Pride and Prejudice — Page 4
"We shall often meet, I hope, in Hertfordshire."
"เราคงจะได้พบกันบ่อยๆ ในเฮิร์ตฟอร์ดเชียร์ ฉันหวังเช่นนั้น"
"I am not likely to leave Kent for some time. Promise me, therefore, to come to Hunsford."
"ฉันคงจะไม่ได้จากเคนต์ไปไหนในเร็วๆ นี้ ดังนั้นสัญญากับฉันได้เลยว่าจะมาที่ฮันส์ฟอร์ด"
Elizabeth could not refuse, though she foresaw little pleasure in the visit.
เอลิซาเบธไม่อาจปฏิเสธได้ แม้ว่าเธอจะคาดการณ์ได้ว่าการมาเยือนครั้งนี้คงจะไม่ได้ให้ความสุขใจมากนัก
"My father and Maria are to come to me in March," added Charlotte, "and I hope you will consent to be of the party. Indeed, Eliza, you will be as welcome to me as either of them."
"พ่อและมาเรียจะมาหาฉันในเดือนมีนาคม" ชาร์ล็อตต์เสริม "และฉันหวังว่าคุณจะยินดีมาร่วมด้วย จริงๆ แล้ว เอไลซา คุณจะได้รับการต้อนรับจากฉันอย่างอบอุ่นไม่แพ้พวกเขาเลย"
The wedding took place: the bride and bridegroom set off for Kent from the church door, and everybody had as much to say or to hear on the subject as usual.
งานแต่งงานได้เกิดขึ้น เจ้าสาวและเจ้าบ่าวออกเดินทางไปเคนต์จากประตูโบสถ์ และทุกคนต่างก็มีเรื่องพูดถึงหรือได้ยินในเรื่องนี้มากมายเช่นเคย
Elizabeth soon heard from her friend, and their correspondence was as regular and frequent as it ever had been: that it should be equally unreserved was impossible.
ไม่นานนัก เอลิซาเบธก็ได้รับข่าวจากเพื่อนของเธอ และการติดต่อสื่อสารของพวกเธอก็สม่ำเสมอและบ่อยครั้งดังเคย แต่จะให้เปิดเผยใจกันได้อย่างเต็มที่เช่นเดิมนั้นเป็นไปไม่ได้
Elizabeth could never address her without feeling that all the comfort of intimacy was over; and, though determined not to slacken as a correspondent, it was for the sake of what had been rather than what was.
เอลิซาเบธไม่อาจเขียนจดหมายถึงเธอได้โดยไม่รู้สึกว่าความอบอุ่นใจแห่งมิตรภาพอันแนบแน่นได้สิ้นสุดลงแล้ว และแม้เธอจะตั้งใจแน่วแน่ที่จะไม่ละเลยการติดต่อ ก็เป็นเพราะความทรงจำในสิ่งที่เคยมีมากกว่าสิ่งที่เป็นอยู่
Charlotte's first letters were received with a good deal of eagerness: there could not but be curiosity to know how she would speak of her new home, how she would like Lady Catherine, and how happy she would dare pronounce herself to be; though, when the letters were read, Elizabeth felt that Charlotte expressed herself on every point exactly as she might have foreseen.
จดหมายฉบับแรกๆ ของชาร์ล็อตต์ได้รับการอ่านด้วยความกระตือรือร้นอย่างมาก เป็นธรรมดาที่จะอยากรู้ว่าเธอจะพูดถึงบ้านใหม่ของเธออย่างไร จะชอบเลดี้แคทเธอรีนมากน้อยเพียงใด และจะกล้าประกาศว่าตนเองมีความสุขเพียงใด แต่เมื่ออ่านจดหมายแล้ว เอลิซาเบธก็รู้สึกว่าชาร์ล็อตต์แสดงออกในทุกประเด็นตรงตามที่เธออาจคาดเดาไว้ได้ทุกอย่าง
Vocabulary
- เรา
- rao — We or us; first person plural pronoun
- คง
- khong — Probably, likely, or presumably
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai
- ได้
- dai — Can, able to, or have done something
- พบ
- phop — To meet or encounter someone
- กัน
- kan — Together or each other; reciprocal marker
- บ่อยๆ
- boi boi — Often, frequently, or repeatedly
- ใน
- nai — In, inside, or within a place
- ฉัน
- chan — I or me; first person singular (informal)
- หวัง
- wang — To hope or wish for something
- เช่น
- chen — Such as, for example, or like
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun pointing away
- ไม่
- mai — Not; negation word in Thai
- จาก
- jak — From; indicating origin or departure point
- ไป
- pai — To go; movement away from speaker
- ไหน
- nai — Where; question word for location
- เร็วๆ
- reo reo — Soon, quickly, or in the near future
- นี้
- ni — This; demonstrative pronoun for nearby things
- ดัง
- dang — As, like, or as stated; also means loud
- สัญญา
- sanya — To promise or make a commitment
- กับ
- kap — With; indicates accompaniment or connection
- เลย
- loei — At all, then, or therefore; emphasis word
- ว่า
- wa — That; introduces a reported clause or quote
- มา
- ma — To come; movement toward speaker
- ที่
- thi — At, which, or that; relative pronoun or place marker
- อาจ
- at — Might, may, or possibly
- ปฏิเสธ
- pati-set — To refuse, deny, or reject something
- แม้
- mae — Even though, although, or even if
- เธอ
- thoe — She, her, or you (informal feminine)
- คาด
- khat — To expect, predict, or anticipate
- การณ์
- kan — Situation, affair, or circumstance (suffix use)
- การ
- kan — Act, action, or process; nominalizing prefix
- เยือน
- yuean — To visit or pay a visit to someone
- ครั้ง
- khrang — Time, instance, or occasion of an event
- ให้
- hai — To give; causative marker in Thai
- ความ
- khwam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
- สุข
- suk — Happiness, wellbeing, or joy
- ใจ
- jai — Heart, mind, or feelings
- มาก
- mak — Very, much, or a lot
- นัก
- nak — Very, extremely; emphasizes degree of adjective
- พ่อ
- pho — Father or dad
- และ
- lae — And; conjunction joining words or phrases
- หา
- ha — To search for, look for, or find
- เดือน
- duean — Month or the moon
- มีนาคม
- mina-khom — March; the third month of the year
- เสริม
- soem — To add, supplement, or reinforce something
- คุณ
- khun — You; polite second person pronoun
- ยินดี
- yin-di — Glad, pleased, or happy to do something
- ร่วม
- ruam — To join, share, or participate together
- ด้วย
- duay — Also, too, or with; accompaniment particle
- จริงๆ
- jing jing — Really, truly, or genuinely
- แล้ว
- laeo — Already, then, or completed action marker
- รับ
- rap — To receive, accept, or welcome
- ต้อนรับ
- ton-rap — To welcome or greet guests warmly
- อย่าง
- yang — In the manner of; like or as a type
- อบอุ่น
- op-un — Warm, cozy, or heartfelt in feeling
- แพ้
- phae — To lose or be defeated in a contest
- พวก
- phuak — Group, gang, or they (informal plural)
- เขา
- khao — He, she, him, her, or they
- งาน
- ngan — Work, job, or event such as a ceremony
- แต่งงาน
- taeng-ngan — To get married or a wedding event
- เกิด
- koet — To occur, happen, or be born
- ขึ้น
- khuen — Up, rise, or indicates an increasing action
- เจ้าสาว
- jao-sao — Bride; a woman on her wedding day
- เจ้าบ่าว
- jao-bao — Groom; a man on his wedding day
- ออก
- ok — To exit, go out, or come out
- เดินทาง
- doen-thang — To travel or go on a journey
- ประตู
- pratu — Door, gate, or entrance
- โบสถ์
- bot — Church or temple building
- ทุก
- thuk — Every, all, or each without exception
- คน
- khon — Person, people, or human being
- ต่าง
- tang — Different, various, or each respectively
- ก็
- ko — Also, then, or anyway; discourse particle
- มี
- mi — To have or there is/are
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, topic, or issue
- พูด
- phut — To speak or talk
- ถึง
- thueng — About, regarding, until, or reaching
- หรือ
- rue — Or; presents an alternative option
- ยิน
- yin — To hear; used in compound words like ยินดี
- เคย
- khoei — Used to, ever; past experience marker
- นาน
- nan — Long time, for a long while
- ข่าว
- khao — News or information about current events
- เพื่อน
- phuean — Friend or companion
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- ติดต่อ
- tit-to — To contact or communicate with someone
- สื่อสาร
- sue-san — To communicate or exchange information
- สม่ำเสมอ
- sa-mam-sa-moe — Regularly, consistently, or uniformly
- บ่อย
- boi — Often or frequently
- แต่
- tae — But, however, or only
- เปิดเผย
- poet-phoei — To reveal, disclose, or be open about
- เต็ม
- tem — Full, complete, or to the maximum
- เดิม
- doem — Original, former, or as before
- เป็น
- pen — To be; linking verb in Thai
- เขียน
- khian — To write
- จดหมาย
- jot-mai — Letter; written correspondence sent to someone
- โดย
- doi — By, through, or via a method
- รู้สึก
- ru-suek — To feel or sense an emotion
- แห่ง
- haeng — Of, at; classifier for places or abstract things
- มิตรภาพ
- mit-tra-phap — Friendship or amicable relationship between people
- อัน
- an — Classifier for small objects; also means 'which'
- แนบแน่น
- naep-naen — Close, tight, or deeply bonded
- สิ้นสุด
- sin-sut — To end, finish, or come to a conclusion
- ลง
- long — Down, to go down, or indicates decreasing action
- ตั้งใจ
- tang-jai — To intend, be determined, or pay attention
- แน่วแน่
- naeo-nae — Firm, resolute, or unwavering in determination
- ละเลย
- la-loei — To neglect or overlook something important
- เพราะ
- phro — Because or due to a reason
- ทรงจำ
- song-jam — To remember or retain in memory
- สิ่ง
- sing — Thing, object, or matter
- กว่า
- kwa — More than, over, or compared to
- อยู่
- yu — To be, stay, or remain at a place
- ฉบับ
- cha-bap — Copy, issue, or edition of a document
- แรกๆ
- raek raek — Early ones or the very first few
- อ่าน
- an — To read written text
- กระตือรือร้น
- kra-tue-rue-ron — Enthusiastic, eager, or keen about something
- ธรรมดา
- tham-ma-da — Ordinary, normal, or common
- อยาก
- yak — To want or desire something
- รู้
- ru — To know or be aware of something
- บ้าน
- ban — House, home, or one's residence
- ใหม่
- mai — New, fresh, or again
- อย่างไร
- yang-rai — How, in what way, or what like
- ชอบ
- chop — To like, enjoy, or be fond of
- น้อย
- noi — Little, few, or small in amount
- เพียง
- phiang — Only, merely, or just
- ใด
- dai — Any, which, or what (question or relative word)
- กล้า
- kla — To dare, be brave, or courageous
- ประกาศ
- pra-kat — To announce, declare, or make known publicly
- ตน
- ton — Oneself; reflexive pronoun
- เอง
- eng — Oneself, itself; emphasizes self-action
- เมื่อ
- mueа — When, at the time of, or once
- แสดง
- sa-daeng — To show, display, or perform
- ประเด็น
- pra-den — Point, issue, or key argument in discussion
- ตรง
- trong — Straight, direct, or exactly
- ตาม
- tam — According to, follow, or along
- เดา
- dao — To guess or speculate about something
- ไว้
- wai — To keep, retain, or do in advance
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →