Pride and Prejudice — Page 9
"To such perseverance in wilful self-deception Elizabeth would make no reply, and immediately and in silence withdrew; determined, that if he persisted in considering her repeated refusals as flattering encouragement, to apply to her father, whose negative might be uttered in such a manner as must be decisive, and whose behaviour at least could not be mistaken for the affectation and coquetry of an elegant female.
ต่อความดื้อรั้นในการหลอกตัวเองเช่นนี้ เอลิซาเบธไม่ขอตอบโต้ใดๆ และได้ถอยออกไปโดยทันทีและเงียบงัน โดยตั้งใจไว้ว่า หากเขายังคงมองการปฏิเสธซ้ำแล้วซ้ำเล่าของเธอว่าเป็นการให้กำลังใจที่น่าพอใจ เธอจะไปหาพ่อของเธอ ซึ่งคำปฏิเสธของท่านอาจกล่าวออกมาในลักษณะที่ต้องเด็ดขาด และอย่างน้อยพฤติกรรมของท่านก็ไม่อาจถูกเข้าใจผิดว่าเป็นการแสร้งทำและการเจ้าชู้ของสตรีที่มีระดับ
Vocabulary
- ต่อ
- tɔ̀ — toward, against, or continuing from something
- ความ
- khwaam — abstract noun prefix indicating a state or quality
- ดื้อรั้น
- dʉ̂a rán — stubborn, obstinate, refusing to change one's mind
- ใน
- nai — in, inside, within a place or time
- การ
- kaan — prefix nominalizing verbs into actions or processes
- หลอก
- lɔ̀k — to deceive, trick, or fool someone
- ตัวเอง
- tua eeng — oneself, referring to the subject themselves
- เช่นนี้
- chên níi — like this, in this manner or way
- ไม่
- mâi — no, not; general negation particle
- ขอ
- khɔ̌ — to request, ask for, or beg something
- ตอบโต้
- tɔ̀p tôo — to retaliate, respond back, or counter someone
- ใดๆ
- dai dai — any, whatsoever; emphasizing indefinite reference
- และ
- láe — and; conjunction connecting words or clauses
- ได้
- dâai — can, able to; or past tense marker
- ถอย
- thɔ̌i — to retreat, step back, or withdraw
- ออกไป
- ɔ̀k pai — to go out, leave, or exit a place
- โดย
- dooi — by, through, via a means or agent
- ทันที
- than thii — immediately, instantly, without any delay
- เงียบงัน
- ngîap ngan — completely silent, utterly quiet and still
- ตั้งใจ
- tâng jai — to intend, concentrate, or be determined
- ไว้ว่า
- wái wâa — to note or resolve that something will happen
- หาก
- hàak — if, in the event that; conditional conjunction
- เขา
- khǎo — he, she, or they; third-person pronoun
- ยังคง
- yang khong — still continuing to do or be something
- มอง
- mɔɔng — to look at, gaze, or observe something
- ปฏิเสธ
- pà-tì-sèet — to deny, refuse, or reject a claim
- ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
- sám láew sám lâo — repeatedly, over and over again
- ของ
- khɔ̌ɔng — of, belonging to; possessive particle
- เธอ
- thəə — she, her; feminine second or third-person pronoun
- ว่า
- wâa — that; introduces reported speech or a clause
- เป็น
- pen — to be, to exist as something
- ให้กำลังใจ
- hâi kamlang jai — to encourage, give moral support to someone
- ที่
- thîi — relative pronoun, place marker, or 'at/which'
- น่าพอใจ
- nâa phɔɔ jai — satisfying, pleasing, or agreeable to one
- จะ
- jà — will, going to; future tense marker
- ไปหา
- pai hǎa — to go to see or visit someone
- พ่อ
- phɔ̂ɔ — father, dad; male parent
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — which, that; relative clause connector
- คำ
- kham — word, utterance, or spoken statement
- ท่าน
- thân — honorific pronoun for respected person, you/they
- อาจ
- àat — might, may; expressing possibility or uncertainty
- กล่าว
- klàao — to say, state, or utter formally
- ออกมา
- ɔ̀k maa — to come out, emerge from inside somewhere
- ลักษณะ
- lák-sà-nà — characteristic, feature, or appearance of something
- ต้อง
- tɔ̂ng — must, have to; expressing obligation or necessity
- เด็ดขาด
- dèt khàat — absolutely, decisively, firmly without exception
- อย่างน้อย
- yàang nói — at least; the minimum amount or degree
- พฤติกรรม
- phrʉ́t-tì-kam — behavior, conduct, or manner of acting
- ก็
- kɔ̂ — also, then, well; discourse or connective particle
- ถูก
- thùuk — to be correct, cheap, or passive voice marker
- เข้าใจผิด
- khâo jai phìt — to misunderstand, have an incorrect understanding
- แสร้งทำ
- sɛ̂ng tham — to pretend, feign, or act falsely
- เจ้าชู้
- jâo chúu — flirtatious person, womanizer, or romantic tease
- สตรี
- sà-trii — woman, female; formal or literary term
- มี
- mii — to have, possess, or there is/are
- ระดับ
- rá-dàp — level, rank, or grade of something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →