Pride and Prejudice — Page 4
You promised me to _insist_ upon her marrying him."
คุณสัญญากับฉันว่าจะ _ยืนกราน_ ให้เธอแต่งงานกับเขา"
"My dear," replied her husband, "I have two small favours to request.
"ที่รัก" สามีของเธอตอบ "ฉันมีคำขอเล็กน้อยสองประการ
First, that you will allow me the free use of my understanding on the present occasion; and, secondly, of my room.
ประการแรก ขอให้คุณยอมให้ฉันใช้วิจารณญาณของตัวเองได้อย่างอิสระในโอกาสนี้ และประการที่สอง ขอใช้ห้องของฉัน
I shall be glad to have the library to myself as soon as may be."
ฉันจะดีใจมากหากได้อยู่ในห้องสมุดตามลำพังโดยเร็วที่สุด"
Not yet, however, in spite of her disappointment in her husband, did Mrs. Bennet give up the point.
อย่างไรก็ตาม แม้จะผิดหวังกับสามี นางเบนเน็ตก็ยังไม่ยอมแพ้
She talked to Elizabeth again and again; coaxed and threatened her by turns.
เธอพูดกับเอลิซาเบธซ้ำแล้วซ้ำเล่า สลับกันระหว่างการปลอบโยนและข่มขู่
She endeavoured to secure Jane in her interest, but Jane, with all possible mildness, declined interfering; and Elizabeth, sometimes with real earnestness, and sometimes with playful gaiety, replied to her attacks.
เธอพยายามดึงเจนมาเป็นพวก แต่เจนก็ปฏิเสธที่จะเข้ามายุ่งด้วยความสุภาพอ่อนโยนที่สุดเท่าที่จะทำได้ ส่วนเอลิซาเบธนั้น บางครั้งก็ตอบโต้ด้วยความจริงจัง และบางครั้งก็ด้วยความร่าเริงสนุกสนาน
Though her manner varied, however, her determination never did.
แม้ท่าทีของเธอจะเปลี่ยนแปลงไป แต่ความมุ่งมั่นของเธอไม่เคยเปลี่ยนเลย
Mr. Collins, meanwhile, was meditating in solitude on what had passed.
ในขณะเดียวกัน มิสเตอร์คอลลินส์ก็นั่งครุ่นคิดอยู่คนเดียวเกี่ยวกับเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น
He thought too well of himself to comprehend on what motive his cousin could refuse him; and though his pride was hurt, he suffered in no other way.
เขาคิดดีเกี่ยวกับตัวเองมากเกินไปจนไม่อาจเข้าใจได้ว่าเหตุใดพี่สาวของเขาถึงปฏิเสธเขา และแม้ความภาคภูมิใจของเขาจะได้รับความบอบช้ำ แต่เขาก็ไม่ได้รู้สึกเจ็บปวดในด้านอื่นใด
His regard for her was quite imaginary; and the possibility of her deserving her mother's reproach prevented his feeling any regret.
ความรู้สึกที่เขามีต่อเธอนั้นเป็นเพียงจินตนาการ และการที่เธออาจสมควรได้รับคำตำหนิจากแม่ของเธอก็ทำให้เขาไม่รู้สึกเสียใจแต่อย่างใด
While the family were in this confusion, Charlotte Lucas came to spend the day with them.
ขณะที่ครอบครัวกำลังวุ่นวายอยู่นั้น ชาร์ล็อตต์ ลูคัสก็มาเยี่ยมเยียนพวกเขาในวันนั้น
She was met in the vestibule by Lydia, who, flying to her, cried in a half whisper, "I am glad you are come, for there is such fun here!
เธอถูกไลเดียต้อนรับที่โถงทางเข้า ไลเดียวิ่งเข้าหาเธอและกระซิบว่า "ฉันดีใจที่คุณมา เพราะที่นี่สนุกมากเลย!
What do you think has happened this morning? Mr.
คุณคิดว่าเช้านี้เกิดอะไรขึ้น? มิสเตอร์
Vocabulary
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun in Thai
- สัญญา
- sǎn-yaa — Promise; agreement or contract between parties
- กับ
- gàp — With; together with, or connecting two things
- ฉัน
- chǎn — I; informal first-person pronoun, often female
- ว่า
- wâa — That; introduces a quote or reported speech
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- ยืนกราน
- yeun-graan — To insist firmly; to persist stubbornly on something
- ให้
- hâi — To give; also used as a causative or purpose marker
- เธอ
- thooe — She/her/you; informal second or third-person pronoun
- แต่งงาน
- dtàeng-ngaan — To get married; to wed another person
- เขา
- khǎo — He/she/they; third-person pronoun in Thai
- ที่รัก
- thîi-rák — Darling; beloved; term of endearment for someone
- สามี
- sǎa-mii — Husband; a woman's male spouse
- ของ
- khǎawng — Of; possessive particle indicating belonging or ownership
- ตอบ
- dtàawp — To answer; to respond to a question or statement
- มี
- mii — To have; to possess or there is/are
- คำขอ
- kham-khǎaw — Request; a formal or polite asking for something
- เล็กน้อย
- lék-nóoi — A little; small amount or minor in degree
- สอง
- sǎawng — Two; the number 2
- ประการ
- prà-kaan — Point; item or aspect in a list or argument
- ประการแรก
- prà-kaan-râek — First point; the first item in a list
- ขอให้
- khǎaw-hâi — Please; expressing a wish or polite request
- ยอม
- yaawm — To consent; to accept or give in to something
- ใช้
- chái — To use; to employ or make use of something
- วิจารณญาณ
- wí-jaan-yaan — Judgment; critical thinking or discernment ability
- ตัวเอง
- dtua-eeng — Oneself; reflexive pronoun referring to the subject
- ได้
- dâai — Can; able to, or indicates past completed action
- อย่าง
- yàang — In a manner; used to describe how something is done
- อิสระ
- ìt-sà-rà — Free; independent, having freedom or autonomy
- ใน
- nai — In; inside or within a place or context
- โอกาส
- oh-gàat — Opportunity; a chance or favorable circumstance
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun referring to nearby thing
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- ที่สอง
- thîi-sǎawng — Second; the second item or position in order
- ขอ
- khǎaw — To request; to ask for something politely
- ห้อง
- hâawng — Room; an enclosed space within a building
- ดีใจ
- dii-jai — Happy; pleased or glad about something
- มาก
- mâak — Very; a lot, intensifying adjectives or verbs
- หาก
- hàak — If; conditional conjunction introducing a condition
- อยู่
- yùu — To be; to stay or reside somewhere
- ห้องสมุด
- hâawng-sà-mùt — Library; a room or building housing books
- ตาม
- dtaam — To follow; according to, or in pursuit of
- ลำพัง
- lam-phang — Alone; by oneself without company
- โดย
- dooi — By; indicates agent, method, or means of action
- เร็ว
- reo — Fast; quick in speed or time
- ที่สุด
- thîi-sùt — Most; superlative marker meaning the extreme degree
- อย่างไร
- yàang-rai — How; in what way or manner something occurs
- ก็ตาม
- gâaw-dtaam — Anyway; regardless, no matter what the case
- แม้
- máe — Even though; despite; concessive conjunction
- ผิดหวัง
- phìt-wǎng — Disappointed; feeling letdown after unmet expectations
- ก็
- gâaw — Also; then; discourse particle for flow or emphasis
- ยัง
- yang — Still; yet; indicates ongoing or continuing state
- ไม่
- mâi — Not; negation particle in Thai sentences
- ยอมแพ้
- yaawm-pháe — To give up; to surrender or admit defeat
- พูด
- phûut — To speak; to talk or say something
- ซ้ำ
- sám — Again; repeat; to do something over again
- แล้ว
- láeo — Already; then; indicates completed action or sequence
- ซ้ำเล่า
- sám-lâo — Repeatedly; over and over again without stopping
- สลับ
- sà-làp — To alternate; to switch or interchange things
- กัน
- gan — Each other; together; reciprocal action between parties
- ระหว่าง
- rá-wàang — Between; during; in the middle of two things
- การ
- gaan — Nominalization prefix turning a verb into a noun
- ปลอบโยน
- plàawp-yoon — To comfort; to soothe or console someone
- ข่มขู่
- khòm-khùu — To threaten; to intimidate or menace someone
- พยายาม
- phá-yaa-yaam — To try; to make an effort toward something
- ดึง
- deung — To pull; to draw or tug something toward oneself
- มา
- maa — To come; to move toward the speaker
- เป็น
- bpen — To be; to exist as or function as something
- พวก
- phûak — Group; a collective pronoun for people or things
- แต่
- dtàe — But; however; conjunction showing contrast
- ปฏิเสธ
- pà-dtì-sèet — To refuse; to deny or reject something
- ที่
- thîi — At; which; relative pronoun or place marker
- เข้ามา
- khâo-maa — To come in; to enter a place toward speaker
- ยุ่ง
- yûng — Busy; tangled; involved in something disorderly
- ด้วย
- dûai — Also; with; too; indicates accompaniment or addition
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix converting adjectives to nouns
- สุภาพ
- sù-phâap — Polite; well-mannered and courteous in behavior
- อ่อนโยน
- àawn-yoon — Gentle; soft and tender in manner or touch
- เท่าที่
- thâo-thîi — As much as; to the extent that something allows
- ทำได้
- tham-dâai — Can do; able to accomplish or perform something
- ส่วน
- sùan — Part; portion; as for; concerning a particular aspect
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun referring to distant thing
- บางครั้ง
- baang-khráng — Sometimes; occasionally, not always happening
- ตอบโต้
- dtàawp-dtôo — To retaliate; to respond back firmly or sharply
- จริงจัง
- jing-jang — Serious; earnest and sincere in attitude or manner
- ร่าเริง
- râa-roeng — Cheerful; lively and joyful in personality
- สนุกสนาน
- sà-nùk-sà-nǎan — Fun; enjoyable and entertaining in an active way
- ท่าที
- thâa-thii — Attitude; manner or bearing in behavior
- เปลี่ยนแปลง
- plìian-plaaeng — To change; to transform or alter significantly
- ไป
- bpai — To go; to move away from the speaker
- มุ่งมั่น
- mûng-mân — Determined; resolute and focused on a goal
- ไม่เคย
- mâi-khoei — Never; has not ever done something before
- เปลี่ยน
- plìian — To change; to switch or alter something
- เลย
- loei — At all; ever; emphasizes negation or completion
- ขณะ
- khà-nà — While; during; at the moment something happens
- เดียวกัน
- diao-gan — Same; the very same thing or together simultaneously
- นั่ง
- nâng — To sit; to be seated in a position
- ครุ่นคิด
- khrûn-khít — To ponder; to think deeply and reflectively
- คนเดียว
- khon-diao — Alone; only one person, by oneself
- เกี่ยวกับ
- gìiao-gàp — About; regarding or concerning a topic
- เหตุการณ์
- hèet-gaan — Event; incident or occurrence that takes place
- เกิดขึ้น
- gòoet-khûen — To happen; to occur or come into existence
- คิด
- khít — To think; to consider or have a thought
- ดี
- dii — Good; positive in quality or character
- เกินไป
- gooen-bpai — Too much; excessively beyond a normal degree
- จน
- jon — Until; to the point that; also means poor
- อาจ
- àat — Might; may; expresses possibility or uncertainty
- เข้าใจ
- khâo-jai — To understand; to comprehend or grasp meaning
- เหตุใด
- hèet-dai — Why; for what reason; formal interrogative word
- พี่สาว
- phîi-sǎao — Older sister; an elder female sibling
- ถึง
- thǔeng — To reach; until; about; arriving at a point
- ภาคภูมิใจ
- phâak-phuum-jai — Proud; feeling pride or satisfaction in something
- ได้รับ
- dâai-ráp — To receive; to get something given or awarded
- บอบช้ำ
- bàawp-cháam — Bruised; hurt or damaged emotionally or physically
- ไม่ได้
- mâi-dâai — Cannot; did not; negates ability or past action
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel; to experience an emotion or sensation
- เจ็บปวด
- jèp-bpùat — To be in pain; to hurt physically or emotionally
- ด้าน
- dâan — Side; aspect or dimension of something
- อื่น
- ùuen — Other; another; different from what was mentioned
- ใด
- dai — Any; which; interrogative or indefinite pronoun
- ความรู้สึก
- khwaam-rúu-sùek — Feeling; emotion or emotional sensation experienced
- ต่อ
- dtàaw — Toward; against; per; continues or connects things
- เพียง
- phiang — Only; merely; just a limited amount or degree
- จินตนาการ
- jin-dtà-naa-gaan — Imagination; the ability to form mental images
- สมควร
- sǒm-khuan — Deserving; appropriate or worthy of something
- คำ
- kham — Word; a unit of speech or written language
- ตำหนิ
- dtam-nì — To blame; to criticize or rebuke someone
- จาก
- jàak — From; away from a source or origin point
- แม่
- mâe — Mother; female parent in a family
- ทำให้
- tham-hâi — To cause; to make something happen or feel
- เสียใจ
- sǐia-jai — Sorry; sad; feeling regret or sorrow about something
- อย่างใด
- yàang-dai — In any way; in whatever manner or respect
- ครอบครัว
- khràawp-khrua — Family; a group of related people living together
- กำลัง
- gam-lang — Currently; progressive aspect marker; also means strength
- วุ่นวาย
- wûn-waai — Chaotic; confused and disorderly in situation
- เยี่ยมเยียน
- yîiam-yian — To visit; to go and see someone socially
- พวกเขา
- phûak-khǎo — They/them; third-person plural pronoun in Thai
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period of time
- ถูก
- thùuk — To be correct; cheap; or passive voice marker
- ต้อนรับ
- dtâawn-ráp — To welcome; to greet guests warmly upon arrival
- โถง
- thǒong — Hall; a large open interior space or corridor
- ทางเข้า
- thaang-khâo — Entrance; the way or passage into a place
- วิ่ง
- wîng — To run; to move quickly on foot
- เข้าหา
- khâo-hǎa — To approach; to move toward someone or something
- กระซิบ
- grà-síp — To whisper; to speak very quietly in secret
- เพราะ
- phráw — Because; for the reason that something occurred
- ที่นี่
- thîi-nîi — Here; at this place or location
- สนุก
- sà-nùk — Fun; enjoyable or entertaining experience
- เช้า
- cháo — Morning; the early part of the day
- เกิด
- gòoet — To be born; to happen or originate
- อะไร
- à-rai — What; interrogative pronoun asking about something
- ขึ้น
- khûen — Up; to rise; directional particle indicating upward motion
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →