Pride and Prejudice — Page 1
[Illustration]
[ภาพประกอบ]
The Bennets were engaged to dine with the Lucases; and again, during the chief of the day, was Miss Lucas so kind as to listen to Mr. Collins.
ครอบครัวเบนเนตมีนัดรับประทานอาหารค่ำกับครอบครัวลูคัส และอีกครั้ง ตลอดช่วงเวลาส่วนใหญ่ของวัน มิสลูคัสก็ใจดีพอที่จะรับฟังมิสเตอร์คอลลินส์
Elizabeth took an opportunity of thanking her.
เอลิซาเบธฉวยโอกาสขอบคุณเธอ
Charlotte assured her friend of her satisfaction in being useful, and that it amply repaid her for the little sacrifice of her time.
ชาร์ลอตต์รับรองกับเพื่อนของเธอว่าเธอพึงพอใจที่ได้เป็นประโยชน์ และนั่นก็ตอบแทนเธอคุ้มค่าสำหรับการเสียสละเวลาเพียงเล็กน้อย
This was very amiable; but Charlotte's kindness extended farther than Elizabeth had any conception of:--its object was nothing less than to secure her from any return of Mr. Collins's addresses, by engaging them towards herself.
นี่เป็นสิ่งที่น่าชื่นชมมาก แต่ความใจดีของชาร์ลอตต์นั้นขยายออกไปไกลกว่าที่เอลิซาเบธจะคาดคิดได้ เป้าหมายของมันไม่ใช่อะไรอื่น นอกจากการปกป้องเธอจากการที่มิสเตอร์คอลลินส์จะหันมาจีบเธออีก โดยการดึงความสนใจของเขามาสู่ตัวเองแทน
Such was Miss Lucas's scheme; and appearances were so favourable, that when they parted at night, she would have felt almost sure of success if he had not been to leave Hertfordshire so very soon.
นั่นคือแผนการของมิสลูคัส และทุกอย่างดูเป็นไปในทางที่ดีมาก จนกระทั่งเมื่อพวกเขาแยกจากกันในตอนกลางคืน เธอแทบจะรู้สึกแน่ใจว่าจะสำเร็จ หากเขาไม่ได้กำลังจะออกจากเฮิร์ตฟอร์ดเชียร์เร็วๆ นี้
But here she did injustice to the fire and independence of his character; for it led him to escape out of Longbourn House the next morning with admirable slyness, and hasten to Lucas Lodge to throw himself at her feet.
แต่ในที่นี้เธอได้ประเมินความเข้มแข็งและความเป็นอิสระในนิสัยของเขาต่ำเกินไป เพราะมันนำพาให้เขาแอบหนีออกจากบ้านลองบอร์นในเช้าวันรุ่งขึ้นด้วยความฉลาดแกมโกงที่น่าชื่นชม และรีบรุดไปยังลูคัสลอดจ์เพื่อซบเท้าของเธอ
Vocabulary
- ภาพประกอบ
- phâap prà-kòp — Illustration or accompanying image in a text
- ครอบครัว
- khrôop-khrua — Family; a group of related people living together
- มี
- mii — To have; to possess something
- นัด
- nát — Appointment; a scheduled meeting or date
- รับประทาน
- ráp prà-thaan — To eat; polite form of eating
- อาหารค่ำ
- aa-hǎan khâm — Dinner; the evening meal
- กับ
- gàp — With; together with someone or something
- และ
- láe — And; conjunction linking words or phrases
- อีกครั้ง
- ìik khráng — Again; one more time
- ตลอด
- tà-lòot — Throughout; during the entire period
- ช่วงเวลา
- chûang we-laa — Period of time; a span or interval
- ส่วนใหญ่
- sùan yài — Mostly; the majority or greater part
- ของ
- khǒong — Of; belonging to someone or something
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period
- มิส
- mít — Miss; title for an unmarried woman
- ก็
- gôo — Also; then; a connective particle in Thai
- ใจดี
- jai dii — Kind-hearted; having a good and generous nature
- พอ
- phoo — Enough; sufficient amount or degree
- ที่จะ
- thîi jà — To; in order to do something
- รับฟัง
- ráp fang — To listen; to hear and pay attention
- มิสเตอร์
- mít-dtêr — Mister; title of address for a man
- ฉวย
- chǔay — To seize or grab quickly an opportunity
- โอกาส
- oo-gàat — Opportunity; a favorable chance or occasion
- ขอบคุณ
- khòop khun — Thank you; expression of gratitude
- เธอ
- theer — She/her/you; second or third person pronoun
- รับรอง
- ráp roong — To assure; to guarantee or vouch for something
- เพื่อน
- phûean — Friend; a person one has a close bond with
- ว่า
- wâa — That; a conjunction introducing a clause or quote
- พึงพอใจ
- pheung phoo jai — Satisfied; feeling content or pleased with something
- ที่ได้
- thîi dâai — That one has received or managed to do
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating identity or state
- ประโยชน์
- prà-yòot — Benefit; usefulness or advantage gained from something
- นั่น
- nân — That; demonstrative pronoun referring to something
- ตอบแทน
- tòop-thaen — To repay; to reciprocate a favor or kindness
- คุ้มค่า
- khúm khâa — Worth it; providing adequate return for effort
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For; intended for a particular person or purpose
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- เสียสละ
- sǐa sà-là — To sacrifice; to give up something for others
- เวลา
- we-laa — Time; a particular period or moment
- เพียง
- phiang — Only; merely; just a small amount
- เล็กน้อย
- lék nóoi — A little; a small or minor amount
- นี่
- nîi — This; demonstrative pronoun for something nearby
- สิ่ง
- sìng — Thing; an object or matter of concern
- ที่
- thîi — That/which; relative pronoun or place indicator
- น่าชื่นชม
- nâa chûen chom — Admirable; worthy of praise or appreciation
- มาก
- mâak — Very; a lot; high degree or quantity
- แต่
- dtàe — But; however; conjunction showing contrast
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns or concepts
- นั้น
- nán — That; demonstrative referring to something mentioned
- ขยาย
- khà-yǎai — To expand; to extend or enlarge in scope
- ออกไป
- òok pai — To go out; to extend outward beyond a point
- ไกล
- glai — Far; a great distance away
- กว่า
- gwàa — More than; comparative particle in Thai
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- คาดคิด
- khâat khít — To anticipate; to expect or foresee something
- ได้
- dâai — Can; to be able to; past tense marker
- เป้าหมาย
- pâo mǎai — Goal; an aim or objective one works toward
- มัน
- man — It; third person pronoun for things or animals
- ไม่ใช่
- mâi châi — Is not; negation of identity or classification
- อะไร
- à-rai — What; interrogative pronoun asking about things
- อื่น
- ùen — Other; another; something different from this
- นอกจาก
- nôok jàak — Except; besides; other than what is mentioned
- ปกป้อง
- pòk pông — To protect; to defend from harm or danger
- จาก
- jàak — From; indicating origin or separation from something
- หันมา
- hǎn maa — To turn toward; to shift attention in a direction
- จีบ
- jìip — To court; to flirt or pursue romantically
- อีก
- ìik — More; another; additionally
- โดย
- dooi — By; through; indicating means or method
- ดึง
- deung — To pull; to draw or attract something toward
- ความสนใจ
- khwaam sǒn jai — Interest; attention or curiosity toward something
- เขา
- khǎo — He/him/she/her; third person pronoun
- มา
- maa — To come; directional particle toward the speaker
- สู่
- sùu — To; toward; in the direction of something
- ตัวเอง
- dtua eeng — Oneself; herself/himself; reflexive pronoun
- แทน
- thaen — Instead; in place of someone or something else
- คือ
- khue — Is; to be; equating two things or concepts
- แผนการ
- phǎen gaan — Plan; a scheme or strategy for achieving something
- ทุกอย่าง
- thúk yàang — Everything; all things without exception
- ดู
- duu — To look; to appear; to seem a certain way
- เป็นไป
- pen pai — To proceed; to go along in a certain manner
- ใน
- nai — In; inside; within a place or context
- ทาง
- thaang — Way; direction; path or manner of doing
- ดี
- dii — Good; positive quality or favorable condition
- จนกระทั่ง
- jon grà-thâng — Until; up to the point in time when
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that something occurred
- พวกเขา
- phûak khǎo — They/them; third person plural pronoun
- แยก
- yâek — To separate; to part or divide from each other
- จากกัน
- jàak gan — From each other; parting or separating mutually
- ตอนกลางคืน
- dton glaang khuen — At nighttime; during the evening or night
- แทบจะ
- thâep jà — Almost; nearly; very close to doing something
- รู้สึก
- rúu sùek — To feel; to sense an emotion or physical sensation
- แน่ใจ
- nâe jai — Sure; certain; confident about something
- สำเร็จ
- sǎm-rèt — To succeed; to accomplish a goal or task
- หาก
- hàak — If; a conditional conjunction in Thai
- ไม่ได้
- mâi dâai — Did not; could not; negation of ability or past
- กำลัง
- gam-lang — Currently; progressive aspect marker in Thai
- ออก
- òok — To exit; to go out or leave a place
- เร็วๆ นี้
- reo reo níi — Soon; in the near future
- ที่นี้
- thîi níi — Here; at this place or location
- ประเมิน
- prà-meen — To evaluate; to assess or estimate something's value
- เข้มแข็ง
- khêm khǎeng — Strong; resilient; having mental or physical strength
- เป็นอิสระ
- pen ìt-sà-rà — To be free; to be independent or self-sufficient
- นิสัย
- ní-sǎi — Habit; character trait or behavioral tendency
- ต่ำ
- dtàm — Low; below normal level or standard
- เกินไป
- gern pai — Too much; excessively beyond a proper limit
- เพราะ
- phró — Because; giving a reason or cause for something
- นำพา
- nam phaa — To lead; to guide or bring someone along
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative particle in Thai
- แอบ
- àep — To sneak; to do something secretly or stealthily
- หนี
- nǐi — To flee; to escape or run away from something
- บ้าน
- bâan — House; home; a place where one lives
- เช้า
- cháo — Morning; the early part of the day
- รุ่งขึ้น
- rûng khûen — The next day; the following morning
- ด้วย
- dûuay — Also; with; too; indicating addition or accompaniment
- ฉลาดแกมโกง
- chà-làat gaem goong — Cunning; slyly clever in a somewhat deceptive way
- รีบรุด
- rîip rút — To rush; to hurry hastily toward a destination
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- ยัง
- yang — Still; yet; also used to indicate ongoing state
- เพื่อ
- phûea — In order to; for the purpose of doing something
- ซบ
- sóp — To lean or rest one's head against something
- เท้า
- tháo — Foot; the lower extremity of the leg
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →