Pride and Prejudice — Page 4
' Allow me, by the way, to observe, my fair cousin, that I do not reckon the notice and kindness of Lady Catherine de Bourgh as among the least of the advantages in my power to offer.
อนุญาตให้ฉันสังเกตด้วยนะ คุณพี่สาวที่น่ารักของฉัน ว่าฉันไม่ได้นับการที่เลดี้แคทเธอรีน เดอ เบิร์กให้ความสนใจและความเมตตานั้น ว่าเป็นสิ่งที่น้อยที่สุดในบรรดาข้อได้เปรียบที่ฉันสามารถมอบให้ได้
You will find her manners beyond anything I can describe; and your wit and vivacity, I think, must be acceptable to her, especially when tempered with the silence and respect which her rank will inevitably excite.
คุณจะพบว่ามารยาทของเธอนั้นเกินกว่าที่ฉันจะบรรยายได้ และความฉลาดหลักแหลมกับความร่าเริงของคุณนั้น ฉันคิดว่าจะต้องเป็นที่ยอมรับสำหรับเธอ โดยเฉพาะอย่างยิ่งเมื่อมีความสงบเสงี่ยมและความเคารพที่ฐานันดรของเธอจะกระตุ้นให้เกิดขึ้นอย่างหลีกเลี่ยงไม่ได้คอยกำกับ
Thus much for my general intention in favour of matrimony; it remains to be told why my views were directed to Longbourn instead of my own neighbourhood, where I assure you there are many amiable young women.
นั่นก็เพียงพอแล้วสำหรับเจตนาทั่วไปของฉันในเรื่องการแต่งงาน ยังคงต้องบอกอีกว่าเหตุใดความสนใจของฉันจึงมุ่งไปที่ลองบอร์นแทนที่จะเป็นย่านบ้านของฉันเอง ซึ่งฉันขอยืนยันว่ามีสาวหนุ่มน่ารักหลายคน
But the fact is, that being, as I am, to inherit this estate after the death of your honoured father (who, however, may live many years longer), I could not satisfy myself without resolving to choose a wife from among his daughters, that the loss to them might be as little as possible when the melancholy event takes place--which, however, as I have already said, may not be for several years.
แต่ความจริงก็คือ เนื่องจากฉันจะเป็นผู้รับมรดกที่ดินนี้หลังจากการสิ้นชีวิตของบิดาผู้ทรงเกียรติของคุณ (ซึ่งอย่างไรก็ตาม อาจยังมีชีวิตอยู่ได้อีกหลายปี) ฉันจึงไม่อาจพอใจตัวเองได้หากไม่ตัดสินใจเลือกภรรยาจากบรรดาธิดาของท่าน เพื่อที่การสูญเสียสำหรับพวกเธอจะได้น้อยที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้เมื่อเหตุการณ์อันน่าเศร้านั้นเกิดขึ้น ซึ่งอย่างไรก็ตาม ดังที่ฉันได้กล่าวไปแล้ว อาจไม่ใช่ในอีกหลายปีข้างหน้า
This has been my motive, my fair cousin, and I flatter myself it will not sink me in your esteem.
นี่คือแรงจูงใจของฉัน คุณพี่สาวที่น่ารักของฉัน และฉันหลอกตัวเองว่ามันจะไม่ทำให้ฉันตกต่ำในสายตาของคุณ
And now nothing remains for me but to assure you in the most animated language of the violence of my affection.
และบัดนี้ไม่มีสิ่งใดเหลืออยู่สำหรับฉันอีกแล้ว นอกจากการยืนยันกับคุณด้วยภาษาที่เร่าร้อนที่สุดถึงความรุนแรงแห่งความรักของฉัน
Vocabulary
- อนุญาต
- a-nu-yaat — To permit or allow something officially
- ให้
- hai — To give; to allow; causative marker
- ฉัน
- chan — I; me (informal, used by females or casually)
- สังเกต
- sang-get — To observe or notice something carefully
- ด้วย
- duay — Also; with; too; as well
- นะ
- na — Softening particle seeking agreement or softening tone
- คุณ
- khun — You; polite title equivalent to Mr./Ms.
- พี่สาว
- phi-saao — Older sister
- ที่
- thi — At; place; which; relative pronoun marker
- น่ารัก
- na-rak — Cute; adorable; charming in appearance
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive marker
- ว่า
- wa — That; to say; quotative/complementizer particle
- ไม่ได้
- mai dai — Did not; cannot; negates past action or ability
- นับ
- nap — To count; to number; to consider as
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns or states
- สนใจ
- son-jai — To be interested in; to pay attention to
- และ
- lae — And; connecting words, phrases, or clauses
- เมตตา
- met-taa — Loving kindness; compassion; benevolence toward others
- นั้น
- nan — That; those; referring to something previously mentioned
- เป็น
- pen — To be; to become; copula verb
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter; an abstract or concrete item
- น้อย
- noi — Few; little; small in quantity or degree
- ที่สุด
- thi-sut — Most; superlative marker for adjectives
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- บรรดา
- ban-daa — Among; all of a group collectively
- ข้อ
- kho — Point; item; clause; joint of the body
- ได้เปรียบ
- dai-priap — To have an advantage over others
- สามารถ
- saa-maat — To be able to; capable of doing something
- มอบ
- maup — To give; to present; to hand over formally
- ได้
- dai — Can; could; to obtain; past tense marker
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker
- พบ
- phop — To meet; to find; to encounter someone
- มารยาท
- maa-ra-yaat — Manners; etiquette; polite social behavior
- เธอ
- thoe — She; her; you (informal, addressing females)
- เกิน
- goen — To exceed; beyond; more than a limit
- กว่า
- gwaa — Than; more than; comparative marker
- บรรยาย
- ban-yaai — To describe; to narrate; to lecture about something
- ฉลาด
- cha-laat — Smart; intelligent; clever in thinking
- หลักแหลม
- lak-laem — Sharp; astute; keenly perceptive and shrewd
- กับ
- gap — With; and; together with someone or something
- ร่าเริง
- raa-roeng — Cheerful; lively; joyful in personality
- คิด
- khit — To think; to consider; to have a thought
- ต้อง
- tong — Must; have to; obliged to do something
- ยอมรับ
- yom-rap — To accept; to admit; to acknowledge a fact
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for a specific person or purpose
- โดยเฉพาะ
- doi-cha-phoh — Especially; particularly; specifically singling out something
- อย่างยิ่ง
- yaang-ying — Extremely; very much; to a great degree
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something happened
- มี
- mii — To have; there is/are; to possess something
- สงบ
- sa-ngop — Calm; peaceful; quiet and tranquil
- เสงี่ยม
- sa-ngiam — Reserved; modest; quietly well-mannered and composed
- เคารพ
- khao-rop — To respect; to show deference and honor
- ฐานันดร
- thaa-nan-don — Social rank; nobility; hierarchical status in society
- กระตุ้น
- gra-tun — To stimulate; to encourage; to provoke action
- เกิด
- goet — To be born; to occur; to happen
- ขึ้น
- khuen — To rise; up; directional particle indicating upward movement
- อย่าง
- yaang — In a manner; kind; type; adverbial marker
- หลีกเลี่ยง
- liik-liang — To avoid; to evade; to stay away from
- คอย
- khoi — To wait; to keep doing something repeatedly
- กำกับ
- gam-gap — To oversee; to direct; to supervise closely
- นั่น
- nan — That (emphatic); that thing over there
- ก็
- go — Also; then; even so; connective particle
- เพียงพอ
- phiang-pho — Sufficient; enough; adequate for the purpose
- แล้ว
- laew — Already; then; after that; completed action marker
- เจตนา
- jet-ta-naa — Intention; purpose; deliberate motive behind action
- ทั่วไป
- thua-pai — General; common; in general; widespread
- เรื่อง
- rueang — Matter; story; topic; issue being discussed
- แต่งงาน
- taeng-ngaan — To marry; to get married; matrimony
- ยัง
- yang — Still; yet; also; ongoing action marker
- คง
- khong — Probably; likely; still; presumed to remain
- บอก
- bok — To tell; to say; to inform someone
- อีก
- iik — Another; more; again; additionally
- เหตุใด
- het-dai — Why; for what reason; what cause
- จึง
- jueng — Therefore; so; consequently; as a result
- มุ่ง
- mung — To aim at; to head toward; to be determined
- ไป
- pai — To go; away; directional particle away from speaker
- ลอง
- long — To try; to attempt; to test something out
- แทน
- taen — Instead; in place of; to substitute for something
- ย่าน
- yaan — Neighborhood; district; area of a locality
- บ้าน
- baan — House; home; village; dwelling place
- เอง
- eng — Oneself; by oneself; emphasizes the subject acting alone
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun for clauses
- ขอ
- kho — To request; to ask for; to beg politely
- ยืนยัน
- yuen-yan — To confirm; to assert; to affirm a statement
- สาว
- saao — Young woman; girl; female of young age
- หนุ่ม
- num — Young man; a male in youth
- หลาย
- laai — Many; several; numerous
- คน
- khon — Person; people; human being
- แต่
- tae — But; however; yet; contrasting conjunction
- จริง
- jing — True; real; genuine; actually
- คือ
- khue — Is; means; that is to say
- เนื่องจาก
- nueang-jaak — Because of; due to; owing to a cause
- ผู้
- phu — Person who; one who; nominalizing agent prefix
- รับ
- rap — To receive; to accept; to take something offered
- มรดก
- mon-ra-dok — Inheritance; heritage; property passed down after death
- ที่ดิน
- thi-din — Land; property; real estate plot
- นี้
- nii — This; these; referring to something near the speaker
- หลังจาก
- lang-jaak — After; following an event in time
- สิ้น
- sin — To end; to expire; to run out
- ชีวิต
- chii-wit — Life; one's existence; living being
- บิดา
- bi-daa — Father; formal or literary word for dad
- ทรง
- song — Royal prefix; to maintain; to possess (royally)
- เกียรติ
- giat — Honor; prestige; dignity; respected reputation
- อย่างไร
- yaang-rai — How; in what way; what manner
- ก็ตาม
- go-taam — Anyway; regardless; even so; no matter what
- อาจ
- aat — Might; may; possibly; expressing uncertainty
- อยู่
- yuu — To stay; to live; to be located somewhere
- ปี
- pii — Year; a twelve-month period of time
- ไม่
- mai — Not; negation particle for verbs and adjectives
- พอใจ
- pho-jai — Satisfied; content; pleased with a situation
- ตัวเอง
- tua-eng — Oneself; yourself; one's own self
- หาก
- haak — If; in the event that; conditional conjunction
- ตัดสินใจ
- tat-sin-jai — To decide; to make a decision
- เลือก
- lueak — To choose; to select; to pick from options
- ภรรยา
- phan-ra-yaa — Wife; a man's female spouse
- จาก
- jaak — From; away from; departing a place or source
- ธิดา
- thi-daa — Daughter; formal or literary word for girl-child
- ท่าน
- than — You/he/she (respectful); honorific form of address
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of something
- สูญเสีย
- suun-sia — To lose; to suffer loss of something valued
- พวกเธอ
- phuak-thoe — They (female group); you all (informal female group)
- เท่า
- thao — Equal to; as much as; equivalent amount
- เป็นไป
- pen-pai — To be possible; to go along; to happen naturally
- เหตุการณ์
- het-gaan — Event; incident; occurrence; a notable happening
- อัน
- an — Classifier for various objects; that which is
- น่าเศร้า
- naa-sao — Sad; unfortunate; causing sorrow or grief
- เกิดขึ้น
- goet-khuen — To occur; to happen; to take place
- ดัง
- dang — As; like; loud; as mentioned previously
- กล่าว
- glaao — To say; to state; to mention formally
- ไม่ใช่
- mai-chai — Is not; that is not the case
- ข้างหน้า
- khaang-naa — Ahead; in front; in the future
- นี่
- nii — This (emphatic, near speaker); hey (attention-getting)
- แรง
- raeng — Strong; force; power; strongly; hard
- จูงใจ
- juung-jai — To motivate; to persuade; incentive driving action
- หลอก
- loak — To deceive; to trick; to fool someone
- มัน
- man — It; he/she (informal); that thing
- ทำให้
- tham-hai — To cause; to make something happen; to render
- ตก
- tok — To fall; to drop; to decline in level
- ต่ำ
- tam — Low; inferior; beneath in level or status
- สายตา
- saai-taa — Eyesight; gaze; one's view or perspective
- บัดนี้
- bat-nii — Now; at this moment; at present (formal)
- ไม่มี
- mai-mii — There is no; to not have; lacking something
- สิ่งใด
- sing-dai — Anything; whatever thing; any matter at all
- เหลือ
- luea — To remain; leftover; to have something remaining
- นอกจาก
- nok-jaak — Except; besides; other than; apart from
- ภาษา
- phaa-saa — Language; tongue; system of communication
- เร่าร้อน
- rao-ron — Passionate; fervent; intensely emotional or eager
- ถึง
- thueng — To reach; until; about; arriving at a point
- รุนแรง
- run-raeng — Severe; intense; violent; extreme in degree
- แห่ง
- haeng — Of; at; classifier for places or institutions
- รัก
- rak — To love; affection; deep emotional attachment
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →