Pride and Prejudice — Page 1
[Illustration]
[ภาพประกอบ]
Mrs. Gardiner's caution to Elizabeth was punctually and kindly given on the first favourable opportunity of speaking to her alone: after honestly telling her what she thought, she thus went on:--
คำเตือนของนางการ์ดิเนอร์ที่มีต่อเอลิซาเบธนั้นได้รับการถ่ายทอดอย่างตรงเวลาและด้วยความเมตตาในโอกาสแรกที่เหมาะสมที่จะพูดกับเธอตามลำพัง หลังจากบอกเธออย่างตรงไปตรงมาถึงสิ่งที่เธอคิด เธอจึงดำเนินต่อไปว่า:--
"You are too sensible a girl, Lizzy, to fall in love merely because you are warned against it; and, therefore, I am not afraid of speaking openly.
"เธอเป็นเด็กสาวที่มีสติปัญญาเกินกว่าจะตกหลุมรักเพียงเพราะถูกเตือนไม่ให้ทำเช่นนั้น ลิซซี่ และด้วยเหตุนั้น ฉันจึงไม่กลัวที่จะพูดอย่างเปิดเผย
Seriously, I would have you be on your guard.
อย่างจริงจัง ฉันอยากให้เธอระมัดระวังตัว
Do not involve yourself, or endeavour to involve him, in an affection which the want of fortune would make so very imprudent.
อย่าพัวพันตัวเองเข้าไป หรือพยายามดึงเขาเข้าไป ในความรักที่การขาดฐานะทรัพย์สินจะทำให้มันเป็นเรื่องที่ไม่รอบคอบอย่างยิ่ง
I have nothing to say against _him_: he is a most interesting young man; and if he had the fortune he ought to have, I should think you could not do better.
ฉันไม่มีอะไรจะพูดต่อต้าน_เขา_เลย เขาเป็นชายหนุ่มที่น่าสนใจอย่างยิ่ง และหากเขามีทรัพย์สมบัติที่เขาควรจะมี ฉันคิดว่าเธอจะไม่สามารถหาใครที่ดีกว่าได้อีกแล้ว
But as it is--you must not let your fancy run away with you.
แต่เมื่อเป็นเช่นนี้ เธอต้องไม่ปล่อยให้จินตนาการพาเธอหลงไป
You have sense, and we all expect you to use it.
เธอมีสติปัญญา และพวกเราทุกคนคาดหวังให้เธอใช้มัน
Your father would depend on _your_ resolution and good conduct, I am sure.
บิดาของเธอคงจะพึ่งพา_ความ_ตั้งใจแน่วแน่และความประพฤติที่ดีของเธอ ฉันแน่ใจในเรื่องนี้
You must not disappoint your father."
เธอต้องไม่ทำให้บิดาของเธอผิดหวัง"
"My dear aunt, this is being serious indeed."
"คุณป้าที่รัก นี่มันจริงจังมากทีเดียว"
"Yes, and I hope to engage you to be serious likewise."
"ใช่ และฉันหวังว่าจะทำให้เธอจริงจังในทำนองเดียวกัน"
"Well, then, you need not be under any alarm.
"ถ้าเช่นนั้น เธอก็ไม่จำเป็นต้องกังวลใจแต่อย่างใด
I will take care of myself, and of Mr. Wickham too.
ฉันจะดูแลตัวเอง และดูแลมิสเตอร์วิคแฮมด้วย
He shall not be in love with me, if I can prevent it."
เขาจะไม่หลงรักฉัน ถ้าฉันสามารถป้องกันมันได้"
"Elizabeth, you are not serious now."
"เอลิซาเบธ เธอไม่ได้จริงจังเลยตอนนี้"
"I beg your pardon. I will try again. At present I am not in love with Mr.
"ขอโทษด้วย ฉันจะพยายามใหม่ ในขณะนี้ฉันไม่ได้หลงรักมิสเตอร์
Vocabulary
- ภาพประกอบ
- phâap prà-kòp — illustration or accompanying image in a text
- คำเตือน
- kham tüan — warning or cautionary advice given to someone
- ของ
- khǒng — of; belonging to; possessive particle
- นาง
- naang — title for a married woman; Mrs.; lady
- ที่
- thîi — at; which; that; relative pronoun or place marker
- มี
- mii — to have; to exist; there is
- ต่อ
- tòo — toward; per; to continue; to connect
- นั้น
- nán — that; those; demonstrative pronoun indicating distance
- ได้รับ
- dâai ráp — to receive; to obtain something from someone
- การ
- gaan — nominalizing prefix indicating an action or process
- ถ่ายทอด
- thàai thôot — to convey; to transmit; to pass on information
- อย่าง
- yàang — in a manner; kind; type; adverbial modifier
- ตรงเวลา
- trong wee-laa — on time; punctual; at the scheduled moment
- และ
- láe — and; connecting words, phrases, or clauses
- ด้วย
- dûuai — also; with; by means of; too
- ความ
- khwaam — nominalizing prefix indicating a state or quality
- เมตตา
- mét-taa — kindness; compassion; loving goodwill toward others
- ใน
- nai — in; inside; within a place or time
- โอกาส
- oo-gàat — opportunity; chance; occasion to do something
- แรก
- râek — first; initial; earliest in a sequence
- เหมาะสม
- mòo sǒm — appropriate; suitable; fitting for the situation
- จะ
- jà — future tense marker; will; going to do
- พูด
- phûut — to speak; to talk; to say something
- กับ
- gàp — with; to; together with someone
- เธอ
- thəə — she; her; you (informal, often female reference)
- ตาม
- taam — according to; following; along with
- ลำพัง
- lam-phang — alone; by oneself; without others present
- หลังจาก
- lǎng jàak — after; following a particular event or time
- บอก
- bòok — to tell; to inform; to say to someone
- ตรงไปตรงมา
- trong pai trong maa — straightforward; frank; direct and honest in speech
- ถึง
- thǔng — to; until; reaching; about (a topic)
- สิ่ง
- sìng — thing; object; matter; something abstract or concrete
- คิด
- khít — to think; to consider; to have a thought
- จึง
- juung — therefore; so; then; consequently after something
- ดำเนิน
- dam-nəən — to proceed; to carry out; to conduct something
- ต่อไป
- tòo pai — to continue; onward; further ahead in time
- ว่า
- wâa — that; to say; quotation or subordinate clause marker
- เป็น
- pen — to be; to become; linking verb for identity
- เด็กสาว
- dèk sǎao — girl; young female; a young woman
- สติปัญญา
- sà-tì-pan-yaa — intelligence; wisdom; mental capacity and understanding
- เกินกว่า
- gəən gwàa — more than; beyond; exceeding a certain limit
- ตกหลุมรัก
- tòk lǔm rák — to fall in love; to become romantically attracted
- เพียง
- phiiang — only; merely; just; nothing more than
- เพราะ
- phráw — because; since; due to a reason
- ถูก
- thùuk — to be subjected to; correct; passive marker
- เตือน
- tüan — to warn; to remind; to caution someone
- ไม่ให้
- mâi hâi — not to allow; to forbid; so as not to
- ทำ
- tham — to do; to make; to perform an action
- เช่นนั้น
- chên nán — like that; in that manner; such a way
- เหตุนั้น
- hèet nán — for that reason; because of that cause
- ฉัน
- chǎn — I; me; first-person pronoun (informal, female)
- ไม่
- mâi — no; not; negation particle before verbs
- กลัว
- glua — to fear; to be afraid of something
- เปิดเผย
- pəət phəəi — to reveal; to disclose; open and transparent
- จริงจัง
- jing jang — serious; earnest; genuinely committed to something
- อยากให้
- yàak hâi — to want someone to do something
- ระมัดระวัง
- rá-mât rá-wang — careful; cautious; exercising care and attention
- ตัว
- tua — body; self; classifier for animals and objects
- อย่า
- yàa — don't; imperative negation telling someone not to
- พัวพัน
- phüa phan — to be entangled; involved; mixed up with something
- ตัวเอง
- tua eeng — oneself; yourself; one's own self
- เข้าไป
- khâo pai — to go into; to enter; inward movement
- หรือ
- rǔu — or; whether; question particle at sentence end
- พยายาม
- phá-yaa-yaam — to try; to attempt; to make an effort
- ดึง
- duung — to pull; to attract; to draw toward oneself
- เขา
- khǎo — he; him; they; third-person pronoun
- ความรัก
- khwaam rák — love; romantic affection between people
- ขาด
- khàat — to lack; to be without; to be torn
- ฐานะ
- thǎa-ná — status; social or financial standing; position
- ทรัพย์สิน
- sáp sǐn — property; assets; material possessions owned
- ทำให้
- tham hâi — to cause; to make; to result in something
- มัน
- man — it; that thing; third-person for non-humans
- เรื่อง
- rûuang — story; matter; topic; issue about something
- รอบคอบ
- rôop khôop — careful; prudent; thorough and considerate in actions
- ยิ่ง
- yîng — even more; increasingly; all the more so
- ไม่มี
- mâi mii — there is not; to have nothing; none
- อะไร
- à-rai — what; anything; something (question or indefinite)
- ต่อต้าน
- tòo tâan — to oppose; to resist; to be against something
- เลย
- ləəi — at all; then; so; intensifier or result marker
- ชายหนุ่ม
- chaai nùm — young man; a male person in youth
- น่าสนใจ
- nâa sǒn jai — interesting; attractive; worthy of attention or curiosity
- หาก
- hàak — if; in case; supposing that something happens
- ทรัพย์สมบัติ
- sáp sǒm-bàt — wealth; treasure; valuable assets and possessions
- ควร
- khuuan — should; ought to; it is appropriate to
- คิดว่า
- khít wâa — to think that; to believe or assume something
- สามารถ
- sǎa-mâat — to be able to; can; having the ability
- หา
- hǎa — to find; to seek; to look for something
- ใคร
- khrai — who; someone; anyone (question or indefinite)
- ดีกว่า
- dii gwàa — better than; superior to something else
- ได้
- dâai — can; to get; past tense or ability marker
- อีกแล้ว
- ìik láew — again; once more; happening another time
- แต่
- tàe — but; however; only; contrasting conjunction
- เมื่อ
- mûua — when; at the time that something occurred
- เช่นนี้
- chên níi — like this; in this manner; such as this
- ต้อง
- tông — must; have to; obliged to do something
- ปล่อยให้
- plòoi hâi — to let; to allow; to release and permit
- จินตนาการ
- jin-tà-naa-gaan — imagination; creative mental imagery and fantasy
- พา
- phaa — to lead; to take someone somewhere; to bring
- หลงไป
- lǒng pai — to be led astray; to wander; to be misled
- พวกเรา
- phûuak rao — we; us; our group of people
- ทุกคน
- thúk khon — everyone; all people; every single person
- คาดหวัง
- khâat wǎng — to expect; to hope for; to anticipate something
- ให้
- hâi — to give; to allow; for; causative marker
- ใช้
- chái — to use; to utilize; to make use of
- บิดา
- bì-daa — father; male parent (formal or literary term)
- คง
- khong — probably; likely; still; presumably true
- พึ่งพา
- phûng phaa — to rely on; to depend on someone or something
- ตั้งใจ
- tâng jai — to intend; to be determined; to pay attention
- แน่วแน่
- nâeo nâe — resolute; steadfast; firmly determined in purpose
- ประพฤติ
- prà-phrút — to behave; to conduct oneself; manner of acting
- ดี
- dii — good; well; positive quality or behavior
- แน่ใจ
- nâe jai — sure; certain; confident about something
- เรื่องนี้
- rûuang níi — this matter; this issue; this particular topic
- ผิดหวัง
- phìt wǎng — to be disappointed; to feel let down; dissatisfied
- คุณป้า
- khun pâa — aunt; respectful term for an older female relative
- รัก
- rák — to love; love; affection toward someone
- นี่
- nîi — this; here; demonstrative for something nearby
- มาก
- mâak — very; much; a lot; to a great degree
- ทีเดียว
- thii diiao — indeed; quite; truly; used for emphasis
- ใช่
- châi — yes; correct; that's right; affirmative response
- หวังว่า
- wǎng wâa — to hope that; to wish something will happen
- ทำนอง
- tham-noong — manner; way; style; pattern of something
- เดียวกัน
- diiao gan — the same; identical; in the same way
- ถ้าเช่นนั้น
- thâa chên nán — if that is the case; then; in that situation
- ก็
- gôo — then; also; well; logical connective particle
- จำเป็น
- jam pen — necessary; essential; must be done
- กังวลใจ
- gang-won jai — worried; anxious; feeling concern or unease
- อย่างใด
- yàang dai — in any way; whatsoever; in whatever manner
- ดูแล
- duu lae — to take care of; to look after someone
- หลงรัก
- lǒng rák — to be infatuated; to fall blindly in love
- ถ้า
- thâa — if; supposing; conditional conjunction
- ป้องกัน
- pông gan — to prevent; to protect; to guard against something
- ไม่ได้
- mâi dâai — cannot; was not able to; unable to do
- ตอนนี้
- toon níi — now; at this moment; currently happening
- ขอโทษ
- khǒo thôot — sorry; excuse me; to apologize to someone
- ใหม่
- mài — new; again; fresh; recently made or started
- ขณะนี้
- khà-nà níi — at this moment; right now; currently (formal)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →