Pride and Prejudice — Page 5
Bennet, with great politeness and cordiality, said how happy they should be to see him at Longbourn again, whenever his other engagements might allow him to visit them.
เบนเน็ตด้วยความสุภาพและไมตรีจิตอย่างยิ่ง ได้กล่าวว่าพวกเขาจะยินดีเพียงใดที่จะได้พบเขาที่ลองบอร์นอีกครั้ง ไม่ว่าเมื่อใดที่ภารกิจอื่นของเขาจะเปิดโอกาสให้มาเยี่ยมได้
"My dear madam," he replied, "this invitation is particularly gratifying, because it is what I have been hoping to receive; and you may be very certain that I shall avail myself of it as soon as possible."
"ท่านผู้หญิงที่เคารพ" เขาตอบ "คำเชิญนี้ทำให้ข้าพเจ้าปลื้มใจเป็นอย่างยิ่ง เพราะนี่คือสิ่งที่ข้าพเจ้าหวังจะได้รับ และท่านอาจมั่นใจได้อย่างแน่นอนว่าข้าพเจ้าจะรีบใช้โอกาสนี้โดยเร็วที่สุด"
They were all astonished; and Mr. Bennet, who could by no means wish for so speedy a return, immediately said,--
ทุกคนต่างประหลาดใจ และคุณเบนเน็ตซึ่งไม่ต้องการให้เขากลับมาเร็วนักเช่นนั้น ได้พูดขึ้นทันทีว่า
"But is there not danger of Lady Catherine's disapprobation here, my good sir? You had better neglect your relations than run the risk of offending your patroness."
"แต่ไม่มีอันตรายจากการที่เลดี้แคเธอรีนจะไม่พอพระทัยดอกหรือ ท่านผู้ดี ท่านควรละเลยญาติพี่น้องเสียดีกว่าที่จะเสี่ยงกับการทำให้ผู้อุปถัมภ์ของท่านขุ่นเคือง"
"My dear sir," replied Mr. Collins, "I am particularly obliged to you for this friendly caution, and you may depend upon my not taking so material a step without her Ladyship's concurrence."
"ท่านที่เคารพ" คุณคอลลินส์ตอบ "ข้าพเจ้าขอบคุณท่านเป็นอย่างยิ่งสำหรับคำเตือนอันเป็นมิตรนี้ และท่านอาจวางใจได้ว่าข้าพเจ้าจะไม่กระทำการอันสำคัญเช่นนี้โดยไม่ได้รับความเห็นชอบจากท่านเลดี้"
"You cannot be too much on your guard. Risk anything rather than her displeasure; and if you find it likely to be raised by your coming to us again, which I should think exceedingly probable, stay quietly at home, and be satisfied that _we_ shall take no offence."
"ท่านจะระมัดระวังมากเพียงใดก็ไม่มากเกินไป จงเสี่ยงสิ่งใดก็ได้แทนที่จะทำให้เธอไม่พอใจ และหากท่านพบว่าการที่ท่านมาเยี่ยมเราอีกครั้งนั้นน่าจะทำให้เธอขุ่นเคือง ซึ่งข้าพเจ้าคิดว่าเป็นไปได้มากยิ่งนัก ก็จงนั่งอยู่บ้านอย่างสงบ และพอใจได้ว่าพวกเราจะไม่ถือโทษโกรธเคือง"
"Believe me, my dear sir, my gratitude is warmly excited by such affectionate attention; and, depend upon it, you will speedily receive from me a letter of thanks for this as well as for every other mark of your regard during my stay in Hertfordshire.
"โปรดเชื่อข้าพเจ้าเถิด ท่านที่เคารพ ความกตัญญูของข้าพเจ้าถูกกระตุ้นอย่างอบอุ่นด้วยความเอาใจใส่อันเปี่ยมด้วยความรักเช่นนี้ และวางใจได้เลยว่าท่านจะได้รับจดหมายขอบคุณจากข้าพเจ้าโดยเร็ว สำหรับสิ่งนี้รวมถึงทุกการแสดงน้ำใจของท่านในระหว่างที่ข้าพเจ้าพำนักอยู่ในเฮิร์ตฟอร์ดเชียร์
Vocabulary
- ด้วย
- duay — with, also, by means of
- ความ
- khwaam — noun-forming prefix indicating state or quality
- สุภาพ
- su-phaap — polite, courteous, well-mannered
- และ
- lae — and, connecting words or clauses
- ไมตรีจิต
- mai-tree-jit — goodwill, friendly feeling toward others
- อย่าง
- yaang — in a manner, type or way of doing
- ยิ่ง
- ying — even more, increasingly, to a greater degree
- ได้
- daai — can, able to, past tense marker
- กล่าว
- glaao — to say, to speak, to state formally
- ว่า
- waa — that, to say, introducing reported speech
- พวกเขา
- phuak-khao — they, them, third-person plural pronoun
- จะ
- ja — will, future tense marker in Thai
- ยินดี
- yin-dee — glad, pleased, happy to do something
- เพียงใด
- phiang-dai — how much, to what extent, in what degree
- ที่
- thii — at, which, place, relative pronoun
- พบ
- phop — to meet, to encounter, to find
- เขา
- khao — he, she, him, her, third-person pronoun
- อีก
- iik — again, more, another, additionally
- ครั้ง
- khrang — time, instance, occasion, classifier for times
- ไม่ว่า
- mai-waa — no matter, regardless of, whether or not
- เมื่อใด
- muea-dai — whenever, at what time, at any time
- ภารกิจ
- phaa-ra-git — mission, duty, task, official assignment
- อื่น
- uuen — other, another, else, different
- ของ
- khaawng — of, belonging to, possessive particle
- เปิด
- pəət — to open, to turn on, to start
- โอกาส
- o-gaat — opportunity, chance, occasion to do something
- ให้
- hai — to give, to let, to allow, for
- มา
- maa — to come, toward the speaker, come here
- เยี่ยม
- yiiam — to visit, to call on, excellent
- ท่านผู้หญิง
- thaan-phuu-ying — lady, honorific title for a noblewoman
- เคารพ
- khao-rop — to respect, to show reverence or honor
- ตอบ
- thaawp — to reply, to respond, to answer
- คำเชิญ
- kham-chəən — invitation, a formal request to attend
- นี้
- nii — this, referring to something nearby or just mentioned
- ทำให้
- tham-hai — to cause, to make something happen or feel
- ข้าพเจ้า
- khaa-pha-jao — I, me, formal first-person pronoun
- ปลื้มใจ
- pluem-jai — delighted, overjoyed, feeling great pleasure
- เป็น
- pen — to be, to become, is, am, are
- เพราะ
- phro — because, since, due to the reason that
- นี่
- nii — this, here, pointing to something close
- คือ
- khuue — is, equals, meaning, that is to say
- สิ่ง
- sing — thing, object, matter, something abstract
- หวัง
- wang — to hope, to wish, to expect something
- รับ
- rap — to receive, to accept, to take in
- ท่าน
- thaan — you, he/she, honorific second or third person
- อาจ
- aat — might, may, possibly, expressing possibility
- มั่นใจ
- man-jai — confident, certain, sure about something
- แน่นอน
- naae-naawn — certainly, definitely, of course, for sure
- รีบ
- riip — to hurry, to rush, to do quickly
- ใช้
- chai — to use, to utilize, to employ something
- โดย
- dooi — by, via, through, by means of
- เร็ว
- reo — fast, quick, rapid, speedy
- ที่สุด
- thii-sut — the most, superlative marker, utmost degree
- ทุกคน
- thuk-khon — everyone, everybody, all people
- ต่าง
- taang — each, different, various, separately
- ประหลาดใจ
- pra-laat-jai — surprised, astonished, amazed by something unexpected
- คุณ
- khun — you, Mr./Ms., polite second-person pronoun
- ซึ่ง
- sueng — which, that, relative pronoun in Thai
- ไม่
- mai — not, no, negation particle in Thai
- ต้องการ
- thaawng-gaan — to want, to need, to require something
- กลับ
- glap — to return, to go back, reversal
- นัก
- nak — very, much, intensifier, expert or scholar
- เช่นนั้น
- chen-nan — like that, in that manner, such as that
- พูด
- phuut — to speak, to talk, to say something
- ขึ้น
- khuen — up, to rise, to increase, upward
- ทันที
- than-thii — immediately, at once, right away
- แต่
- tae — but, however, only, except
- ไม่มี
- mai-mii — there is not, have no, none
- อันตราย
- an-ta-raai — danger, hazard, risk, threatening situation
- จาก
- jaak — from, away from, originating at
- การ
- gaan — noun-forming prefix for actions or processes
- พอพระทัย
- phaw-phra-thai — to please royalty or nobility, to satisfy
- ดอกหรือ
- daawk-ruu — really?, is that so?, expressing mild doubt
- ท่านผู้ดี
- thaan-phuu-dii — gentleman, honorable person, noble individual
- ควร
- khuuan — should, ought to, it is proper to
- ละเลย
- la-ləəi — to neglect, to overlook, to disregard carelessly
- ญาติพี่น้อง
- yaat-phii-naawng — relatives, family members, kinfolk
- เสีย
- siia — to lose, to waste, broken, particle of completion
- ดีกว่า
- dii-gwaa — better than, preferable, more advantageous
- เสี่ยง
- siang — to risk, to take a chance, dangerous
- กับ
- gap — with, and, together with, against
- ผู้อุปถัมภ์
- phuu-up-pa-tham — patron, sponsor, one who gives support
- ขุ่นเคือง
- khun-khuuang — displeased, irritated, feeling offended or annoyed
- ขอบคุณ
- khaawp-khun — thank you, to express gratitude
- สำหรับ
- sam-rap — for, intended for, meant for someone
- คำเตือน
- kham-tuuan — warning, caution, advice to be careful
- อัน
- an — classifier for small items, one, a certain
- มิตร
- mit — friend, ally, one who is friendly
- วางใจ
- waang-jai — to trust, to rely on, to have confidence
- กระทำ
- gra-tham — to do, to perform, to carry out an action
- สำคัญ
- sam-khan — important, significant, crucial, essential
- เช่นนี้
- chen-nii — like this, in this manner, such as this
- ความเห็นชอบ
- khwaam-hen-chaawp — approval, endorsement, agreement with something
- ท่านเลดี้
- thaan-lee-dii — your ladyship, honorific for a noblewoman
- ระมัดระวัง
- ra-mat-ra-wang — careful, cautious, to exercise great care
- มาก
- maak — much, many, a lot, very
- ก็
- gaw — also, then, as well, connecting particle
- เกินไป
- gəən-pai — too much, excessively, going too far
- จง
- jong — shall, imperative marker, let it be
- สิ่งใด
- sing-dai — anything, whatever, any thing at all
- แทนที่
- thaen-thii — instead of, in place of, substituting for
- เธอ
- thəə — she, her, you (informal feminine pronoun)
- พอใจ
- phaw-jai — satisfied, content, pleased with something
- หาก
- haak — if, should, in case that, conditional
- เรา
- rao — we, us, I (informal), first-person pronoun
- นั้น
- nan — that, those, referring to something distant
- น่าจะ
- naa-ja — should probably, likely to, it seems likely
- คิด
- khit — to think, to consider, to reflect on
- เป็นไปได้
- pen-pai-daai — possible, feasible, able to happen
- ยิ่งนัก
- ying-nak — very much, exceedingly, to a great degree
- นั่ง
- nang — to sit, to be seated, to sit down
- อยู่
- yuu — to stay, to be at, to reside, continuous marker
- บ้าน
- baan — house, home, village, place of residence
- สงบ
- sa-ngop — calm, peaceful, quiet, tranquil
- พวกเรา
- phuak-rao — we, us, our group, first-person plural
- ถือโทษ
- thuu-thoot — to hold a grudge, to blame, to take offense
- โกรธเคือง
- grôot-khuuang — angry, furious, feeling strong displeasure
- โปรด
- prôot — please, kindly, to favor, to be gracious
- เชื่อ
- chuua — to believe, to trust, to have faith in
- เถิด
- thəət — please do, go ahead, mild imperative particle
- ความกตัญญู
- khwaam-ga-tan-yuu — gratitude, gratefulness, appreciation for kindness received
- ถูก
- thuuk — correct, right, cheap, to be hit or touched
- กระตุ้น
- gra-tun — to stimulate, to urge, to motivate someone
- อบอุ่น
- op-un — warm, cozy, feeling warmth and comfort
- เอาใจใส่
- ao-jai-sai — to pay attention, to take care of
- เปี่ยม
- piiam — full of, brimming with, overflowing with something
- ความรัก
- khwaam-rak — love, affection, feeling of deep caring
- เลย
- ləəi — at all, so, then, ever, past a point
- จดหมาย
- jot-maai — letter, written correspondence sent to someone
- สิ่งนี้
- sing-nii — this thing, this matter, referring to something specific
- รวมถึง
- ruam-thueng — including, also covering, up to and comprising
- ทุก
- thuk — every, all, each without exception
- แสดง
- sa-daeng — to show, to display, to perform, to express
- น้ำใจ
- naam-jai — generosity, kindness, goodwill toward others
- ใน
- nai — in, inside, within a place or time
- ระหว่าง
- ra-waang — between, during, among, in the middle of
- พำนัก
- pham-nak — to reside temporarily, to stay, to sojourn
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →