Pride and Prejudice — Page 6
As for my fair cousins, though my absence may not be long enough to render it necessary, I shall now take the liberty of wishing them health and happiness, not excepting my cousin Elizabeth."
สำหรับญาติสาวของผม แม้ว่าการจากไปของผมอาจไม่นานพอที่จะทำให้จำเป็นต้องกล่าว แต่ผมขอถือโอกาสอวยพรให้พวกเธอมีสุขภาพดีและมีความสุข โดยไม่ยกเว้นแม้แต่ท่านเอลิซาเบธ
With proper civilities, the ladies then withdrew; all of them equally surprised to find that he meditated a quick return.
ด้วยความสุภาพอันเหมาะสม บรรดาสุภาพสตรีจึงถอยออกไป ทุกคนต่างประหลาดใจเท่าๆ กันที่พบว่าเขาตั้งใจจะกลับมาเร็วๆ นี้
Mrs. Bennet wished to understand by it that he thought of paying his addresses to one of her younger girls, and Mary might have been prevailed on to accept him.
นางเบนเน็ตต้องการเข้าใจจากนั้นว่าเขาคิดจะมาสู่ขอลูกสาวคนเล็กๆ ของเธอ และแมรีก็อาจถูกชักชวนให้ยอมรับเขาได้
She rated his abilities much higher than any of the others: there was a solidity in his reflections which often struck her; and though by no means so clever as herself, she thought that, if encouraged to read and improve himself by such an example as hers, he might become a very agreeable companion.
เธอให้คะแนนความสามารถของเขาสูงกว่าคนอื่นๆ มาก ความมั่นคงในความคิดของเขามักทำให้เธอประทับใจ และแม้ว่าจะไม่ฉลาดเฉลียวเท่าเธอเลย แต่เธอคิดว่าหากได้รับการสนับสนุนให้อ่านหนังสือและพัฒนาตัวเองด้วยตัวอย่างเช่นเธอ เขาอาจกลายเป็นเพื่อนร่วมทางที่น่าพึงพอใจมาก
But on the following morning every hope of this kind was done away.
แต่ในเช้าวันถัดมาความหวังทุกอย่างในแบบนี้ก็สลายไปหมด
Miss Lucas called soon after breakfast, and in a private conference with Elizabeth related the event of the day before.
มิสลูคัสมาเยี่ยมไม่นานหลังอาหารเช้า และในการสนทนาส่วนตัวกับเอลิซาเบธ เธอได้เล่าเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นเมื่อวันก่อน
The possibility of Mr. Collins's fancying himself in love with her friend had once occurred to Elizabeth within the last day or two: but that Charlotte could encourage him seemed almost as far from possibility as that she could encourage him herself; and her astonishment was consequently so great as to overcome at first the bounds of decorum, and she could not help crying out,--
ความเป็นไปได้ที่มิสเตอร์คอลลินส์จะหลงคิดว่าตัวเองตกหลุมรักเพื่อนของเธอเคยผ่านมาในความคิดของเอลิซาเบธเมื่อหนึ่งหรือสองวันก่อน แต่ที่ชาร์ลอตต์จะสนับสนุนเขาดูเหมือนเป็นไปไม่ได้เกือบเท่ากับที่เธอเองจะสนับสนุนเขา และความประหลาดใจของเธอจึงยิ่งใหญ่มากจนในตอนแรกก็เกินขอบเขตของความสุภาพ และเธอก็อดร้องออกมาไม่ได้ว่า
"Engaged to Mr. Collins! my dear Charlotte, impossible!
"หมั้นกับมิสเตอร์คอลลินส์! ชาร์ลอตต์ที่รัก เป็นไปไม่ได้!
Vocabulary
- สำหรับ
- sam-rap — A preposition meaning 'for' or 'intended for'
- ญาติสาว
- yat-sao — Female relative, such as a female cousin or kinswoman
- ของ
- khong — Belonging to; possessive particle indicating ownership
- ผม
- phom — First-person pronoun 'I/me' used by males
- แม้ว่า
- mae-wa — Conjunction meaning 'although' or 'even though'
- การจากไป
- kan-jak-pai — The act of departing or leaving a place
- อาจ
- at — Modal word expressing possibility; 'might' or 'may'
- ไม่
- mai — Negation word meaning 'not' or 'no'
- นาน
- nan — Adjective or adverb meaning 'long' in duration
- พอ
- pho — Enough; sufficient; just as soon as
- ที่จะ
- thi-ja — Particle phrase indicating intention or purpose, 'to/in order to'
- ทำให้
- tham-hai — To cause or make something happen
- จำเป็น
- jam-pen — Necessary; essential; required in a situation
- แต่
- tae — Conjunction meaning 'but' showing contrast
- ขอ
- kho — To ask for, request, or seek permission
- ถือโอกาส
- thue-o-kat — To take advantage of an opportunity
- อวยพร
- uai-phon — To offer blessings or good wishes to someone
- ให้
- hai — To give; causative particle indicating 'for' or 'let'
- พวกเธอ
- phuak-thoe — Plural second-person pronoun: 'you all' or 'they (female)'
- มี
- mi — To have or to exist
- สุขภาพดี
- suk-khaphap-di — Good health; being in a healthy condition
- และ
- lae — Conjunction meaning 'and' connecting words or clauses
- ความสุข
- khwam-suk — Happiness; a state of joy and contentment
- โดย
- doi — By; through; indicating method or agent
- ไม่ยกเว้น
- mai-yok-wen — Without exception; including everyone or everything
- แม้แต่
- mae-tae — Even; emphasizing inclusion of an extreme case
- ท่าน
- than — Formal or respectful second/third-person pronoun
- ด้วย
- duai — Also; too; with; used to add or include
- ความสุภาพ
- khwam-su-phap — Politeness; courtesy; mannerly and respectful behavior
- อัน
- an — A classifier or relative pronoun linking noun to description
- เหมาะสม
- mo-som — Appropriate; suitable; fitting for a given situation
- บรรดา
- ban-da — All of; a collective term for a group of people
- สุภาพสตรี
- su-phap-sa-tri — Ladies; polite term for women collectively
- จึง
- jueng — Therefore; then; as a result of a previous action
- ถอย
- thoi — To step back, retreat, or withdraw
- ออกไป
- ok-pai — To go out; to move away from a place
- ทุกคน
- thuk-khon — Everyone; every single person in a group
- ต่าง
- tang — Each; respectively; separately but equally
- ประหลาดใจ
- pra-lat-jai — To be surprised or astonished by something unexpected
- เท่าๆ
- thao-thao — Equally; to the same degree or extent
- กัน
- kan — Together; each other; mutual reciprocal particle
- ที่
- thi — Relative pronoun 'that/which'; also means 'place'
- พบว่า
- phop-wa — To find that; to discover that something is true
- เขา
- khao — Third-person pronoun: 'he', 'she', or 'they'
- ตั้งใจ
- tang-jai — To intend; to be determined or purposeful
- จะ
- ja — Future or intentional marker; 'will' or 'going to'
- กลับมา
- klap-ma — To return; to come back to a previous place
- เร็วๆ
- reo-reo — Soon; very quickly; in the near future
- นี้
- ni — This; a demonstrative pronoun indicating proximity
- นาง
- nang — Mrs.; a formal title for a married woman
- ต้องการ
- tong-kan — To want; to need; to desire something
- เข้าใจ
- khao-jai — To understand; to comprehend meaning or a situation
- จาก
- jak — From; away from; indicating origin or separation
- นั้น
- nan — That; a demonstrative pronoun indicating distance
- ว่า
- wa — That; a complementizer introducing a reported clause
- คิด
- khit — To think; to ponder or consider something
- มา
- ma — To come; directional particle indicating movement toward speaker
- สู่ขอ
- su-kho — To propose marriage; to formally ask for someone's hand
- ลูกสาว
- luk-sao — Daughter; a female child of someone
- คน
- khon — Person; classifier for people
- เล็กๆ
- lek-lek — Small; tiny; of little size or importance
- เธอ
- thoe — She/her; informal second or third-person female pronoun
- ก็
- ko — Also; then; particle indicating continuation or contrast
- ถูก
- thuk — Passive marker; also means 'correct' or 'cheap'
- ชักชวน
- chak-chuan — To persuade or invite someone to do something
- ยอมรับ
- yom-rap — To accept; to acknowledge or admit something
- ได้
- dai — Can; able to; past tense marker; to get/obtain
- ให้คะแนน
- hai-kha-naen — To give a score; to rate or evaluate someone
- ความสามารถ
- khwam-sa-mat — Ability; skill; capability to perform a task
- สูงกว่า
- sung-kwa — Higher than; superior to in degree or level
- คนอื่นๆ
- khon-uean-uean — Other people; others in a group
- มาก
- mak — Much; many; a lot; very; to a great degree
- ความมั่นคง
- khwam-man-khong — Stability; firmness; steadiness in character or position
- ใน
- nai — In; inside; within a place or concept
- ความคิด
- khwam-khit — Thought; idea; opinion or way of thinking
- มัก
- mak — Often; tend to; usually does something habitually
- ประทับใจ
- pra-thap-jai — To be impressed; to leave a positive impact
- ฉลาดเฉลียว
- cha-lat-cha-liao — Clever and perceptive; sharp and astute minded
- เท่า
- thao — Equal to; as much as; same level or degree
- เลย
- loei — At all; ever; a discourse particle for emphasis
- คิดว่า
- khit-wa — To think that; to believe or suppose something
- หาก
- hak — If; conditional conjunction used in formal contexts
- ได้รับ
- dai-rap — To receive; to obtain something given by another
- การสนับสนุน
- kan-sa-nap-sa-nun — Support; encouragement; backing of an effort
- อ่านหนังสือ
- an-nang-sue — To read books; to study by reading
- พัฒนา
- phat-tha-na — To develop; to improve or advance something
- ตัวเอง
- tua-eng — Oneself; reflexive pronoun referring back to the subject
- ตัวอย่าง
- tua-yang — Example; a sample or instance illustrating a point
- เช่น
- chen — Such as; for example; used to give instances
- กลายเป็น
- klai-pen — To become; to transform into something different
- เพื่อนร่วมทาง
- phuean-ruam-thang — Companion; a fellow traveler sharing a journey
- น่าพึงพอใจ
- na-phueng-pho-jai — Pleasing; satisfying; worthy of contentment and enjoyment
- เช้า
- chao — Morning; the early part of the day
- วัน
- wan — Day; a unit of time equal to 24 hours
- ถัดมา
- that-ma — Next; the following one in sequence or time
- ความหวัง
- khwam-wang — Hope; desire combined with expectation for something good
- ทุกอย่าง
- thuk-yang — Everything; all things without exception
- แบบ
- baep — Style; type; manner or form of something
- สลาย
- sa-lai — To dissolve; to fall apart or disintegrate
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating movement away
- หมด
- mot — All gone; finished; completely used up or ended
- เยี่ยม
- yiam — To visit; also means excellent or outstanding
- ไม่นาน
- mai-nan — Not long; shortly; after a brief period of time
- หลัง
- lang — After; behind; following in time or space
- อาหารเช้า
- a-han-chao — Breakfast; the morning meal eaten early in day
- การสนทนา
- kan-son-tha-na — Conversation; a spoken exchange between two or more people
- ส่วนตัว
- suan-tua — Private; personal; relating to an individual only
- กับ
- kap — With; and; together with someone or something
- เล่า
- lao — To narrate; to tell a story or recount events
- เหตุการณ์
- het-kan — Event; incident; something that happened
- เกิดขึ้น
- koet-khuен — To happen; to occur; to take place
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something occurred
- ก่อน
- kon — Before; previously; earlier in time
- ความ
- khwam — Abstract noun-forming prefix indicating a state or quality
- เป็นไปได้
- pen-pai-dai — Possible; able to happen or be done
- หลง
- long — To be lost; to be infatuated or deeply attracted
- ตก
- tok — To fall; to drop; used in phrases like 'fall in love'
- หลุมรัก
- lum-rak — Literally 'love pit'; falling deeply in love
- เพื่อน
- phuean — Friend; a person one has a friendly relationship with
- เคย
- khoei — Used to; have ever done something before
- ผ่านมา
- phan-ma — Past; gone by; referring to a previous time
- หนึ่ง
- nueng — One; the number 1; a single unit
- หรือ
- rue — Or; a conjunction presenting alternatives
- สอง
- song — Two; the number 2
- สนับสนุน
- sa-nap-sa-nun — To support; to back up or encourage an effort
- ดู
- du — To look; to watch; to appear or seem
- เหมือน
- muean — Like; similar to; resembling something else
- เป็นไปไม่ได้
- pen-pai-mai-dai — Impossible; not able to happen or be done
- เกือบ
- kuap — Almost; nearly; not quite reaching a point
- เท่ากับ
- thao-kap — Equal to; equivalent to; the same as
- เธอเอง
- thoe-eng — She herself; the very person in question (female)
- ความประหลาดใจ
- khwam-pra-lat-jai — Surprise; the feeling of being astonished or startled
- ยิ่งใหญ่
- ying-yai — Grand; great; magnificent in scale or importance
- จน
- jon — Until; so much that; also means 'poor'
- ตอนแรก
- ton-raek — At first; initially; in the beginning of something
- เกิน
- koen — Beyond; exceeding; more than a limit
- ขอบเขต
- khop-khet — Boundary; limit; scope or extent of something
- อด
- ot — To refrain from; to hold back; to abstain
- ร้อง
- rong — To cry out; to shout; to sing or call
- ออกมา
- ok-ma — To come out; to emerge from inside somewhere
- ไม่ได้
- mai-dai — Cannot; unable to; did not do something
- หมั้น
- man — Engagement; to be betrothed or formally engaged
- ที่รัก
- thi-rak — Dear; beloved; used as a term of endearment
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →