Pride and Prejudice — Page 4
"
"
"Pray, my dear aunt, what is the difference in matrimonial affairs, between the mercenary and the prudent motive?
"ขอถามหน่อยเถิด คุณป้าที่รัก ในเรื่องการสมรสนั้น ความแตกต่างระหว่างแรงจูงใจที่เห็นแก่เงินกับแรงจูงใจที่รอบคอบอยู่ที่ตรงไหน
Where does discretion end, and avarice begin?
ความรอบคอบสิ้นสุดและความโลภเริ่มต้นที่ตรงไหน
Last Christmas you were afraid of his marrying me, because it would be imprudent; and now, because he is trying to get a girl with only ten thousand pounds, you want to find out that he is mercenary."
คริสต์มาสที่แล้วคุณป้ากลัวว่าเขาจะแต่งงานกับหนู เพราะมันจะเป็นเรื่องไม่รอบคอบ แต่ตอนนี้ เพราะเขากำลังพยายามจีบสาวที่มีเงินเพียงหมื่นปอนด์ คุณป้าจึงอยากสรุปว่าเขาเห็นแก่เงิน"
"If you will only tell me what sort of girl Miss King is, I shall know what to think."
"ถ้าหนูบอกฉันสักทีว่ามิสคิงเป็นสาวแบบไหน ฉันจะได้รู้ว่าควรคิดอย่างไร"
"She is a very good kind of girl, I believe.
"หนูเชื่อว่าเธอเป็นสาวที่ดีมากคนหนึ่ง
I know no harm of her."
หนูไม่รู้ว่าเธอมีข้อเสียอะไร"
"But he paid her not the smallest attention till her grandfather's death made her mistress of this fortune?"
"แต่เขาไม่ได้ให้ความสนใจเธอเลยแม้แต่น้อย จนกระทั่งการเสียชีวิตของปู่ของเธอทำให้เธอได้รับมรดกก้อนนี้?"
"No--why should he?
"ไม่ใช่ แล้วทำไมเขาจะต้องทำเล่า
If it were not allowable for him to gain _my_ affections, because I had no money, what occasion could there be for making love to a girl whom he did not care about, and who was equally poor?"
ถ้าการที่เขาจะเอาใจใส่หนูไม่ใช่สิ่งที่ควรทำ เพราะหนูไม่มีเงิน แล้วจะมีเหตุผลอะไรที่เขาจะจีบสาวที่เขาไม่ได้สนใจ และที่จนพอๆ กัน?"
"But there seems indelicacy in directing his attentions towards her so soon after this event."
"แต่ดูเหมือนจะเป็นเรื่องไม่สมควรที่เขาจะหันความสนใจไปที่เธอเร็วนักหลังจากเหตุการณ์นั้น"
"A man in distressed circumstances has not time for all those elegant decorums which other people may observe.
"ชายที่อยู่ในสถานการณ์ลำบากไม่มีเวลาสำหรับมารยาทอันงดงามทั้งหลายที่คนอื่นอาจปฏิบัติกัน
If _she_ does not object to it, why should _we_?"
ถ้า_เธอ_ไม่คัดค้าน แล้วทำไม_พวกเรา_จะต้องคัดค้านเล่า?"
"_Her_ not objecting does not justify _him_.
"การที่_เธอ_ไม่คัดค้านไม่ได้ทำให้การกระทำของ_เขา_ถูกต้อง
It only shows her being deficient in something herself--sense or feeling."
มันแสดงให้เห็นแต่เพียงว่าเธอเองบกพร่องในบางสิ่ง ไม่ว่าจะเป็นสติปัญญาหรือความรู้สึก"
"Well," cried Elizabeth, "have it as you choose.
"ก็ได้" เอลิซาเบธร้องขึ้น "จะคิดอย่างไรก็ตามใจคุณป้าเถิด
_He_ shall be mercenary, and _she_ shall be foolish.
_เขา_จะเป็นคนเห็นแก่เงิน และ_เธอ_จะเป็นคนโง่เขลา
Vocabulary
- ขอ
- khɔ̌ — To request or ask for something politely
- ถาม
- thǎam — To ask a question
- หน่อย
- nɔ̀i — A little; softens requests or statements
- คุณ
- khun — You; polite pronoun or title for adults
- ป้า
- pâa — Aunt; older woman, paternal or maternal
- ที่
- thîi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- รัก
- rák — To love; feel deep affection for someone
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- เรื่อง
- rʉ̂ang — Matter, story, topic, or subject of discussion
- การ
- kaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- สมรส
- sǒm-rót — Marriage; the union of two people formally
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun referring to something distant
- ความ
- khwaam — Prefix forming abstract nouns from adjectives or verbs
- แตกต่าง
- tɛ̀ɛk-tàang — To differ, be different from something else
- ระหว่าง
- rá-wàang — Between, among, or during a period
- แรง
- rɛɛng — Strong, forceful; strength or strong motivation
- จูงใจ
- juung-jai — To motivate; an incentive driving someone's actions
- เห็น
- hěn — To see or perceive visually
- แก่
- kɛ̀ɛ — Old, aged; also a preposition meaning 'to/for'
- เงิน
- ngən — Money; also the word for silver
- กับ
- kàp — With, and; connecting people or things together
- รอบคอบ
- rɔ̂op-khɔ̂op — Careful, cautious, thorough in thinking or action
- อยู่
- yùu — To be, to live, to stay somewhere
- ตรง
- trong — Straight, direct, exactly at a point
- ไหน
- nǎi — Where; which; question word for location or choice
- สิ้นสุด
- sîn-sùt — To end, terminate, come to a conclusion
- และ
- lɛ́ — And; conjunction connecting words or clauses
- โลภ
- lôop — Greedy; excessive desire for wealth or gain
- เริ่มต้น
- rə̂əm-tôn — To begin, start something from the beginning
- คริสต์มาส
- khrít-mâat — Christmas; Christian holiday celebrated on December 25th
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already; then; indicates completed action or sequence
- กลัว
- klua — To fear, be afraid of something or someone
- ว่า
- wâa — That; to say; introduces reported speech or clauses
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person pronoun
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- แต่งงาน
- tɛ̀ng-ngaan — To get married; enter into matrimony
- หนู
- nǔu — Mouse; also humble first-person pronoun for young speakers
- เพราะ
- phrɔ́ — Because; gives reason or explanation for something
- มัน
- man — It; informal third-person pronoun for things or animals
- เป็น
- pen — To be; indicates state, identity, or ability
- ไม่
- mâi — No, not; general negation marker in Thai
- แต่
- tɛ̀ɛ — But; conjunction indicating contrast or exception
- ตอน
- tɔɔn — Period, episode, moment; a portion of time
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun for nearby things
- กำลัง
- kamlang — Currently doing; present progressive aspect marker
- พยายาม
- phá-yaa-yaam — To try, make an effort toward a goal
- จีบ
- jìip — To court, flirt with, or woo someone romantically
- สาว
- sǎao — Young woman, girl; female in youth
- มี
- mii — To have; there is/are; indicates possession or existence
- เพียง
- phiiang — Only, merely, just a limited amount
- หมื่น
- mʉ̀ʉn — Ten thousand; Thai numerical unit
- ปอนด์
- pɔɔn — Pound; British currency unit or unit of weight
- จึง
- jʉng — Therefore, so, consequently; indicates result or conclusion
- อยาก
- yàak — To want, desire, wish to do something
- สรุป
- sà-rùp — To summarize, conclude, wrap up information
- ถ้า
- thâa — If; introduces a conditional clause or hypothesis
- บอก
- bɔ̀ɔk — To tell, inform, or say something to someone
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun, informal feminine
- สัก
- sàk — Just, a bit; softens requests; also to tattoo
- ที
- thii — Time, occasion, instance; also used as 'once'
- แบบ
- bɛ̀ɛp — Style, type, kind, pattern, or manner
- ได้
- dâi — Can, able to; also marks past or successful action
- รู้
- rúu — To know, to be aware of something
- ควร
- khuuan — Should, ought to; expresses moral recommendation
- คิด
- khít — To think, consider, or reflect on something
- อย่าง
- yàang — Kind, way, manner; like, as; type of something
- ไร
- rai — What; informal question word, contracted form
- เชื่อ
- chʉ̂a — To believe, trust, have faith in something
- เธอ
- thəə — You, she; second or third-person pronoun, familiar
- ดี
- dii — Good, fine, nice; positive quality or state
- มาก
- mâak — Much, many, very; indicates high degree or quantity
- คน
- khon — Person, people; human being, classifier for people
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — One; the number one or a single item
- ข้อ
- khɔ̂ — Point, clause, item, joint; a distinct element
- เสีย
- sǐia — Broken, ruined, wasted; also a perfective particle
- อะไร
- à-rai — What; question word asking about things
- ให้
- hâi — To give; to let, allow, or cause someone
- สนใจ
- sǒn-jai — To be interested in something or someone
- เลย
- ləəi — At all, ever; so, therefore; right away
- แม้
- mɛ́ɛ — Even though, although; concessive conjunction
- น้อย
- nɔ́oi — Little, few, small amount of something
- จน
- jon — Until; poor, destitute; to the point that
- กระทั่ง
- krà-thâng — Until, even, up to; emphasizes extent or inclusion
- ชีวิต
- chii-wít — Life; one's existence or living experience
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of, belonging to; possessive particle
- ปู่
- pùu — Paternal grandfather; father's father
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- รับ
- ráp — To receive, accept, get something given
- มรดก
- mɔɔ-rá-dòk — Inheritance; assets passed down after someone's death
- ก้อน
- kɔ̂ɔn — Lump, chunk; classifier for solid rounded objects
- ใช่
- châi — Yes, that's right; affirmative confirmation word
- ทำไม
- tham-mai — Why; question word asking for a reason
- ต้อง
- tɔ̂ng — Must, have to; indicates necessity or obligation
- เล่า
- lâo — To narrate, tell a story; also a question particle
- เอา
- ao — To take, want, get; versatile informal verb
- ใจ
- jai — Heart, mind; seat of emotions and intentions
- ใส่
- sài — To put in, wear, place something into something
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, something; general noun for items
- เหตุผล
- hèet-phǒn — Reason, rationale, justification for an action
- พอ
- phɔɔ — Enough, sufficient; just as, when (time)
- ๆ
- (repetition mark) — Repetition mark indicating plural or repeated word
- กัน
- kan — Together, each other; reciprocal or collective particle
- ดู
- duu — To look, watch, observe something visually
- เหมือน
- mʉ̌an — Similar to, like, same as something else
- สมควร
- sǒm-khuuan — Appropriate, fitting, deserving; morally suitable
- หัน
- hǎn — To turn around, face a different direction
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating away from speaker
- เร็ว
- reo — Fast, quick, soon; moving at high speed
- นัก
- nák — Very, excessively; also expert or specialist person
- หลัง
- lǎng — After, behind, back; rear part or later time
- จาก
- jàak — From, since; indicates origin or separation point
- เหตุการณ์
- hèet-kaan — Event, incident, occurrence happening at some time
- ชาย
- chaai — Male, man; masculine person or side/edge
- สถานการณ์
- sà-thǎan-kaan — Situation, circumstance, state of current affairs
- ลำบาก
- lam-bàak — Difficult, troublesome, hard; causing inconvenience
- เวลา
- wee-laa — Time; a specific period or moment
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For; intended for a specific person or purpose
- มารยาท
- maa-rá-yâat — Manners, etiquette, polite social behavior
- อัน
- an — Classifier for small or general objects; which/that
- งดงาม
- ngót-ngaam — Beautiful, elegant, graceful in appearance
- ทั้ง
- tháng — All, both, entire; inclusive of everything mentioned
- หลาย
- lǎai — Many, several, numerous; more than a few
- อื่น
- ʉ̀ʉn — Other, another, else; different from this one
- อาจ
- àat — Might, may, possibly; expresses uncertainty or possibility
- ปฏิบัติ
- pà-tì-bàt — To practice, carry out, conduct, perform duties
- คัดค้าน
- khát-kháan — To object, oppose, protest against something
- พวก
- phûak — Group, gang, bunch; classifier for groups of people
- เรา
- rao — We, us, our; first-person plural pronoun
- กระทำ
- krà-tham — To act, commit, perform a deed or action
- ถูก
- thùuk — Correct, right; cheap; passive marker in sentences
- แสดง
- sà-dɛɛng — To show, display, perform, or demonstrate something
- เอง
- eeng — Self, oneself; by oneself, on one's own
- บกพร่อง
- bòk-phrɔ̂ng — Deficient, flawed, lacking; having a shortcoming
- บาง
- baang — Some, certain; thin; a few among many
- สติปัญญา
- sà-tì-pan-yaa — Intelligence, wisdom, mental faculty and understanding
- หรือ
- rʉ̌ʉ — Or; question particle at end of yes/no questions
- รู้สึก
- rúu-sʉ̀k — To feel, sense an emotion or physical sensation
- ก็
- kɔ̂ — Also, then, well; discourse particle linking clauses
- ร้อง
- rɔ́ɔng — To cry, shout, sing; vocalize emotionally
- ขึ้น
- khʉ̂n — Up, rise, increase; directional particle going upward
- ตาม
- taam — According to, following, along; to follow someone
- โง่
- ngôo — Stupid, foolish, dumb; lacking intelligence
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →