Pride and Prejudice — Page 3
Sir William and Lady Lucas were speedily applied to for their consent;
เซอร์วิลเลียมและเลดี้ลูคัสได้รับการทาบทามเพื่อขอความยินยอมอย่างรวดเร็ว
and it was bestowed with a most joyful alacrity.
และความยินยอมนั้นก็ได้รับการมอบให้ด้วยความยินดีอย่างเต็มเปี่ยม
Mr. Collins's present circumstances made it a most eligible match for their daughter, to whom they could give little fortune;
สถานการณ์ปัจจุบันของมิสเตอร์คอลลินส์ทำให้การแต่งงานครั้งนี้เป็นคู่ที่เหมาะสมที่สุดสำหรับลูกสาวของพวกเขา ซึ่งพวกเขาไม่สามารถมอบทรัพย์สมบัติให้ได้มากนัก
and his prospects of future wealth were exceedingly fair.
และอนาคตด้านความมั่งคั่งของเขานั้นก็ดูสดใสอย่างยิ่ง
Lady Lucas began directly to calculate, with more interest than the matter had ever
เลดี้ลูคัสเริ่มคำนวณทันที ด้วยความสนใจมากกว่าที่เรื่องนี้เคย
[Illustration: "So much love and eloquence" [_Copyright 1894 by George Allen._]]
[ภาพประกอบ: "ความรักและวาทศิลป์อันล้นเหลือ" [_ลิขสิทธิ์ ค.ศ. 1894 โดย จอร์จ อัลเลน_]]
excited before, how many years longer Mr. Bennet was likely to live;
กระตุ้นมาก่อน ว่ามิสเตอร์เบนเน็ตน่าจะมีชีวิตอยู่ได้อีกกี่ปี
and Sir William gave it as his decided opinion, that whenever Mr. Collins should be in possession of the Longbourn estate, it would be highly expedient that both he and his wife should make their appearance at St. James's.
และเซอร์วิลเลียมแสดงความเห็นอย่างแน่วแน่ว่า เมื่อใดที่มิสเตอร์คอลลินส์ได้ครอบครองที่ดินลองบอร์น ก็จะเป็นการสมควรอย่างยิ่งที่ทั้งเขาและภรรยาควรจะไปปรากฏตัว ณ เซนต์เจมส์
The whole family in short were properly overjoyed on the occasion.
โดยรวมแล้วทั้งครอบครัวต่างพากันยินดีปรีดาในโอกาสนี้อย่างเหมาะสม
The younger girls formed hopes of _coming out_ a year or two sooner than they might otherwise have done;
เหล่าสาวน้อยต่างมีความหวังว่าจะได้ _เปิดตัวในสังคม_ เร็วขึ้นหนึ่งหรือสองปีกว่าที่ควรจะเป็น
and the boys were relieved from their apprehension of Charlotte's dying an old maid.
และบรรดาหนุ่มๆ ก็รู้สึกโล่งใจที่ไม่ต้องกังวลว่าชาร์ล็อตต์จะต้องตายไปในฐานะสาวแก่
Charlotte herself was tolerably composed.
ชาร์ล็อตต์เองนั้นมีความสงบพอสมควร
She had gained her point, and had time to consider of it.
เธอได้บรรลุเป้าหมายของตนแล้ว และมีเวลาได้ไตร่ตรองถึงมัน
Her reflections were in general satisfactory.
การไตร่ตรองของเธอโดยทั่วไปแล้วเป็นที่พอใจ
Mr. Collins, to be sure, was neither sensible nor agreeable: his society was irksome, and his attachment to her must be imaginary.
มิสเตอร์คอลลินส์นั้น แน่นอนว่าไม่ได้เป็นคนมีเหตุผลและก็ไม่ได้น่าคบหาด้วย การอยู่ร่วมกับเขานั้นน่าเบื่อหน่าย และความรักใคร่ที่เขามีต่อเธอก็คงเป็นเพียงจินตนาการ
But still he would be her husband.
แต่กระนั้นเขาก็จะเป็นสามีของเธอ
Vocabulary
- และ
- lae — Conjunction meaning 'and'
- ได้รับ
- dâi ráp — To receive or obtain something
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- ทาบทาม
- thaap thaam — To approach someone with a proposal or request
- เพื่อ
- phûea — In order to; for the purpose of
- ขอ
- khǎo — To ask for or request something
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix forming abstract nouns
- ยินยอม
- yin yoom — To consent or agree to something
- อย่าง
- yàang — In a manner; used to describe how something is done
- รวดเร็ว
- rûat reo — Quickly; at a fast speed
- นั้น
- nán — That; used as a demonstrative pronoun or adjective
- ก็
- gâo — Then; also; used as a connective particle
- มอบ
- mâawp — To give or hand over something to someone
- ให้
- hâi — To give; to allow; for (beneficiary marker)
- ด้วย
- dûai — With; also; by means of
- ยินดี
- yin dii — Willingly; gladly; pleased to do something
- เต็ม
- tem — Full; completely filled
- เปี่ยม
- pîam — Brimming; overflowing with something
- สถานการณ์
- sà-thǎan-gaan — Situation; current set of circumstances
- ปัจจุบัน
- pàt-jù-ban — Present; current; nowadays
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
- ทำให้
- tham hâi — To cause or make something happen
- แต่งงาน
- dtàeng ngaan — To get married; to wed someone
- ครั้ง
- khráng — Time; occurrence; classifier for events
- นี้
- níi — This; used as a near demonstrative
- เป็น
- pen — To be; to become; to exist as
- คู่
- khûu — Couple; pair; partner
- ที่
- thîi — That; which; relative clause marker
- เหมาะสม
- màw sǒm — Suitable; appropriate; fitting for a purpose
- ที่สุด
- thîi sùt — Most; superlative marker in Thai
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For; intended for a specific person or purpose
- ลูกสาว
- lûuk sǎao — Daughter; female child of a parent
- พวกเขา
- phûak khǎo — They; them; third person plural pronoun
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; relative pronoun connector
- ไม่
- mâi — Not; negation particle in Thai
- สามารถ
- sǎa-mâat — To be able to; can; capable of doing
- ทรัพย์สมบัติ
- sáp sǒm-bàt — Wealth; property; material possessions
- ได้
- dâi — Can; to get; past tense or ability marker
- มาก
- mâak — Much; many; a lot
- นัก
- nák — Very; intensifier used after adjectives
- อนาคต
- à-naa-khót — Future; time yet to come
- ด้าน
- dâan — Side; aspect; dimension of something
- มั่งคั่ง
- mâng khâng — Wealthy; prosperous; financially well-off
- เขา
- khǎo — He; she; him; her; third person pronoun
- ดู
- duu — To look; to appear; to seem
- สดใส
- sòt sǎi — Bright; cheerful; radiant in appearance
- ยิ่ง
- yîng — Even more; increasingly; to a greater degree
- เริ่ม
- rôem — To start; to begin doing something
- คำนวณ
- kham-nuan — To calculate; to compute numbers or figures
- ทันที
- than thii — Immediately; right away; without delay
- สนใจ
- sǒn jai — To be interested in something
- กว่า
- gwàa — More than; comparative particle in Thai
- เรื่อง
- rûeang — Matter; story; topic; subject of discussion
- เคย
- khoei — Used to; to have ever done something before
- ภาพประกอบ
- phâap prà-gàawp — Illustration; accompanying picture or image
- ความรัก
- khwaam rák — Love; romantic affection between people
- วาทศิลป์
- wâat-thá-sǐn — Rhetoric; art of persuasive speech
- อัน
- an — Classifier for small or general objects
- ล้นเหลือ
- lón lǔea — Overflowing; more than enough; abundant
- ลิขสิทธิ์
- lík-khà-sìt — Copyright; legal intellectual property right
- ค.ศ.
- khaw saw — AD; Anno Domini; Christian era year notation
- โดย
- dooi — By; through; indicating agent or means
- กระตุ้น
- grà-dtûn — To stimulate; to urge or motivate someone
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- ก่อน
- gàwn — Before; first; earlier in time
- ว่า
- wâa — That; to say; complementizer in Thai
- น่า
- nâa — Likely; should; used before adjectives for likelihood
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- มี
- mii — To have; to exist; there is
- ชีวิต
- chii-wít — Life; existence; one's living condition
- อยู่
- yùu — To stay; to be at; ongoing aspect marker
- อีก
- ìik — More; another; additionally; still
- กี่
- gìi — How many; interrogative for quantity
- ปี
- pii — Year; annual period of time
- แสดง
- sà-daeng — To show; to display; to perform
- เห็น
- hěn — To see; to notice; to perceive visually
- แน่วแน่
- nâeo nâe — Determined; firmly resolved; unwavering in purpose
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that something occurred
- ใด
- dai — Any; which; interrogative or relative word
- ครอบครอง
- khrâawp khraawng — To possess; to own or occupy something
- ที่ดิน
- thîi din — Land; plot of ground; real estate property
- สมควร
- sǒm khuan — Appropriate; deserving; ought to be done
- ทั้ง
- tháng — Both; all; entire group included
- ภรรยา
- phan-rá-yaa — Wife; a man's female spouse
- ควร
- khuan — Should; ought to; advisable to do
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- ปรากฏตัว
- praa-gòt dtua — To appear; to show oneself publicly
- ณ
- na — At; formal preposition indicating location
- รวม
- ruam — Total; combined; altogether; to include
- แล้ว
- láeo — Already; then; completion aspect marker
- ครอบครัว
- khrâawp khrua — Family; household unit of related people
- ต่าง
- dtàang — Various; different; each individually
- พากัน
- phaa gan — Together; all doing something at the same time
- ปรีดา
- prii-daa — Joy; delight; feeling of great happiness
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- โอกาส
- oo-gàat — Opportunity; occasion; chance to do something
- เหล่า
- làao — Those; the group of; plural marker for nouns
- สาวน้อย
- sǎao nói — Young girl; young woman; lass
- หวัง
- wǎng — To hope; to wish for a desired outcome
- _เปิดตัว
- _pôet dtua — To debut; to launch or introduce oneself publicly
- สังคม_
- sǎng-khom_ — Society; social community or group
- เร็ว
- reo — Fast; quick; soon
- ขึ้น
- khûen — Up; to rise; directional particle upward
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number 1
- หรือ
- rǔue — Or; question particle at end of sentence
- สอง
- sǎawng — Two; the number 2
- บรรดา
- ban-daa — All those; the various; a group of people
- หนุ่มๆ
- nùm nùm — Young men; guys; fellows
- รู้สึก
- rúu sùek — To feel; to sense an emotion or sensation
- โล่งใจ
- lôong jai — Relieved; feeling free of worry or burden
- ต้อง
- dtâwng — Must; have to; obligated to do something
- กังวล
- gang-won — Worried; anxious; feeling concern about something
- ตาย
- taai — To die; to end life; death
- ฐานะ
- thǎa-ná — Status; social or financial standing
- สาวแก่
- sǎao gàe — Old maid; unmarried older woman; spinster
- เอง
- eeng — Oneself; by oneself; emphatic self-reference
- สงบ
- sà-ngòp — Calm; peaceful; quiet and undisturbed
- พอ
- phaw — Enough; sufficient; just right
- เธอ
- thooe — She; her; you (informal, for females)
- บรรลุ
- ban-lú — To achieve; to attain a goal or objective
- เป้าหมาย
- pâo mǎai — Goal; target; aim or objective
- ตน
- ton — Oneself; self; reflexive pronoun
- เวลา
- wee-laa — Time; period; moment in time
- ไตร่ตรอง
- trài traawng — To deliberate; to think carefully and reflectively
- ถึง
- thǔeng — To reach; until; about; regarding
- มัน
- man — It; that thing; third person for objects
- ทั่วไป
- thûa pai — General; common; in general terms
- พอใจ
- phaw jai — Satisfied; content; pleased with a result
- แน่นอน
- nâe naawn — Certainly; of course; definitely true
- คน
- khon — Person; people; classifier for humans
- เหตุผล
- hèet phǒn — Reason; rationale; logical justification
- คบหา
- khóp hǎa — To associate with; to spend time with someone
- ร่วม
- rûam — Together; jointly; in common with others
- กับ
- gàp — With; and; together with someone
- เบื่อหน่าย
- bùea nàai — Bored; fed up; tired of something
- รักใคร่
- rák khrâi — To be fond of; to feel affection for someone
- ต่อ
- dtàaw — To; toward; per; against; continuing
- คง
- khong — Probably; likely; presumably will happen
- เพียง
- phiang — Only; merely; just; nothing more than
- จินตนาการ
- jin-dtà-naa-gaan — Imagination; creative mental visualization
- แต่
- dtàe — But; however; yet; contrast conjunction
- กระนั้น
- grà-nán — Nevertheless; even so; despite that
- สามี
- sǎa-mii — Husband; a woman's male spouse
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →