Pride and Prejudice — Page 3
Collins, with all his solemn composure, being run away with by his feelings, made Elizabeth so near laughing that she could not use the short pause he allowed in any attempt to stop him farther, and he continued,--
คอลลินส์ซึ่งปกติมีท่าทางสงบเสงี่ยมอย่างเคร่งขรึม แต่กลับถูกความรู้สึกพัดพาไป ทำให้เอลิซาเบธอดขำแทบไม่ได้ จนไม่อาจใช้ช่วงหยุดสั้นๆ ที่เขาเปิดให้เพื่อพยายามหยุดเขาได้เลย และเขาก็พูดต่อไปว่า
"My reasons for marrying are, first, that I think it a right thing for every clergyman in easy circumstances (like myself) to set the example of matrimony in his parish;
"เหตุผลของผมในการแต่งงานนั้น ประการแรก ผมคิดว่าเป็นสิ่งที่ถูกต้องที่นักบวชทุกคนซึ่งมีฐานะดี (เช่นเดียวกับผม) ควรเป็นแบบอย่างของการแต่งงานในตำบลของตน
secondly, that I am convinced it will add very greatly to my happiness;
ประการที่สอง ผมมั่นใจว่ามันจะเพิ่มพูนความสุขของผมได้อย่างมาก
and, thirdly, which perhaps I ought to have mentioned earlier, that it is the particular advice and recommendation of the very noble lady whom I have the honour of calling patroness.
และประการที่สาม ซึ่งบางทีผมควรจะกล่าวถึงก่อน นั่นคือมันเป็นคำแนะนำและการส่งเสริมโดยเฉพาะของท่านหญิงผู้สูงศักดิ์ซึ่งผมมีเกียรติได้เรียกว่าผู้อุปถัมภ์
Twice has she condescended to give me her opinion (unasked too!) on this subject;
เธอได้กรุณาลดตัวลงมาให้ความเห็นแก่ผมถึงสองครั้ง (โดยที่ผมไม่ได้ขอด้วย!) ในเรื่องนี้
and it was but the very Saturday night before I left Hunsford,--between our pools at quadrille, while Mrs. Jenkinson was arranging Miss De Bourgh's footstool,--that she said,
และเป็นเพียงคืนวันเสาร์ก่อนที่ผมจะออกจากฮันส์ฟอร์ด ระหว่างที่เราเล่นไพ่ควาดริลกัน ขณะที่นางเจนกินสันกำลังจัดที่วางเท้าให้กับมิสเดอเบิร์ก นั่นแหละที่เธอพูดว่า
'Mr. Collins, you must marry.
'มิสเตอร์คอลลินส์ คุณต้องแต่งงาน
A clergyman like you must marry.
นักบวชอย่างคุณต้องแต่งงาน
Choose properly, choose a gentlewoman for _my_ sake, and for your _own_; let her be an active, useful sort of person, not brought up high, but able to make a small income go a good way.
เลือกให้ดี เลือกสตรีมีสกุลเพื่อเห็นแก่_ฉัน_ และเพื่อตัว_คุณเอง_ ให้เธอเป็นคนขยันขันแข็งและมีประโยชน์ ไม่ใช่คนที่เติบโตมาอย่างหรูหรา แต่สามารถทำให้รายได้น้อยๆ ใช้ได้อย่างคุ้มค่า
This is my advice.
นี่คือคำแนะนำของฉัน
Find such a woman as soon as you can, bring her to Hunsford, and I will visit her.
หาผู้หญิงแบบนั้นให้ได้โดยเร็ว พาเธอมาที่ฮันส์ฟอร์ด แล้วฉันจะไปเยี่ยมเธอ
Vocabulary
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connecting clauses
- ปกติ
- pa-ka-ti — Normal, usual, ordinary in everyday situations
- มี
- mee — To have, to exist, there is
- ท่าทาง
- tha-thang — Appearance, manner, demeanor, way of acting
- สงบ
- sa-ngop — Calm, peaceful, quiet and undisturbed
- เสงี่ยม
- sa-ngiam — Reserved, modest, quietly restrained in manner
- อย่าง
- yang — In a way, manner, type, kind of
- เคร่งขรึม
- khreng-khruem — Serious, solemn, stern in expression or attitude
- แต่
- tae — But, however; conjunction showing contrast
- กลับ
- klap — To return; unexpectedly, on the contrary
- ถูก
- thuk — Correct, right; cheap; to be acted upon
- ความรู้สึก
- khwam-ru-suek — Feeling, emotion, sense of something experienced
- พัดพา
- phat-pha — To sweep along, carry away by force
- ไป
- pai — To go; away, indicating movement outward
- ทำให้
- tham-hai — To make, cause something to happen or change
- อด
- ot — To refrain from, hold back, suppress urge
- ขำ
- kham — To find amusing, laugh, be tickled by something
- แทบ
- thaep — Almost, nearly, barely able to do something
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot, did not, unable to do something
- จน
- jon — Until, so much that; poor (financially)
- ไม่
- mai — No, not; negation particle in Thai
- อาจ
- aat — Might, may, possibly able to do something
- ใช้
- chai — To use, employ, make use of something
- ช่วง
- chuang — Period, interval, span of time or space
- หยุด
- yut — To stop, pause, halt an action or movement
- สั้นๆ
- san-san — Briefly, shortly, in a short manner
- ที่
- thi — At, which, that; place, location marker
- เขา
- khao — He, she, they; third person pronoun
- เปิด
- poet — To open, turn on, start something up
- ให้
- hai — To give; for, so that, causing something
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of doing
- พยายาม
- pha-ya-yam — To try, attempt, make an effort to do
- ได้
- dai — Can, able to; did; obtained, achieved something
- เลย
- loei — At all, ever; so, therefore; past, beyond
- และ
- lae — And; conjunction joining words or phrases together
- ก็
- ko — Also, then, too; discourse particle for continuity
- พูด
- phut — To speak, talk, say something to someone
- ต่อไป
- to-pai — To continue, go on, proceed further ahead
- ว่า
- wa — That; to say; quotation marker in speech
- เหตุผล
- het-phon — Reason, rationale, logical grounds for something
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle in Thai
- ผม
- phom — I, me; polite male first-person pronoun
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- การ
- kan — Nominalizer for actions; act of doing something
- แต่งงาน
- taeng-ngan — To marry, get married, enter into marriage
- นั้น
- nan — That, those; demonstrative pronoun for distant reference
- ประการ
- pra-kan — Point, aspect, reason; formal counting word
- แรก
- raek — First, initial, the earliest in sequence
- คิด
- khit — To think, consider, reflect on something
- เป็น
- pen — To be, to exist as, to function as
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter, something in general
- ถูกต้อง
- thuk-tong — Correct, right, proper, accurate and appropriate
- นักบวช
- nak-buat — Clergy, ordained religious person, monk or priest
- ทุก
- thuk — Every, all, each without exception
- คน
- khon — Person, people; classifier for human beings
- ฐานะ
- tha-na — Status, position, financial standing in society
- ดี
- dee — Good, well, fine, positive in quality
- เช่นเดียวกับ
- chen-diao-kap — Same as, similar to, just like another
- ควร
- khuan — Should, ought to, it is appropriate to
- แบบอย่าง
- baep-yang — Example, model, role model to follow
- ตำบล
- tam-bon — Subdistrict, local administrative area in Thailand
- ตน
- ton — Oneself, self; reflexive pronoun in Thai
- สอง
- song — Two, second; the number two
- มั่นใจ
- man-jai — Confident, certain, sure about something
- มัน
- man — It; informal third-person or impersonal pronoun
- จะ
- ja — Will, shall; future tense marker in Thai
- เพิ่มพูน
- phoem-phun — To increase, enhance, build up gradually
- ความสุข
- khwam-suk — Happiness, joy, state of being content
- มาก
- mak — Very, much, many, a lot of something
- สาม
- sam — Three; the number three
- บางที
- bang-thi — Sometimes, perhaps, maybe on some occasions
- กล่าวถึง
- klao-thueng — To mention, refer to, speak about something
- ก่อน
- kon — Before, first, prior to something else
- นั่น
- nan — That, that one; demonstrative for distant object
- คือ
- khue — Is, means, that is; defining or identifying marker
- คำแนะนำ
- kham-nae-nam — Advice, recommendation, suggestion given to someone
- ส่งเสริม
- song-soem — To promote, support, encourage development of something
- โดยเฉพาะ
- doi-cha-pho — Especially, particularly, specifically in this case
- ท่านหญิง
- than-ying — Lady, noblewoman; honorific title for high-ranking woman
- ผู้
- phu — Person who, one who; agent nominalizer prefix
- สูงศักดิ์
- sung-sak — High-ranking, noble, of elevated social status
- เกียรติ
- kiat — Honor, prestige, dignity, reputation of a person
- เรียก
- riak — To call, summon, name, address someone
- ผู้อุปถัมภ์
- phu-up-pa-tham — Patron, sponsor, benefactor who supports another
- เธอ
- thoe — She, her; second or third person feminine pronoun
- กรุณา
- ka-ru-na — Please; kindness, grace in making a request
- ลดตัว
- lot-tua — To lower oneself, condescend, humble one's status
- ลงมา
- long-ma — To come down, descend toward the speaker
- ความเห็น
- khwam-hen — Opinion, view, perspective on a matter
- แก่
- kae — To, for; old, aged; indirect object marker
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; until, about, regarding
- ครั้ง
- khrang — Time, occasion, instance; classifier for occurrences
- โดยที่
- doi-thi — By which, whereby, given that, in that
- ขอ
- kho — To request, ask for, beg permission politely
- ด้วย
- duai — Also, too, with, by means of something
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, topic, issue being discussed
- นี้
- ni — This, these; demonstrative for nearby reference
- เพียง
- phiang — Only, merely, just a small amount
- คืน
- khuen — Night; to return something back to owner
- วันเสาร์
- wan-sao — Saturday, the sixth day of the week
- ออก
- ok — To go out, exit, emerge from somewhere
- จาก
- jak — From, away from, departing a place or thing
- ระหว่าง
- ra-wang — Between, among, during a period or space
- เรา
- rao — We, us, I; first person plural pronoun
- เล่น
- len — To play, engage in a game or activity
- ไพ่
- phai — Playing cards; card game
- กัน
- kan — Together, each other; mutual action between parties
- ขณะ
- kha-na — While, at the moment, during a time
- นาง
- nang — Mrs., woman; title for married or adult woman
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; strength, power, force
- จัด
- jat — To arrange, organize, set up something properly
- ที่วางเท้า
- thi-wang-thao — Footstool, a small stool for resting feet
- กับ
- kap — With, and, together with someone or something
- นั่นแหละ
- nan-lae — That's it, exactly that, precisely that one
- คุณ
- khun — You; polite title equivalent to Mr. or Ms.
- ต้อง
- tong — Must, have to, need to do something
- เลือก
- lueak — To choose, select, pick from available options
- สตรี
- sa-tri — Woman, female; formal or literary term for woman
- มีสกุล
- mee-sa-kun — Of good family, well-bred, having a family name
- เห็นแก่
- hen-kae — For the sake of, out of regard for
- ฉัน
- chan — I, me; first person pronoun, often used by women
- ตัว
- tua — Self, body; classifier for animals and objects
- คุณเอง
- khun-eng — Yourself; you yourself, emphasis on the person
- ขยันขันแข็ง
- kha-yan-khan-khaeng — Diligent, hardworking, industrious in doing work
- ประโยชน์
- pra-yot — Benefit, advantage, usefulness of something
- ไม่ใช่
- mai-chai — Is not, no, that is not correct
- เติบโต
- toep-to — To grow up, develop, increase in size
- มา
- ma — To come; particle indicating action toward speaker
- หรูหรา
- ru-ra — Luxurious, lavish, grand and elegant in style
- สามารถ
- sa-mat — Can, able to, capable of doing something
- รายได้
- rai-dai — Income, revenue, earnings from work or investment
- น้อยๆ
- noi-noi — Little, small amount, just a tiny bit
- คุ้มค่า
- khum-kha — Worth it, worthwhile, value for the investment
- นี่
- ni — Here, this; close demonstrative pronoun for speaker
- หา
- ha — To look for, seek, find something or someone
- ผู้หญิง
- phu-ying — Woman, female person, a girl or lady
- แบบ
- baep — Style, type, form, pattern of something
- โดย
- doi — By, by means of, through an action or agent
- เร็ว
- reo — Fast, quick, rapid in speed or action
- พา
- pha — To take along, bring, lead someone somewhere
- แล้ว
- laeo — Already, then, done; past completion marker
- เยี่ยม
- yiam — Excellent, great, superb; to visit someone
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →