← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 9

English → Thai CHAPTER XXIV. Level 8/10

Miss Bennet was the only creature who could suppose there might be any extenuating circumstances in the case unknown to the society of Hertfordshire: her mild and steady candour always pleaded for allowances, and urged the possibility of mistakes; but by everybody else Mr. Darcy was condemned as the worst of men.

มิสเบนเน็ตเป็นเพียงคนเดียวที่อาจคิดว่าอาจมีสถานการณ์บรรเทาโทษบางอย่างในเรื่องนี้ที่สังคมแห่งเฮิร์ตฟอร์ดเชียร์ไม่รู้จัก นิสัยอ่อนโยนและซื่อตรงของเธอนั้นมักจะพูดแทนเพื่อขอความผ่อนปรน และชี้ให้เห็นถึงความเป็นไปได้ของความผิดพลาด แต่สำหรับคนอื่นทุกคนแล้ว มิสเตอร์ดาร์ซีถูกตัดสินว่าเป็นชายที่เลวร้ายที่สุด

Vocabulary

มิส
mit — Miss; title for an unmarried woman
เน็ต
net — Net; network or internet
เป็น
pen — To be; to exist as something
เพียง
phiang — Only; merely; just one thing
คน
khon — Person; human being; individual
เดียว
diao — Single; alone; only one
ที่
thi — That; which; relative pronoun or place marker
อาจ
at — Might; may; possibly could happen
คิด
khit — To think; to consider; to believe
ว่า
wa — That; to say; introduces reported speech
มี
mi — To have; to possess; there is
สถานการณ์
sa-than-ka-ran — Situation; circumstances; current state of affairs
บรรเทา
ban-thao — To alleviate; to relieve; to lessen severity
โทษ
thot — Punishment; fault; blame; penalty
บาง
bang — Some; certain; a few of something
อย่าง
yang — Type; kind; manner; way of doing
ใน
nai — In; inside; within a place or context
เรื่อง
rueang — Story; matter; topic; issue or affair
นี้
ni — This; referring to something nearby or present
สังคม
sang-khom — Society; social community; group of people
แห่ง
haeng — Of; at; classifier for places or locations
เชียร์
chia — To cheer; to support; to encourage someone
ไม่
mai — Not; negation word used before verbs
รู้จัก
ru-chak — To know; to be acquainted with someone
นิสัย
ni-sai — Habit; character; personal nature or disposition
อ่อนโยน
on-yon — Gentle; tender; soft in manner or character
และ
lae — And; also; connecting two items together
ซื่อตรง
sue-trong — Honest; straightforward; having integrity and sincerity
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
เธอ
thoe — She; her; you (informal, often feminine)
นั้น
nan — That; those; referring to something previously mentioned
มัก
mak — Often; tend to; usually does something
จะ
cha — Will; going to; future tense marker
พูด
phut — To speak; to talk; to say something
แทน
thaen — Instead; on behalf of; to substitute for
เพื่อ
phuea — In order to; for the purpose of something
ขอ
kho — To ask for; to request; to seek something
ความ
khwam — Nominalizer prefix; turns adjectives into abstract nouns
ผ่อนปรน
phon-pron — To be lenient; to show leniency or mercy
ชี้
chi — To point; to indicate; to direct attention
ให้
hai — To give; to allow; causative verb marker
เห็น
hen — To see; to notice; to observe visually
ถึง
thueng — To reach; until; about; concerning something
ไป
pai — To go; away; directional particle indicating movement
ได้
dai — Can; able to; past tense or ability marker
ผิดพลาด
phit-phlat — To make a mistake; to err; to blunder
แต่
tae — But; however; yet; contrasting conjunction
สำหรับ
sam-rap — For; intended for; in regard to someone
อื่น
uen — Other; another; different from the current one
ทุก
thuk — Every; all; each without exception
แล้ว
laeo — Already; then; past completion marker
มิสเตอร์
mit-ste — Mister; Mr.; title for a man
ถูก
thuk — To be judged; correct; passive voice marker
ตัดสิน
tat-sin — To judge; to decide; to pass verdict on
ชาย
chai — Man; male person; masculine gender
เลวร้าย
leo-rai — Wicked; terrible; very bad or evil
ที่สุด
thi-sut — Most; the superlative degree of an adjective
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →