← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 2

English → Thai CHAPTER XXVII. Level 8/10

Wickham was perfectly friendly; on his side even more.

วิกแฮมเป็นมิตรอย่างสมบูรณ์แบบ และในฝ่ายของเขานั้นยิ่งกว่านั้นเสียอีก

His present pursuit could not make him forget that Elizabeth had been the first to excite and to deserve his attention, the first to listen and to pity, the first to be admired; and in his manner of bidding her adieu, wishing her every enjoyment, reminding her of what she was to expect in Lady Catherine de Bourgh, and trusting their opinion of her--their opinion of everybody--would always coincide, there was a solicitude, an interest, which she felt must ever attach her to him with a most sincere regard; and she parted from him convinced, that, whether married or single, he must always be her model of the amiable and pleasing.

การแสวงหาในปัจจุบันของเขาไม่อาจทำให้เขาลืมได้ว่าเอลิซาเบธเป็นคนแรกที่จุดประกายและสมควรได้รับความสนใจของเขา เป็นคนแรกที่รับฟังและเห็นอกเห็นใจ เป็นคนแรกที่ได้รับการชื่นชม และในท่าทีที่เขากล่าวอำลาเธอ อวยพรให้เธอมีความสุขทุกประการ เตือนเธอถึงสิ่งที่เธอควรคาดหวังจากเลดี้แคทเธอรีน เดอ เบิร์ก และไว้วางใจว่าความคิดเห็นของพวกเขาที่มีต่อเธอ ความคิดเห็นของพวกเขาที่มีต่อทุกคน จะสอดคล้องกันเสมอ มีความห่วงใย มีความสนใจ ซึ่งเธอรู้สึกว่าต้องผูกพันเธอไว้กับเขาด้วยความนับถืออย่างจริงใจที่สุด และเธอจากเขาไปพร้อมกับความเชื่อมั่นว่า ไม่ว่าจะแต่งงานแล้วหรือยังโสด เขาจะต้องเป็นแบบอย่างของความน่ารักและความเป็นที่พอใจสำหรับเธอเสมอ

Her fellow-travellers the next day were not of a kind to make her think him less agreeable.

เพื่อนร่วมเดินทางของเธอในวันรุ่งขึ้นไม่ได้เป็นประเภทที่จะทำให้เธอคิดว่าเขาน่าคบหาน้อยลง

Sir William Lucas, and his daughter Maria, a good-humoured girl, but as empty-headed as himself, had nothing to say that could be worth hearing, and were listened to with about as much delight as the rattle of the chaise.

เซอร์วิลเลียม ลูคัส และมาเรียลูกสาวของเขา เด็กสาวที่มีอารมณ์ดี แต่ความคิดตื้นเขินไม่แพ้พ่อ ไม่มีสิ่งใดพูดที่คุ้มค่าแก่การรับฟัง และถูกฟังด้วยความเพลิดเพลินพอๆ กับเสียงกระทบกระเทือนของรถม้า

Elizabeth loved absurdities, but she had known Sir William's too long.

เอลิซาเบธชอบความไร้สาระ แต่เธอรู้จักความไร้สาระของเซอร์วิลเลียมมานานเกินไปแล้ว

He could tell her nothing new of the wonders of his presentation and knighthood; and his civilities were worn out, like his information.

เขาไม่มีสิ่งใหม่จะบอกเธอเกี่ยวกับความมหัศจรรย์ของการเข้าเฝ้าและการได้รับพระราชทานยศอัศวินของเขา และความสุภาพอ่อนโยนของเขาก็สึกหรอไปแล้วเช่นเดียวกับข้อมูลของเขา

It was a journey of only twenty-four miles, and they began it so early as to be in Gracechurch Street by noon.

เป็นการเดินทางเพียงยี่สิบสี่ไมล์ และพวกเขาเริ่มต้นแต่เช้าตรู่จนถึงถนนเกรซเชิร์ชในเวลาเที่ยงวัน

As they drove to Mr.

ขณะที่พวกเขาขับรถไปยังคุณ

Vocabulary

เป็น
pen — To be; to exist as something
มิตร
mit — Friend; ally; one who is friendly
อย่าง
yaang — In a manner; like; a type of
สมบูรณ์แบบ
som-buun-baep — Perfect; flawless; meeting the ideal standard
และ
lae — And; connecting words or clauses together
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ฝ่าย
faai — Side; faction; party in a group
ของ
khaawng — Of; belonging to someone or something
เขา
khao — He; she; him; her; third-person pronoun
นั้น
nan — That; those; referring to something previously mentioned
ยิ่ง
ying — Even more; increasingly; to a greater degree
กว่า
kwaa — More than; compared to something else
เสีย
siia — To lose; spoiled; used as an aspect particle
อีก
iik — Another; more; again; additionally
การ
kaan — Prefix nominalizing a verb; act of doing
แสวงหา
sa-waeng-haa — To seek; to search for something desired
ปัจจุบัน
pat-ju-ban — Present; current; the current time or era
ไม่
mai — Not; negation particle used before verbs
อาจ
aat — May; might; expressing possibility or permission
ทำให้
tham-hai — To cause; to make something happen
ลืม
luuem — To forget; to fail to remember something
ได้
dai — Can; able to; past tense marker
ว่า
waa — That; quotation marker; to say that
คน
khon — Person; people; human being
แรก
raek — First; the initial one in a sequence
ที่
thii — That; which; relative pronoun or place marker
จุด
jut — Point; spot; to light or ignite
ประกาย
pra-kaai — Spark; glimmer; a flash of light
สมควร
som-khuan — Appropriate; deserving; fitting for the situation
ได้รับ
dai-rap — To receive; to obtain something given
ความ
khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns
สนใจ
son-jai — To be interested; to pay attention to
รับฟัง
rap-fang — To listen to; to receive and consider ideas
เห็น
hen — To see; to notice; to perceive visually
อก
ok — Chest; breast; the front of the torso
ใจ
jai — Heart; mind; spirit; emotional center
ชื่นชม
chuuen-chom — To admire; to appreciate; to praise someone
ท่าที
thaa-thii — Manner; attitude; way of carrying oneself
กล่าว
klaao — To say; to speak; formal verb for speech
อำลา
am-laa — To bid farewell; to say goodbye formally
เธอ
thooe — She; her; informal second-person pronoun
อวยพร
uuay-phon — To bless; to wish someone good fortune
ให้
hai — To give; causative particle; for the benefit of
มี
mii — To have; to possess; there is
ความสุข
khwaam-suk — Happiness; joy; a state of wellbeing
ทุก
thuk — Every; all; each without exception
ประการ
pra-kaan — Aspect; way; kind; used in formal enumerations
เตือน
tuuean — To warn; to remind; to caution someone
ถึง
thueng — To reach; until; about; concerning
สิ่ง
sing — Thing; object; item; matter
ควร
khuan — Should; ought to; advisable to do
คาดหวัง
khaat-wang — To expect; to hope for a particular outcome
จาก
jaak — From; away from; originating at a place
ไว้วางใจ
wai-waang-jai — To trust; to have confidence in someone
คิดเห็น
khit-hen — To have an opinion; to think a view
พวกเขา
phuuak-khao — They; them; a group of people
ต่อ
to — Against; toward; per; to continue
จะ
ja — Will; future tense marker; intention marker
สอดคล้อง
soot-khlaawng — To be consistent; to harmonize; to agree with
กัน
kan — Each other; together; mutual action particle
เสมอ
sa-mooe — Always; ever; consistently; at all times
ห่วงใย
huuang-yai — To care about; to be concerned for someone
ซึ่ง
sueng — Which; that; a relative pronoun connector
รู้สึก
ruu-suek — To feel; to sense an emotion or sensation
ต้อง
tawng — Must; have to; be required to do
ผูกพัน
phuuk-phan — To be attached; to feel bonded to someone
ไว้
wai — To keep; to store; aspect particle for retention
กับ
kap — With; together with; and; accompanying
ด้วย
duuay — Also; with; by means of; too
นับถือ
nap-thuue — To respect; to esteem; to regard highly
จริงใจ
jing-jai — Sincere; genuine; honest in one's feelings
ที่สุด
thii-sut — Most; the extreme degree of a quality
ไป
pai — To go; directional particle indicating away
พร้อม
phraawm — Ready; prepared; together; simultaneously
เชื่อมั่น
chuuea-man — To be confident; to firmly believe in something
ไม่ว่า
mai-waa — No matter; regardless of; whether or not
แต่งงาน
taeng-ngaan — To marry; to get married; marriage
แล้ว
laeo — Already; then; completion aspect marker
หรือ
ruue — Or; a conjunction presenting alternatives
ยัง
yang — Still; yet; still continuing an action
โสด
soot — Single; unmarried; without a partner
แบบอย่าง
baep-yaang — Model; example; a pattern to follow
น่ารัก
naa-rak — Cute; adorable; lovable; charming in appearance
พอใจ
phoo-jai — Satisfied; content; pleased with something
สำหรับ
sam-rap — For; intended for a person or purpose
เพื่อน
phuuean — Friend; companion; someone you are close to
ร่วม
ruuam — Together; joint; shared; to participate with
เดินทาง
doen-thaang — To travel; to make a journey somewhere
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time
รุ่งขึ้น
rung-khuen — The next day; the following morning
ไม่ได้
mai-dai — Did not; cannot; negates past or ability
ประเภท
pra-pheet — Type; category; kind; classification of things
คิด
khit — To think; to consider; to have a thought
น่า
naa — Worth; worthy of; deserving a feeling
คบหา
khop-haa — To associate with; to socialize with someone
น้อย
noi — Little; few; a small amount or degree
ลง
long — Down; to decrease; directional particle downward
ลูกสาว
luuk-saao — Daughter; a female child of parents
เด็ก
dek — Child; kid; a young person
สาว
saao — Young woman; girl; unmarried female
อารมณ์
aa-rom — Mood; emotion; feeling; temperament
ดี
dii — Good; well; positive quality or outcome
แต่
tae — But; however; a contrastive conjunction
ตื้นเขิน
tuuen-khoen — Shallow; superficial; lacking depth of thought
แพ้
phae — To lose; to be defeated; to be inferior
พ่อ
phoo — Father; dad; a male parent
ใด
dai — Any; which; an interrogative or relative word
พูด
phuut — To speak; to talk; to say something
คุ้มค่า
khuum-khaa — Worthwhile; worth the cost or effort
แก่
kae — To; for; old; directed toward someone
ถูก
thuuk — Correct; cheap; passive voice marker
ฟัง
fang — To listen; to hear something attentively
เพลิดเพลิน
phloet-phloen — To enjoy; to be entertained; to delight in
พอๆ
phoo-phoo — About the same; equally; just as much
เสียง
siiang — Sound; voice; noise; audio
กระทบกระเทือน
kra-thop-kra-thuuean — To shake up; to disturb; to affect negatively
รถม้า
rot-maa — Horse carriage; a horse-drawn vehicle
ชอบ
chaawp — To like; to prefer; to be fond of
ไร้สาระ
rai-saa-ra — Nonsensical; trivial; meaningless; without substance
รู้จัก
ruu-jak — To know someone; to be acquainted with
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
นาน
naan — Long time; for a long duration
เกินไป
koen-pai — Too much; excessively; beyond the proper limit
ใหม่
mai — New; fresh; recently made or acquired
บอก
baawk — To tell; to inform; to let someone know
เกี่ยวกับ
kiaao-kap — About; regarding; concerning a topic
มหัศจรรย์
ma-hat-san — Wonderful; miraculous; amazing; extraordinary
เข้าเฝ้า
khao-fao — To have an audience with royalty or nobility
พระราชทาน
phra-raat-cha-thaan — Royally bestowed; granted by the king or royalty
ยศ
yot — Rank; title; honor; military or noble rank
อัศวิน
at-sa-win — Knight; a person granted knighthood
สุภาพ
su-phap — Polite; courteous; well-mannered; respectful
อ่อนโยน
oon-yoon — Gentle; tender; soft in manner or behavior
ก็
ko — Also; then; even; a filler or connector
สึกหรอ
suek-roo — To wear out; to become worn from use
เช่น
chen — Such as; for example; like in a list
เดียวกับ
diao-kap — Same as; identical to; the very same
ข้อมูล
khoo-muun — Information; data; facts about something
เพียง
phiang — Only; merely; just; no more than
ยี่สิบสี่
yii-sip-sii — Twenty-four; the number 24
ไมล์
mail — Mile; a unit of distance measurement
เริ่มต้น
roem-ton — To begin; to start; the beginning of something
เช้า
chao — Morning; early part of the day
ตรู่
truu — Very early; used in เช้าตรู่ meaning dawn
จน
jon — Until; up to; poor; destitute
ถนน
tha-non — Road; street; a path for vehicles
เวลา
wee-laa — Time; a specific point or period of time
เที่ยง
thiang — Noon; midday; twelve o'clock
ขณะ
kha-na — Moment; while; during a period of time
ขับ
khap — To drive; to operate a vehicle
รถ
rot — Vehicle; car; any mode of transportation
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun; Mr./Ms.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →