Pride and Prejudice — Page 4
Without thinking highly either of men or of matrimony, marriage had always been her object: it was the only honourable provision for well-educated young women of small fortune, and, however uncertain of giving happiness, must be their pleasantest preservative from want.
แม้จะไม่ได้คิดเห็นดีนักทั้งต่อผู้ชายและการแต่งงาน แต่การแต่งงานก็เป็นเป้าหมายของเธอมาโดยตลอด มันเป็นหนทางที่มีเกียรติเพียงอย่างเดียวสำหรับสตรีผู้ได้รับการศึกษาดีแต่มีทรัพย์สมบัตินิดหน่อย และแม้จะไม่แน่ใจว่าจะให้ความสุขได้หรือไม่ แต่ก็ต้องเป็นหนทางที่ดีที่สุดในการปกป้องพวกเธอจากความขัดสน
This preservative she had now obtained; and at the age of twenty-seven, without having ever been handsome, she felt all the good luck of it.
บัดนี้เธอได้สิ่งที่จะปกป้องเธอนั้นมาแล้ว และในวัยยี่สิบเจ็ดปีโดยที่ไม่เคยมีรูปโฉมงดงามเลย เธอรู้สึกถึงโชคดีทั้งมวลที่ได้รับ
The least agreeable circumstance in the business was the surprise it must occasion to Elizabeth Bennet, whose friendship she valued beyond that of any other person.
สิ่งที่น่าพึงพอใจน้อยที่สุดในเรื่องนี้คือความประหลาดใจที่มันจะก่อให้เกิดแก่เอลิซาเบธ เบนเน็ต ซึ่งเธอให้คุณค่าแก่มิตรภาพของเธอผู้นั้นยิ่งกว่าใครอื่น
Elizabeth would wonder, and probably would blame her; and though her resolution was not to be shaken, her feelings must be hurt by such a disapprobation.
เอลิซาเบธคงจะประหลาดใจ และอาจจะตำหนิเธอด้วย และแม้ว่าความตั้งใจของเธอจะไม่สั่นคลอน แต่ความรู้สึกของเธอก็ต้องเจ็บปวดจากการไม่เห็นด้วยเช่นนั้น
She resolved to give her the information herself; and therefore charged Mr. Collins, when he returned to Longbourn to dinner, to drop no hint of what had passed before any of the family.
เธอตัดสินใจที่จะบอกข่าวนั้นแก่เอลิซาเบธด้วยตัวเอง ดังนั้นจึงได้สั่งกำชับมิสเตอร์คอลลินส์ว่า เมื่อเขากลับไปที่ลองบอร์นเพื่อรับประทานอาหารเย็น ไม่ให้แสดงท่าทีหรือใบ้ใดๆ เกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นต่อหน้าสมาชิกในครอบครัว
A promise of secrecy was of course very dutifully given, but it could not be kept without difficulty; for the curiosity excited by his long absence burst forth in such very direct questions on his return, as required some ingenuity to evade, and he was at the same time exercising great self-denial, for he was longing to publish his prosperous love.
คำสัญญาที่จะรักษาความลับนั้นได้รับการให้ไว้อย่างเชื่อฟังโดยแน่นอน แต่ก็ไม่อาจรักษาไว้ได้โดยปราศจากความยากลำบาก เพราะความอยากรู้อยากเห็นที่ถูกจุดขึ้นจากการที่เขาหายไปนานนั้นได้ระเบิดออกมาเป็นคำถามตรงๆ เมื่อเขากลับมา ซึ่งต้องใช้ไหวพริบพอสมควรในการหลบเลี่ยง และในขณะเดียวกันเขาก็ต้องข่มใจตนเองอย่างมาก เพราะเขากระตือรือร้นอยากจะประกาศความรักที่รุ่งเรืองของเขา
As he was to begin his journey too early on the morrow to see any of the family, the ceremony of leave-taking was performed when the ladies moved for the night; and Mrs.
เนื่องจากเขาจะต้องออกเดินทางแต่เช้าตรู่ในวันรุ่งขึ้นจนไม่อาจพบกับสมาชิกในครอบครัวได้ พิธีการกล่าวลาจึงได้กระทำขึ้นเมื่อบรรดาสุภาพสตรีเคลื่อนตัวเพื่อเข้านอน และนาง
Vocabulary
- แม้
- mæ̂ — even though, despite a contrary condition
- จะ
- jà — will, going to, future tense marker
- ไม่
- mâi — not, negation particle in Thai
- ได้
- dâi — can, able to, or past tense marker
- คิด
- khít — to think, to consider something mentally
- เห็น
- hěn — to see, to notice visually
- ดี
- dii — good, fine, positive quality
- นัก
- nák — very, intensifier; also means expert
- ทั้ง
- tháng — both, all, entire group included
- ต่อ
- tòː — toward, against, per, connecting preposition
- ผู้ชาย
- phûː chaai — man, male person
- และ
- lǽ — and, conjunction linking words or phrases
- การ
- kaan — nominalizer prefix indicating action or process
- แต่งงาน
- tɛ̀ng ngaan — to marry, to get married
- แต่
- tɛ̀ — but, however, contrasting conjunction
- ก็
- gɔ̂ — also, then, discourse particle for continuity
- เป็น
- pen — to be, to exist as something
- เป้าหมาย
- pâo mǎai — goal, target, aim or objective
- ของ
- khɔ̌ng — of, belonging to, possessive particle
- เธอ
- thəə — she, her, informal second or third person
- มา
- maa — to come, directional verb toward speaker
- โดย
- dooi — by, by means of, through an agent
- ตลอด
- talòːt — throughout, all along, the entire time
- มัน
- man — it, third person pronoun for things
- หนทาง
- hǒn thaang — path, way, route or means
- ที่
- thîː — at, place, relative clause marker
- มี
- mii — to have, to possess, there is
- เกียรติ
- kìat — honor, prestige, dignity or reputation
- เพียง
- phiang — only, merely, just a small amount
- อย่าง
- yàːng — way, manner, kind or type of
- เดียว
- diao — single, only one, alone
- สำหรับ
- sǎm ràp — for, intended for a particular purpose
- สตรี
- sàtrii — woman, female, formal or literary term
- ผู้
- phûː — person who, nominalizer prefix for people
- ได้รับ
- dâi ráp — to receive, to obtain something given
- ศึกษา
- sʉ̀ksǎː — to study, to educate oneself
- ทรัพย์สมบัติ
- sáp sǒmbàt — wealth, property, material possessions or assets
- นิดหน่อย
- nít nɔ̀i — a little, a small amount, slightly
- แน่ใจ
- nɛ̂jai — sure, certain, confident about something
- ว่า
- wâː — that, complementizer introducing reported speech
- ให้
- hâi — to give, to allow, causative marker
- ความสุข
- khwaam sùk — happiness, joy, state of contentment
- หรือ
- rʉ̌ː — or, question particle in yes/no questions
- ต้อง
- tɔ̂ng — must, have to, be required to
- ที่สุด
- thîː sùt — most, superlative marker, the utmost degree
- ใน
- nai — in, inside, within a place
- ปกป้อง
- pòk pɔ̂ng — to protect, to defend from harm
- พวก
- phûak — group, they, a collective set of people
- จาก
- jàːk — from, away from, originating point
- ความ
- khwaam — abstract noun prefix indicating a state
- ขัดสน
- khàt sǒn — poverty, destitution, lacking basic necessities
- บัดนี้
- bàt níː — now, at this moment, presently
- สิ่ง
- sìng — thing, object, matter or affair
- นั้น
- nán — that, those, referring to something mentioned
- แล้ว
- lɛ́ːo — already, done, past completion marker
- วัย
- wai — age, life stage, period of life
- ปี
- pii — year, annual period of time
- เคย
- khəəi — used to, ever done before, past experience
- รูปโฉม
- rûːp chôːm — appearance, looks, physical attractiveness
- งดงาม
- ngót ngaam — beautiful, graceful, elegant in appearance
- เลย
- ləəi — at all, so, past a point entirely
- รู้สึก
- rúː sʉ̀k — to feel, to sense an emotion
- ถึง
- thʉ̌ng — to reach, until, up to a point
- โชคดี
- chôːk dii — lucky, fortunate, having good luck
- น่า
- nâː — worthy of, likely to, deserving of
- พึงพอใจ
- phʉng phɔː jai — satisfied, content, pleased with something
- น้อย
- nɔ́ːi — little, few, small in amount
- เรื่อง
- rʉ̂ang — story, matter, topic or subject
- นี้
- níː — this, referring to something nearby
- คือ
- khʉː — is, namely, defining or equating something
- ประหลาดใจ
- pràlàːt jai — surprised, astonished, amazed by something unexpected
- ก่อ
- kɔ̀ — to cause, to create, to generate
- เกิด
- kə̀ːt — to happen, to be born, to occur
- แก่
- kɛ̀ — to, for, old; indirect object marker
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — which, that, relative pronoun connector
- คุณค่า
- khun khâː — value, worth, importance of something
- มิตรภาพ
- míttraphâːp — friendship, the bond between friends
- ยิ่ง
- yîng — more, even more, increasingly
- กว่า
- kwàː — more than, comparative marker
- ใคร
- khrai — who, anyone, whoever
- อื่น
- ʉ̀ːn — other, another, different from this
- คง
- khong — probably, likely, presumably will happen
- อาจ
- àːt — might, may, possibly could happen
- ตำหนิ
- tam ní — to blame, to criticize, to find fault
- ด้วย
- dûai — also, with, by means of something
- ตั้งใจ
- tâng jai — to intend, to be determined, to focus
- สั่นคลอน
- sàn khlɔːn — to shake, to destabilize, to undermine
- ความรู้สึก
- khwaam rúː sʉ̀k — feeling, emotion, sense of something
- เจ็บปวด
- jèp pùat — painful, hurting, experiencing physical or emotional pain
- เช่น
- chên — such as, for example, like
- ตัดสินใจ
- tàt sin jai — to decide, to make a decision
- บอก
- bɔ̀ːk — to tell, to inform, to say
- ข่าว
- khàːo — news, information, report of events
- ตัว
- tua — body, self, classifier for animals
- เอง
- eeng — self, oneself, emphatic self-reference
- ดังนั้น
- dang nán — therefore, so, as a result
- จึง
- jʉng — therefore, so, consequently following a cause
- สั่ง
- sàng — to order, to instruct, to command
- กำชับ
- kam cháp — to emphasize firmly, to instruct strictly
- เมื่อ
- mʉ̂a — when, at the time of an event
- เขา
- khǎo — he, him, they, third person pronoun
- กลับ
- klàp — to return, to go back somewhere
- ไป
- pai — to go, directional away from speaker
- เพื่อ
- phʉ̂a — in order to, for the purpose of
- รับประทาน
- ráp prathaan — to eat, polite formal term for eating
- อาหาร
- aahǎːn — food, meal, something to eat
- เย็น
- yen — evening, cool, dinner time of day
- แสดง
- sadɛːng — to show, to perform, to display
- ท่าที
- thâː thii — attitude, manner, demeanor toward others
- ใบ้
- bâi — mute, dumb; also to hint silently
- ใดๆ
- dai dai — any, whatever, whichever at all
- เกี่ยวกับ
- kìao kàp — about, regarding, concerning a topic
- เกิดขึ้น
- kə̀ːt khʉ̂n — to happen, to occur, to take place
- ต่อหน้า
- tòː nâː — in front of, before, in presence of
- สมาชิก
- sàmaaChík — member, participant of a group
- ครอบครัว
- khrɔ̂ːp khruːa — family, household, close relatives together
- คำ
- kham — word, utterance, unit of speech
- สัญญา
- sǎnyaa — promise, contract, agreement made formally
- รักษา
- ráksǎː — to keep, to maintain, to treat medically
- ลับ
- láp — secret, confidential, hidden from others
- ไว้
- wái — to keep, to retain, resultative particle
- เชื่อฟัง
- chʉ̂a fang — to obey, to comply with instructions
- แน่นอน
- nɛ̂ːnɔːn — certainly, of course, definitely true
- ปราศจาก
- pràːt jàːk — without, free from, lacking something entirely
- ยากลำบาก
- yâːk lambàːk — difficult, hardship, struggling with trouble
- เพราะ
- phráw — because, since, due to a reason
- อยากรู้อยากเห็น
- yàːk rúː yàːk hěn — curious, nosy, eager to know everything
- ถูก
- thùːk — correct, cheap; passive marker in Thai
- จุด
- jùt — point, spot, to ignite or spark
- ขึ้น
- khʉ̂n — up, to rise, directional upward marker
- หาย
- hǎːi — to disappear, to recover, to vanish
- นาน
- naan — long time, for a lengthy duration
- ระเบิด
- rábəːt — to explode, bomb, burst out suddenly
- ออกมา
- ɔ̀ːk maa — to come out, to emerge from inside
- คำถาม
- kham thǎːm — question, inquiry, something asked of someone
- ตรงๆ
- trong trong — directly, straightforwardly, bluntly without hesitation
- ใช้
- cháː — to use, to employ, to utilize
- ไหวพริบ
- wǎi phríp — wit, cleverness, quick thinking or shrewdness
- พอ
- phɔː — enough, sufficient, just right amount
- สมควร
- sǒm khuan — appropriate, deserving, fitting for the situation
- หลบเลี่ยง
- lòp lîang — to evade, to dodge, to avoid something
- ขณะ
- khànà — moment, while, at the time of
- เดียวกัน
- diao kan — same, the very same, identical thing
- ข่มใจ
- khòm jai — to restrain oneself, to suppress feelings
- ตนเอง
- ton eeng — oneself, one's own self, reflexive pronoun
- มาก
- mâːk — much, many, a lot, very
- กระตือรือร้น
- kratʉːa rʉːa rón — enthusiastic, eager, energetically keen about something
- อยาก
- yàːk — want, desire, wish to do something
- ประกาศ
- pràkàːt — to announce, to declare publicly
- ความรัก
- khwaam rák — love, romantic affection, deep caring feeling
- รุ่งเรือง
- rûng rʉːang — prosperous, flourishing, thriving successfully
- เนื่องจาก
- nʉ̂ang jàːk — because of, owing to, due to
- ออก
- ɔ̀ːk — to exit, to go out, outward direction
- เดินทาง
- dəːn thaang — to travel, to journey, to go on a trip
- เช้าตรู่
- cháo truː — very early morning, dawn, daybreak time
- วัน
- wan — day, a single calendar day
- รุ่งขึ้น
- rûng khʉ̂n — the next day, following morning, tomorrow
- จน
- jon — until, poor, up to a point
- พบ
- phóp — to meet, to find, to encounter
- กับ
- kàp — with, and, together with someone
- พิธีการ
- phíthii kaan — ceremony, formality, official procedural protocol
- กล่าวลา
- klàːo laa — to say goodbye, to bid farewell formally
- กระทำ
- kratham — to perform, to do, to carry out
- บรรดา
- bandaa — all, various, the whole group of
- สุภาพสตรี
- suphâːp sàtrii — ladies, gentlewomen, polite term for women
- เคลื่อนตัว
- khlʉ̂an tua — to move, to shift one's body position
- เข้า
- khâo — to enter, to go in, inward direction
- นอน
- nɔːn — to sleep, to lie down and rest
- นาง
- naːng — Mrs., woman, formal title for females
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →