not offensive to his patron.
ประการแรก เขาต้องทำข้อตกลงเรื่องทศางค์ที่เป็นประโยชน์แก่ตนเองและไม่ทำให้ผู้อุปถัมภ์ขุ่นเคือง
He must write his own sermons; and the time that remains will not be too much for his parish duties, and the care and improvement of his dwelling, which he cannot be excused from making as comfortable as possible.
เขาต้องเขียนคำเทศนาของตนเอง และเวลาที่เหลืออยู่ก็ไม่เกินพอสำหรับหน้าที่ในตำบล รวมถึงการดูแลและปรับปรุงที่พักของตน ซึ่งเขาไม่อาจละเลยที่จะทำให้สะดวกสบายที่สุดเท่าที่จะทำได้
And I do not think it of light importance that he should have attentive and conciliatory manners towards everybody, especially towards those to whom he owes his preferment.
และฉันไม่คิดว่าเป็นเรื่องเล็กน้อยที่เขาควรมีมารยาทที่เอาใจใส่และประนีประนอมต่อทุกคน โดยเฉพาะอย่างยิ่งต่อผู้ที่เขาเป็นหนี้บุญคุณในการได้รับตำแหน่ง
I cannot acquit him of that duty; nor could I think well of the man who should omit an occasion of testifying his respect towards anybody connected with the family."
ฉันไม่อาจยกโทษให้เขาจากหน้าที่นั้นได้ และฉันก็ไม่อาจนึกดีถึงผู้ชายที่ละเลยโอกาสในการแสดงความเคารพต่อผู้ที่เกี่ยวข้องกับครอบครัว"
And with a bow to Mr. Darcy, he concluded his speech, which had been spoken so loud as to be heard by half the room.
และด้วยการโค้งคำนับต่อคุณดาร์ซี เขาก็กล่าวจบคำพูด ซึ่งได้พูดดังพอที่คนครึ่งห้องได้ยิน
Many stared--many smiled; but no one looked more amused than Mr. Bennet himself, while his wife seriously commended Mr.
หลายคนจ้องมอง หลายคนยิ้ม แต่ไม่มีใครดูสนุกสนานเท่ากับคุณเบนเน็ตเอง ขณะที่ภรรยาของเขาชมเชยคุณ
Vocabulary
- หาก
- hak — If; used to introduce a conditional clause
- โชคดี
- chok di — Lucky; fortunate; having good luck
- พอ
- pho — Enough; sufficient; just about adequate
- ที่
- thi — That; which; a relative pronoun or place marker
- จะ
- cha — Will; future tense marker in Thai sentences
- ร้องเพลง
- rong phleng — To sing a song; to perform vocals
- ได้
- dai — Can; able to; or past tense marker
- ฉัน
- chan — I; me; first-person pronoun used informally
- แน่ใจ
- nae jai — Sure; certain; confident about something
- ว่า
- wa — That; introduces a subordinate clause or quote
- รู้สึก
- ru suek — To feel; to sense an emotion or sensation
- ยินดี
- yin di — Glad; pleased; willing to do something
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating state or identity
- อย่าง
- yang — Like; in a manner of; as a type of
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; to a greater degree
- บรรเลง
- ban-leng — To play music; to perform an instrumental piece
- เพลง
- phleng — Song; music; a musical piece or tune
- ให้
- hai — To give; for; causative marker in Thai
- แก่
- kae — To; for; indicating recipient of an action
- ผู้ร่วม
- phu ruam — Fellow participant; one who joins or participates
- วง
- wong — Circle; group; a band or ensemble of musicians
- สังสรรค์
- sang-san — Social gathering; party; meeting for socializing
- เพราะ
- phro — Because; due to; giving a reason or cause
- ถือ
- thue — To hold; to consider; to regard as something
- ดนตรี
- don-tri — Music; the art of musical sound and performance
- ความ
- khwam — Nominalizer prefix creating abstract nouns in Thai
- บันเทิง
- ban-thoeng — Entertainment; amusement; fun or recreational enjoyment
- บริสุทธิ์
- bori-sut — Pure; innocent; clean and untainted in nature
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- เข้า
- khao — To enter; into; directional verb meaning inward
- กัน
- kan — Together; each other; mutual reciprocal marker
- สมบูรณ์
- som-bun — Complete; perfect; fully whole without lacking anything
- กับ
- kap — With; and; together with another person or thing
- อาชีพ
- a-chip — Profession; career; one's occupation or livelihood
- นักบวช
- nak-buad — Clergy; monk; a person ordained in religious life
- อย่างไรก็ตาม
- yang-rai-ko-tam — However; nevertheless; regardless of circumstances mentioned
- ไม่ได้
- mai dai — Did not; does not mean; negating past or ability
- หมายความ
- mai khwam — To mean; to signify; to imply a particular meaning
- เรา
- rao — We; us; first-person plural pronoun in Thai
- สมควร
- som-khuan — Should; appropriate; deserving or fitting for a situation
- อุทิศ
- u-thit — To dedicate; to devote time or effort to something
- เวลา
- we-la — Time; a period or moment during the day
- มาก
- mak — Much; many; a large amount or degree
- เกินไป
- koen pai — Too much; excessively; beyond a reasonable limit
- ยัง
- yang — Still; yet; also; continuing state or action
- มี
- mi — To have; there is; indicating existence or possession
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter requiring attention or consideration
- อื่น
- uen — Other; another; different from the one mentioned
- ต้อง
- tong — Must; have to; expressing necessity or obligation
- ใส่ใจ
- sai jai — To pay attention; to care about something carefully
- อยู่
- yu — To be located; to live; ongoing action marker
- อีก
- ik — More; again; another; additionally beyond what exists
- เจ้าอาวาส
- jao-a-wat — Abbot; head monk of a Buddhist temple or parish
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive marker in Thai
- ตำบล
- tam-bon — Parish; subdistrict; a local administrative area unit
- งาน
- ngan — Work; task; job; duty to be performed
- มากมาย
- mak-mai — Numerous; plenty; a great deal of something
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- ประการแรก
- pra-kan raek — Firstly; first of all; the first point mentioned
- เขา
- khao — He; she; they; third-person pronoun in Thai
- ข้อตกลง
- kho tok-long — Agreement; deal; a mutual understanding between parties
- เรื่อง
- rueang — Matter; story; topic or subject being discussed
- ทศางค์
- tha-sang — Tithe; a tenth portion given as religious offering
- ประโยชน์
- pra-yot — Benefit; advantage; usefulness derived from something
- ตนเอง
- ton-eng — Oneself; himself or herself; reflexive pronoun in Thai
- ไม่
- mai — Not; no; negation marker in Thai sentences
- ทำให้
- tham hai — To cause; to make something happen; to result in
- ผู้อุปถัมภ์
- phu up-pa-tham — Patron; sponsor; one who financially supports another
- ขุ่นเคือง
- khun khueang — Annoyed; offended; feeling resentment or displeasure
- เขียน
- khian — To write; to compose written text or documents
- คำเทศนา
- kham-tet-sa-na — Sermon; religious speech or moral instruction given publicly
- เหลือ
- lueа — Remaining; leftover; more than enough of something
- ก็
- ko — Also; then; well; a connective filler particle
- เกิน
- koen — Exceeding; over; beyond a set limit or amount
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for a specific person or purpose
- หน้าที่
- na-thi — Duty; responsibility; an assigned role or obligation
- ใน
- nai — In; inside; within a place, time, or context
- รวมถึง
- ruam thueng — Including; also encompassing; covering additional items mentioned
- การ
- kan — Nominalizer prefix turning verbs into action nouns
- ดูแล
- du-lae — To take care of; to look after someone or something
- ปรับปรุง
- prap-prung — To improve; to renovate; to make better or upgrade
- ที่พัก
- thi phak — Accommodation; lodging; a place to stay or reside
- ตน
- ton — Oneself; self; reflexive pronoun referring to subject
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun connecting clauses together
- อาจ
- at — May; might; expressing possibility or uncertainty
- ละเลย
- la-loei — To neglect; to overlook; to fail to care for
- สะดวกสบาย
- sa-duak sa-bai — Comfortable; convenient; at ease and without difficulty
- ที่สุด
- thi sut — Most; the extreme end of a quality or degree
- เท่า
- thao — Equal to; as much as; same level or amount
- คิด
- khit — To think; to consider; to have thoughts or opinions
- เล็กน้อย
- lek noi — A little; slightly; a small or minor amount
- ควร
- khuan — Should; ought to; advisable or recommended to do
- มารยาท
- ma-ra-yat — Manners; etiquette; polite behavior in social situations
- เอาใจใส่
- ao jai sai — To attend to; to take care of attentively and thoroughly
- ประนีประนอม
- pra-ni pra-nom — To compromise; to reach a mutual middle-ground agreement
- ต่อ
- to — Toward; per; against; continuing onward in direction
- ทุกคน
- thuk khon — Everyone; all people; every single person present
- โดยเฉพาะ
- doi cha-pho — Especially; particularly; singling out above other things
- อย่างยิ่ง
- yang ying — Greatly; especially; to a very high degree
- ผู้
- phu — Person who; one who; agent nominalizer prefix
- หนี้
- ni — Debt; something owed to another person
- บุญคุณ
- bun-khun — Gratitude; favor; kindness deserving acknowledgment or return
- ได้รับ
- dai rap — To receive; to obtain; to be given something
- ตำแหน่ง
- tam-naeng — Position; title; rank or role in an organization
- ยก
- yok — To lift; to raise; to exempt or pardon someone
- โทษ
- thot — Blame; punishment; fault or penalty for an action
- จาก
- chak — From; away from; originating at a starting point
- นั้น
- nan — That; those; referring to something previously mentioned
- นึก
- nuek — To think of; to recall; to conceive a thought
- ดี
- di — Good; nice; positive quality or favorable condition
- ถึง
- thueng — To reach; until; about; arriving at a point
- ผู้ชาย
- phu chai — Man; male person; an adult male human being
- โอกาส
- o-kat — Opportunity; chance; a favorable moment to act
- แสดง
- sa-daeng — To show; to perform; to express or display something
- ความเคารพ
- khwam kha-rop — Respect; reverence; esteem shown toward another person
- เกี่ยวข้อง
- kiao-khong — Related to; involved with; connected to a matter
- ครอบครัว
- khrop-khrua — Family; household; a group of related people living together
- ด้วย
- duai — Also; too; with; additionally included in something
- โค้งคำนับ
- khong kham-nap — To bow; to make a respectful bowing gesture
- คุณ
- khun — You; Mr./Mrs.; polite second-person pronoun or title
- กล่าว
- klao — To say; to state; to speak formally or officially
- จบ
- chop — To finish; to end; to conclude an action or speech
- คำพูด
- kham phut — Words; speech; spoken expression or verbal statement
- พูด
- phut — To speak; to talk; to express oneself verbally
- ดัง
- dang — Loud; famous; making a sound of high volume
- คน
- khon — Person; people; a human being or group of people
- ครึ่ง
- khrueng — Half; midpoint; one of two equal portions
- ห้อง
- hong — Room; a walled space inside a building
- ได้ยิน
- dai yin — To hear; to perceive sound through the ears
- หลายคน
- lai khon — Many people; several persons; a large number of individuals
- จ้องมอง
- chong mong — To stare; to gaze intently at someone or something
- ยิ้ม
- yim — To smile; showing happiness with a facial expression
- แต่
- tae — But; however; introducing a contrasting idea or clause
- ไม่มี
- mai mi — There is no; to not have; absence of something
- ใคร
- khrai — Who; anyone; referring to an unspecified person
- ดู
- du — To look; to watch; to observe something visually
- สนุกสนาน
- sa-nuk sa-nan — Fun; enjoyable; feeling lively amusement and pleasure
- เท่ากับ
- thao kap — Equal to; equivalent to; the same value or amount
- เอง
- eng — Oneself; by oneself; emphasizes the subject's own action
- ขณะ
- kha-na — While; at the moment; during a period of time
- ภรรยา
- phan-ra-ya — Wife; a married woman; female spouse in a marriage
- ชมเชย
- chom choei — To praise; to compliment; to express admiration for someone
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →