← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 6

English → Thai CHAPTER XIX. Level 8/10

I do assure you that I am not one of those young ladies (if such young ladies there are) who are so daring as to risk their happiness on the chance of being asked a second time.

ดิฉันขอยืนยันกับคุณว่าดิฉันไม่ใช่หนึ่งในบรรดาสาวน้อยเหล่านั้น (หากมีสาวน้อยเช่นนั้นอยู่จริง) ที่กล้าหาญพอจะเสี่ยงความสุขของตนเองไว้กับโอกาสที่จะได้รับการขอแต่งงานเป็นครั้งที่สอง

I am perfectly serious in my refusal.

ดิฉันปฏิเสธอย่างจริงจังที่สุด

You could not make _me_ happy, and I am convinced that I am the last woman in the world who would make _you_ so.

คุณไม่อาจทำให้ดิฉันมีความสุขได้ และดิฉันเชื่อมั่นว่าดิฉันเป็นผู้หญิงคนสุดท้ายในโลกที่จะทำให้คุณมีความสุขได้เช่นกัน

Nay, were your friend Lady Catherine to know me, I am persuaded she would find me in every respect ill qualified for the situation.

ยิ่งไปกว่านั้น หากเพื่อนของคุณอย่างเลดี้แคทเธอรีนได้รู้จักดิฉัน ดิฉันเชื่อว่าเธอจะพบว่าดิฉันไม่เหมาะสมกับตำแหน่งนี้ในทุกด้าน

"Were it certain that Lady Catherine would think so," said Mr. Collins, very gravely--"but I cannot imagine that her Ladyship would at all disapprove of you.

"หากแน่ใจว่าเลดี้แคทเธอรีนจะคิดเช่นนั้น" มิสเตอร์คอลลินส์กล่าวอย่างเคร่งขรึมมาก "แต่ดิฉันไม่อาจจินตนาการได้ว่าท่านเลดี้จะไม่เห็นด้วยกับคุณเลย

And you may be certain that when I have the honour of seeing her again I shall speak in the highest terms of your modesty, economy, and other amiable qualifications."

และคุณมั่นใจได้เลยว่าเมื่อผมมีเกียรติได้พบเธออีกครั้ง ผมจะกล่าวถึงความสุภาพเรียบร้อย ความประหยัด และคุณสมบัติอันน่ารักอื่นๆ ของคุณในแง่ที่ดีที่สุด"

"Indeed, Mr. Collins, all praise of me will be unnecessary.

"จริงๆ แล้ว มิสเตอร์คอลลินส์ การสรรเสริญดิฉันใดๆ ทั้งสิ้นนั้นไม่จำเป็นเลย

You must give me leave to judge for myself, and pay me the compliment of believing what I say.

คุณต้องให้ดิฉันตัดสินใจด้วยตัวเอง และกรุณาเชื่อในสิ่งที่ดิฉันพูดด้วย

I wish you very happy and very rich, and by refusing your hand, do all in my power to prevent your being otherwise.

ดิฉันขออวยพรให้คุณมีความสุขและร่ำรวยยิ่งๆ ขึ้นไป และด้วยการปฏิเสธคำขอแต่งงานของคุณ ดิฉันได้ทำทุกอย่างเท่าที่ทำได้เพื่อป้องกันไม่ให้เป็นอย่างอื่น

In making me the offer, you must have satisfied the delicacy of your feelings with regard to my family, and may take possession of Longbourn estate whenever it falls, without any self-reproach.

ในการเสนอขอแต่งงานดิฉัน คุณคงได้ตอบสนองความละเอียดอ่อนของความรู้สึกของคุณที่มีต่อครอบครัวของดิฉันแล้ว และคุณอาจเข้าครอบครองที่ดินลองบอร์นได้เมื่อถึงเวลา โดยไม่ต้องรู้สึกตำหนิตัวเองแต่อย่างใด

This matter may be considered, therefore, as finally settled.

ดังนั้น เรื่องนี้อาจถือว่าได้รับการตัดสินใจขั้นสุดท้ายแล้ว

Vocabulary

ดิฉัน
di-chan — Polite first-person pronoun used by females
ขอ
kho — To request or ask for something politely
ยืนยัน
yuen-yan — To confirm or assert something firmly
กับ
gap — With; used to connect nouns or phrases
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun or title
ว่า
wa — That; introduces a clause or statement
ไม่ใช่
mai chai — Is not; used to negate identity or fact
หนึ่ง
nueng — One; the number one
ใน
nai — In; inside; within
บรรดา
ban-da — Among; all of a particular group
สาวน้อย
sao noi — Young girl or young woman
เหล่านั้น
lao nan — Those; referring to previously mentioned group
หาก
hak — If; in the event that something occurs
มี
mi — To have; there is or there are
เช่นนั้น
chen nan — Like that; in such a manner as described
อยู่
yu — To be; to exist; to stay somewhere
จริง
jing — True; real; genuine
ที่
thi — That; which; relative pronoun or place marker
กล้าหาญ
gla han — Brave; courageous; daring in the face of danger
พอ
pho — Enough; sufficient; just as
จะ
ja — Will; future tense marker in Thai
เสี่ยง
siang — To risk; to take a chance on something
ความสุข
khwam suk — Happiness; a state of joy and contentment
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
ตนเอง
ton eng — Oneself; one's own self
ไว้
wai — To keep; to set aside for future use
โอกาส
o-kat — Opportunity; chance to do something
ได้รับ
dai rap — To receive; to obtain something given
การ
kan — Nominalizing prefix indicating an action or process
แต่งงาน
taeng ngan — To marry; to get married to someone
เป็น
pen — To be; to become; linking verb
ครั้ง
khrang — Time; instance; occasion of an event
สอง
song — Two; the number two
ปฏิเสธ
pa-ti-set — To refuse; to deny or reject something
อย่าง
yang — In a manner; type; kind; way of doing
จริงจัง
jing jang — Seriously; earnestly; with genuine intent
ที่สุด
thi sut — Most; superlative marker; the utmost degree
ไม่อาจ
mai at — Cannot; is unable to do something
ทำให้
tham hai — To cause; to make something happen
ได้
dai — Can; able to; past tense marker
และ
lae — And; connecting conjunction between items
เชื่อมั่น
chuea man — To be confident; to trust firmly in something
ผู้หญิง
phu ying — Woman; female person
คน
khon — Person; people; human being
สุดท้าย
sut thai — Last; final; the very end
โลก
lok — World; the earth; global sphere
เช่นกัน
chen gan — Likewise; also; the same way
ยิ่งไปกว่านั้น
ying pai kwa nan — Furthermore; moreover; even more than that
เพื่อน
phuean — Friend; companion; close acquaintance
รู้จัก
ru jak — To know; to be acquainted with someone
เชื่อ
chuea — To believe; to trust something as true
เธอ
thoe — She; her; informal second-person female pronoun
พบ
phop — To meet; to find; to encounter someone
ไม่
mai — Not; negation particle in Thai sentences
เหมาะสม
mho som — Appropriate; suitable; fitting for a situation
ตำแหน่ง
tam naeng — Position; rank; title or role held
นี้
ni — This; referring to a nearby object or idea
ทุก
thuk — Every; all; each one without exception
ด้าน
dan — Side; aspect; dimension of something
แน่ใจ
nae jai — Sure; certain; confident about something
คิด
khit — To think; to consider or reflect on something
กล่าว
klao — To say; to speak or utter formally
เคร่งขรึม
khreng khruem — Serious; solemn; grave in manner or expression
มาก
mak — Very; much; a large amount or degree
แต่
tae — But; however; contrasting conjunction
ผม
phom — I; me; polite first-person pronoun for males
จินตนาการ
jin-ta-na-kan — Imagination; the ability to visualize creatively
เห็นด้วย
hen duay — To agree; to be in accordance with someone
เลย
loei — At all; ever; intensifier or result marker
มั่นใจ
man jai — Confident; certain; sure about something
ได้เลย
dai loei — Can at all; able to do without hesitation
เมื่อ
muea — When; at the time that something happens
เกียรติ
kiat — Honor; prestige; dignity and good reputation
อีกครั้ง
ik khrang — Again; once more; another time
กล่าวถึง
klao thueng — To mention; to refer to something or someone
ความ
khwam — Nominalizing prefix for abstract nouns
สุภาพเรียบร้อย
su-phap riap roi — Polite and well-mannered; modest and proper behavior
ประหยัด
pra-yat — Economical; thrifty; careful with spending resources
คุณสมบัติ
khun som-bat — Qualification; quality; desirable attribute or trait
อัน
an — A; one; classifier for various objects
น่ารัก
na rak — Cute; adorable; lovable and charming appearance
อื่นๆ
uen uen — Others; various other things or people
แง่
ngae — Aspect; angle; point of view on something
ดี
di — Good; fine; positive quality or value
จริงๆ
jing jing — Really; truly; genuinely so
แล้ว
laeo — Already; then; indicating completion of action
สรรเสริญ
san soen — To praise; to extol someone's virtues or deeds
ใดๆ
dai dai — Any; any at all; whatsoever
ทั้งสิ้น
thang sin — All; entirely; altogether without exception
นั้น
nan — That; referring to something previously mentioned
จำเป็น
jam pen — Necessary; required; must be done
ต้อง
tong — Must; have to; obligated to do something
ให้
hai — To give; to allow; causative or dative marker
ตัดสินใจ
tat sin jai — To decide; to make a decision about something
ด้วย
duay — Also; with; by means of
ตัวเอง
tua eng — Oneself; by yourself; own self
กรุณา
ka-ru-na — Please; kindly; polite request particle
สิ่ง
sing — Thing; object; matter or item
พูด
phut — To speak; to talk; to say something
อวยพร
uay phon — To bless; to wish someone good fortune
ร่ำรวย
ram ruay — Wealthy; rich; having great financial abundance
ยิ่งๆ
ying ying — Increasingly; more and more; ever greater
ขึ้นไป
khuen pai — Upward; and above; increasing beyond a point
คำขอ
kham kho — Request; petition; a formal or polite ask
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
ทุกอย่าง
thuk yang — Everything; all things without exception
เท่าที่
thao thi — As much as; to the extent that possible
ทำได้
tham dai — Can do; able to accomplish something
เพื่อ
phuea — In order to; for the purpose of something
ป้องกัน
pong kan — To protect; to prevent; to defend against harm
ไม่ให้
mai hai — To prevent; to not allow something to happen
อื่น
uen — Other; another; different from this one
เสนอ
sa-noe — To propose; to offer; to suggest something formally
คง
khong — Probably; likely; must be the case
ตอบสนอง
top sa-nong — To respond; to fulfill or satisfy a need
ละเอียดอ่อน
la-iat on — Delicate; sensitive; refined and easily affected
ความรู้สึก
khwam ru suek — Feeling; emotion; inner sensation or sentiment
ต่อ
to — Toward; against; per; connecting preposition
ครอบครัว
khrob khrua — Family; one's household and relatives
อาจ
at — May; might; expressing possibility or uncertainty
เข้า
khao — To enter; to go into; inward direction
ครอบครอง
khrob khrong — To possess; to own; to take control of something
ที่ดิน
thi din — Land; property; a piece of ground owned
ถึงเวลา
thueng we-la — It is time; the moment has arrived to act
โดย
doi — By; through; by means of something
รู้สึก
ru suek — To feel; to sense an emotion or sensation
ตำหนิ
tam ni — To blame; to criticize; to find fault with
อย่างใด
yang dai — In any way; by any means whatsoever
ดังนั้น
dang nan — Therefore; thus; as a result of this
เรื่องนี้
rueang ni — This matter; this topic; this particular issue
ถือ
thue — To hold; to consider; to regard as something
ขั้น
khan — Level; step; stage in a process or scale
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →