← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 4

English → Thai CHAPTER XXV. Level 8/10

"

"

"I never saw a more promising inclination; he was growing quite inattentive to other people, and wholly engrossed by her.

"ฉันไม่เคยเห็นสัญญาณที่น่าหวังกว่านี้เลย เขาเริ่มไม่ใส่ใจคนอื่นและหมกมุ่นอยู่กับเธอเพียงคนเดียว

Every time they met, it was more decided and remarkable.

ทุกครั้งที่พวกเขาพบกัน มันยิ่งชัดเจนและเห็นได้ชัดมากขึ้น

At his own ball he offended two or three young ladies by not asking them to dance; and I spoke to him twice myself without receiving an answer.

ในงานเต้นรำของเขาเอง เขาทำให้สาวๆ สองสามคนขุ่นเคืองด้วยการไม่ชวนพวกเธอเต้นรำ และฉันพูดกับเขาถึงสองครั้งโดยที่ไม่ได้รับคำตอบ

Could there be finer symptoms?

จะมีสัญญาณที่ชัดเจนกว่านี้ได้อีกหรือ

Is not general incivility the very essence of love?"

ความไม่สุภาพโดยทั่วไปนั้นไม่ใช่สิ่งที่แสดงถึงความรักอย่างแท้จริงหรอกหรือ"

"Oh, yes! of that kind of love which I suppose him to have felt.

"โอ้ ใช่แล้ว! ความรักในแบบที่ฉันคิดว่าเขารู้สึก

Poor Jane! I am sorry for her, because, with her disposition, she may not get over it immediately.

น่าสงสารเจน! ฉันเป็นห่วงเธอ เพราะด้วยนิสัยของเธอ เธออาจจะก้าวข้ามมันไม่ได้ในทันที

It had better have happened to _you_, Lizzy; you would have laughed yourself out of it sooner.

มันน่าจะเกิดขึ้นกับ_คุณ_มากกว่า ลิซซี่ คุณคงหัวเราะเยาะมันได้เร็วกว่า

But do you think she would be prevailed on to go back with us?

แต่คุณคิดว่าเธอจะยอมกลับไปกับเราไหม

Change of scene might be of service--and perhaps a little relief from home may be as useful as anything."

การเปลี่ยนบรรยากาศอาจเป็นประโยชน์ และบางทีการได้พักผ่อนจากบ้านสักเล็กน้อยอาจจะเป็นประโยชน์ไม่แพ้สิ่งอื่นใด"

Elizabeth was exceedingly pleased with this proposal, and felt persuaded of her sister's ready acquiescence.

เอลิซาเบธรู้สึกพอใจอย่างยิ่งกับข้อเสนอนี้ และรู้สึกมั่นใจว่าน้องสาวของเธอจะยินยอมโดยง่าย

"I hope," added Mrs. Gardiner, "that no consideration with regard to this young man will influence her.

"ฉันหวังว่า" นางการ์ดิเนอร์เสริม "ว่าจะไม่มีความคิดใดเกี่ยวกับชายหนุ่มคนนี้มาชักจูงเธอ

We live in so different a part of town, all our connections are so different, and, as you well know, we go out so little, that it is very improbable they should meet at all, unless he really comes to see her."

เราอาศัยอยู่ในย่านที่แตกต่างกันมาก การติดต่อทั้งหมดของเราก็แตกต่างกันมาก และอย่างที่คุณทราบดี เราออกไปข้างนอกน้อยมาก ดังนั้นจึงเป็นไปได้น้อยมากที่พวกเขาจะพบกันเลย เว้นแต่เขาจะมาหาเธอจริงๆ"

"And _that_ is quite impossible; for he is now in the custody of his friend, and Mr.

"และ_นั่น_เป็นไปไม่ได้เลย เพราะตอนนี้เขาอยู่ในความดูแลของเพื่อน และคุณ

Vocabulary

ฉัน
chan — First person pronoun; I, me (informal).
ไม่
mai — Negation word; not, no.
เคย
koei — To have ever done something before.
เห็น
hen — To see or notice something visually.
สัญญาณ
san-yaan — Signal, sign, or indication of something.
ที่
thi — At, which, that; relative pronoun or place marker.
น่า
na — Prefix expressing worthiness or likelihood of feeling.
หวัง
wang — To hope or wish for something.
กว่า
kwa — More than; used in comparisons.
นี้
ni — This; demonstrative pronoun referring to nearby thing.
เลย
loei — At all; emphasizes negation or surprise.
เขา
khao — He, she, they; third person pronoun.
เริ่ม
roem — To begin or start something.
ใส่ใจ
sai-jai — To pay attention or care about something.
คน
khon — Person, people; classifier for humans.
อื่น
uen — Other, another; referring to different person or thing.
และ
lae — And; conjunction connecting words or clauses.
หมกมุ่น
mok-mun — To be obsessed or deeply absorbed in something.
อยู่
yu — To be, to stay, to live somewhere.
กับ
kap — With; together with someone or something.
เธอ
thoe — You or she; second or third person pronoun.
เพียง
phiang — Only, merely; indicates a small or limited amount.
เดียว
diao — Single, alone, only one.
ทุก
thuk — Every, all; indicating entirety of a group.
ครั้ง
khrang — Time, occasion; classifier for occurrences.
พวก
phuak — Group, bunch; collective noun for people.
พบ
phop — To meet or encounter someone or something.
กัน
kan — Together, each other; reciprocal particle.
มัน
man — It; third person pronoun for things or animals.
ยิ่ง
ying — Even more; intensifier in comparative statements.
ชัดเจน
chat-jen — Clear, distinct, obvious; easy to understand.
ได้
dai — Can, able to; also marks past tense.
ชัด
chat — Clear, distinct, vivid.
มาก
mak — Very, a lot; indicates large degree or quantity.
ขึ้น
khuen — Up, increasing; indicates upward movement or improvement.
ใน
nai — In, inside, within a place or time.
งาน
ngan — Work, job, or event or party.
เต้นรำ
ten-ram — To dance; moving body rhythmically to music.
ของ
khong — Of, belonging to; possessive particle.
เอง
eng — Self, oneself; emphasizes the subject's own action.
ทำให้
tham-hai — To cause or make something happen.
สาวๆ
sao-sao — Young women, girls; plural reference to young females.
สอง
song — Two; the number 2.
สาม
sam — Three; the number 3.
ขุ่นเคือง
khun-khueang — To feel annoyed, offended, or displeased.
ด้วย
duai — Also, too, with; particle adding inclusion.
การ
kan — Nominalizing prefix indicating an action or process.
ชวน
chuan — To invite or persuade someone to join.
พูด
phut — To speak or talk.
ถึง
thueng — To reach, arrive at; about, concerning.
โดย
doi — By, through; indicates means or agent.
รับ
rap — To receive, accept, or pick up something.
คำ
kham — Word; classifier for words or spoken utterances.
ตอบ
top — To answer or respond to a question.
จะ
ja — Will, going to; future tense marker.
มี
mi — To have; there is or there are.
อีก
ik — More, again, another; indicates repetition or addition.
หรือ
rue — Or; conjunction presenting alternatives.
ความ
khwam — Nominalizing prefix for abstract nouns or concepts.
สุภาพ
su-phap — Polite, courteous, well-mannered.
ทั่วไป
thua-pai — General, common, ordinary, in general.
นั้น
nan — That; demonstrative pronoun for distant things.
ใช่
chai — Yes, correct, that's right.
สิ่ง
sing — Thing, object, matter; general noun classifier.
แสดง
sa-daeng — To show, display, or perform something.
รัก
rak — To love; feeling of deep affection.
อย่าง
yang — Kind, way, manner; like, as.
แท้จริง
thae-jing — True, genuine, authentic, real.
หรอก
rok — Particle softening negation or expressing dismissal.
โอ้
o — Oh; exclamation expressing surprise or realization.
แล้ว
laeo — Already, then; marks completed action or sequence.
แบบ
baep — Style, type, pattern, or kind.
คิด
khit — To think, consider, or believe something.
ว่า
wa — That; complementizer introducing reported speech or thought.
รู้สึก
ru-suek — To feel an emotion or physical sensation.
สงสาร
song-san — To pity or feel compassion for someone.
เป็น
pen — To be; linking verb indicating identity or state.
ห่วง
huang — To worry about or be concerned for someone.
เพราะ
phro — Because; conjunction giving reason or cause.
นิสัย
ni-sai — Habit, personality, or characteristic behavior.
อาจ
at — Maybe, might, possibly; expresses uncertainty.
ก้าว
kao — Step; to step or move forward.
ข้าม
kham — To cross over or go beyond something.
ทันที
than-thi — Immediately, at once, right away.
เกิด
koet — To occur, happen, or be born.
_คุณ_
khun — You; polite second person pronoun.
คุณ
khun — You; polite title and second person pronoun.
คง
khong — Probably, likely; expressing reasonable assumption.
หัวเราะ
hua-ro — To laugh; expressing amusement audibly.
เยาะ
yo — To mock or sneer at someone.
เร็ว
reo — Fast, quick, soon.
แต่
tae — But, however; conjunction expressing contrast.
ยอม
yom — To yield, accept, or give in.
กลับ
klap — To return, go back; reverse direction.
ไป
pai — To go; directional particle indicating movement away.
เรา
rao — We, us; first person plural pronoun.
ไหม
mai — Question particle for yes/no questions.
เปลี่ยน
plian — To change or switch something.
บรรยากาศ
ban-ya-kat — Atmosphere, ambiance, mood of a place.
ประโยชน์
pra-yot — Benefit, usefulness, advantage.
บาง
bang — Some, certain; thin in physical dimension.
ที
thi — Time, occasion; informal classifier for occurrences.
พักผ่อน
phak-phon — To rest, relax, take a break.
จาก
jak — From, away from; indicating origin or separation.
บ้าน
ban — House, home; one's place of residence.
สัก
sak — Just, a little; particle softening a request.
เล็กน้อย
lek-noi — A little, slightly, a small amount.
แพ้
phae — To lose, be defeated, or be allergic.
ใด
dai — Any, which; interrogative or indefinite pronoun.
พอใจ
pho-jai — Satisfied, content, pleased with something.
ข้อ
kho — Point, item, clause; classifier for rules or joints.
เสนอ
sa-noe — To propose, suggest, or offer something.
มั่นใจ
man-jai — Confident, certain, sure about something.
น้องสาว
nong-sao — Younger sister.
ยินยอม
yin-yom — To consent, agree, or give permission.
ง่าย
ngai — Easy, simple, not difficult.
นาง
nang — Mrs., woman; formal title for adult female.
เสริม
soem — To add to, supplement, or enhance something.
เกี่ยวกับ
kiao-kap — About, regarding, concerning a topic.
ชาย
chai — Man, male; masculine gender reference.
หนุ่ม
num — Young man; referring to a youthful male.
มา
ma — To come; directional particle toward speaker.
ชักจูง
chak-jung — To persuade, influence, or lead someone.
อาศัย
a-sai — To live in, reside, or depend on.
ย่าน
yan — Area, neighborhood, district of a city.
แตกต่าง
taek-tang — Different, distinct, dissimilar from something else.
ติดต่อ
tit-to — To contact or communicate with someone.
ทั้งหมด
thang-mot — All, everything, the whole amount.
ก็
ko — Also, then; connecting particle in sentences.
ทราบ
sap — To know formally; polite form of knowing.
ดี
di — Good, nice, well.
ออก
ok — Out, to exit or go outside.
ข้างนอก
khang-nok — Outside, outdoors, exterior of a place.
น้อย
noi — Little, few, small amount.
ดังนั้น
dang-nan — Therefore, so, thus; consequence connector.
จึง
jueng — Therefore, so; indicates result or consequence.
เว้น
wen — To exempt, except, or leave out.
หา
ha — To look for, search, or find.
จริงๆ
jing-jing — Really, truly, genuinely; strong emphasis of truth.
_นั่น_
nan — That; emphatic demonstrative for distant reference.
ตอน
ton — Time, period, episode; referring to a moment.
ดูแล
du-lae — To take care of or look after someone.
เพื่อน
phuean — Friend, companion, close associate.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →