← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 9

English → Thai CHAPTER XXIX. Level 8/10

The last born has as good a right to the pleasures of youth as the first.

บุตรคนสุดท้องก็มีสิทธิ์ในความสุขสนุกสนานแห่งวัยเยาว์เท่าเทียมกับบุตรคนแรก

And to be kept back on _such_ a motive!

และที่จะถูกยับยั้งด้วยเหตุผล_เช่นนั้น_!

I think it would not be very likely to promote sisterly affection or delicacy of mind."

ข้าพเจ้าคิดว่ามันคงไม่เอื้อต่อการส่งเสริมความรักฉันพี่น้องหรือความละเอียดอ่อนของจิตใจเลย"

"Upon my word," said her Ladyship, "you give your opinion very decidedly for so young a person.

"โดยสัจวาจาของข้า" ท่านหญิงกล่าว "เธอแสดงความคิดเห็นอย่างหนักแน่นมากสำหรับคนที่อายุน้อยเช่นนี้

Pray, what is your age?"

ขอถามหน่อยเถิด เธออายุเท่าไหร่?"

"With three younger sisters grown up," replied Elizabeth, smiling, "your Ladyship can hardly expect me to own it."

"เมื่อมีน้องสาวที่โตแล้วถึงสามคน" เอลิซาเบธตอบพร้อมยิ้ม "ท่านหญิงคงไม่คาดหวังให้ข้าพเจ้ายอมรับอายุของตนเองหรอก"

Lady Catherine seemed quite astonished at not receiving a direct answer; and Elizabeth suspected herself to be the first creature who had ever dared to trifle with so much dignified impertinence.

เลดี้แคทเธอรีนดูประหลาดใจมากที่ไม่ได้รับคำตอบตรงๆ และเอลิซาเบธก็ระแวงตัวเองว่าเธอคงเป็นสิ่งมีชีวิตคนแรกที่กล้าเล่นสนุกกับความทะลึ่งอันสง่างามเช่นนั้น

"You cannot be more than twenty, I am sure,--therefore you need not conceal your age."

"เธอต้องอายุไม่เกินยี่สิบแน่ๆ ดังนั้นเธอไม่จำเป็นต้องปิดบังอายุของตนเอง"

"I am not one-and-twenty."

"ข้าพเจ้าอายุยังไม่ถึงยี่สิบเอ็ด"

When the gentlemen had joined them, and tea was over, the card tables were placed.

เมื่อบรรดาสุภาพบุรุษได้มาร่วมกลุ่มด้วยและการดื่มชาสิ้นสุดลง โต๊ะไพ่ก็ถูกจัดวางขึ้น

Lady Catherine, Sir William, and Mr. and Mrs. Collins sat down to quadrille; and as Miss De Bourgh chose to play at cassino, the two girls had the honour of assisting Mrs. Jenkinson to make up her party.

เลดี้แคทเธอรีน เซอร์วิลเลียม และนายกับนางคอลลินส์นั่งเล่นไพ่ควอดริล และเมื่อมิสเดอเบิร์กเลือกที่จะเล่นคาสสิโน สาวทั้งสองก็ได้รับเกียรติช่วยนางเจนกินสันจัดให้ครบจำนวน

Their table was superlatively stupid.

โต๊ะของพวกเธอนั้นน่าเบื่อหน่ายอย่างที่สุด

Scarcely a syllable was uttered that did not relate to the game, except when Mrs. Jenkinson expressed her fears of Miss De Bourgh's being too hot or too cold, or having too much or too little light.

แทบไม่มีคำพูดใดที่ไม่เกี่ยวกับเกมออกมาเลย ยกเว้นเมื่อนางเจนกินสันแสดงความกังวลว่ามิสเดอเบิร์กจะร้อนหรือหนาวเกินไป หรือได้รับแสงสว่างมากหรือน้อยเกินไป

A great deal more passed at the other table.

ที่โต๊ะอื่นนั้นมีเรื่องราวผ่านไปมากกว่ามาก

Vocabulary

บุตร
but — child or offspring, formal term
คน
khon — person, human being, individual
สุดท้อง
sut thong — youngest child in a family
ก็
ko — particle meaning 'also', 'then', or 'well'
มี
mee — to have, to possess, to exist
สิทธิ์
sit — right, entitlement, legal privilege
ใน
nai — in, within, inside
ความสุข
khwam suk — happiness, joy, contentment
สนุกสนาน
sa-nuk sa-nan — fun, enjoyable, entertaining and lively
แห่ง
haeng — of, place classifier, belonging to
วัย
wai — age, stage of life, era
เยาว์
yao — young, youthful, of tender age
เท่าเทียม
thao thiam — equal, equivalent, on the same level
กับ
gap — with, and, together with
แรก
raek — first, initial, earliest
และ
lae — and, as well as, plus
ที่
thi — at, which, that, place marker
จะ
ja — will, going to, future tense marker
ถูก
thuk — to be correct; passive voice marker
ยับยั้ง
yap yang — to suppress, restrain, hold back
ด้วย
duay — with, also, by means of
เหตุผล
het phon — reason, rationale, logical justification
เช่นนั้น
chen nan — like that, in such a manner
ข้าพเจ้า
kha pha jao — formal first-person pronoun meaning 'I'
คิด
khit — to think, to consider, to believe
ว่า
wa — that, to say, quotation marker
มัน
man — it, that thing, informal pronoun
คง
khong — probably, likely, presumably
ไม่
mai — not, no, negation particle
เอื้อ
uea — to facilitate, support, be conducive to
ต่อ
to — toward, per, against, continue
การ
gan — nominalizer prefix for actions or processes
ส่งเสริม
song soem — to promote, encourage, foster development
ความรัก
khwam rak — love, affection, romantic or familial feeling
ฉัน
chan — I, me, informal first-person pronoun
พี่น้อง
phi nong — siblings, brothers and sisters
หรือ
rue — or, whether, question particle
ความ
khwam — nominalizer prefix indicating abstract concepts
ละเอียดอ่อน
la-iat on — delicate, sensitive, fine and tender
ของ
khong — of, belonging to, possessive marker
จิตใจ
jit jai — mind, heart, inner feelings and spirit
เลย
loei — at all, so, then, emphasis particle
โดย
doi — by, through, via, by means of
สัจวาจา
sat wa-ja — truthful speech, honest solemn declaration
ข้า
kha — I, me, archaic or formal first-person pronoun
ท่านหญิง
than ying — lady, noblewoman, title for highborn woman
กล่าว
klao — to say, to state, to speak formally
เธอ
thoe — she, her, you (informal feminine)
แสดง
sa-daeng — to show, express, perform, demonstrate
ความคิดเห็น
khwam khit hen — opinion, viewpoint, personal perspective
อย่าง
yang — in a manner of, kind, type, way
หนักแน่น
nak naen — firm, resolute, strong and steadfast
มาก
mak — very, much, a lot, many
สำหรับ
sam-rap — for, intended for, regarding
อายุ
a-yu — age, years old, lifespan
น้อย
noi — little, few, small amount, young
เช่น
chen — such as, for example, like
นี้
ni — this, these, here
ขอ
kho — to request, ask politely, may I
ถาม
tham — to ask, to question, to inquire
หน่อย
noi — a little, just a bit, softening particle
เถิด
thoet — particle urging action, please do so
เท่าไหร่
thao rai — how much, how many, what amount
เมื่อ
muea — when, at the time of, once
น้องสาว
nong sao — younger sister
โต
to — to grow up, big, adult, mature
แล้ว
laeo — already, then, done, completion marker
ถึง
thueng — to reach, until, about, up to
สาม
sam — three, the number three
ตอบ
top — to answer, to reply, to respond
พร้อม
phrom — ready, along with, simultaneously prepared
ยิ้ม
yim — to smile, a smile on one's face
คาดหวัง
khat wang — to expect, to hope for, to anticipate
ให้
hai — to give, for, causing, causative marker
ยอมรับ
yom rap — to accept, to acknowledge, to admit
ตนเอง
ton eng — oneself, one's own self, personally
หรอก
rok — particle softening negation or disbelief
ดู
du — to look, to watch, to seem
ประหลาดใจ
pra-lat jai — to be surprised, astonished, amazed
ได้รับ
dai rap — to receive, to obtain, to get
คำตอบ
kham top — answer, reply, response to a question
ตรงๆ
trong trong — directly, straightforwardly, bluntly honest
ระแวง
ra-waeng — to be suspicious, wary, distrustful
ตัวเอง
tua eng — oneself, one's own self
เป็น
pen — to be, to exist as, to become
สิ่งมีชีวิต
sing mee chi-wit — living thing, organism, creature with life
กล้า
kla — brave, daring, to dare to do
เล่นสนุก
len sa-nuk — to play and have fun, enjoy games
ความทะลึ่ง
khwam tha-lueng — impudence, boldness, audacious cheekiness
อัน
an — classifier for objects, one, a thing
สง่างาม
sa-nga ngam — elegant, dignified, graceful in appearance
นั้น
nan — that, those, over there
ต้อง
tong — must, have to, need to
เกิน
goen — to exceed, more than, over a limit
ยี่สิบ
yi sip — twenty, the number twenty
แน่ๆ
nae nae — certainly, definitely, for sure
ดังนั้น
dang nan — therefore, thus, so, consequently
จำเป็น
jam pen — necessary, essential, required, must do
ปิดบัง
pit bang — to conceal, hide, keep secret from
ยัง
yang — still, yet, also, continuing action
ยี่สิบเอ็ด
yi sip et — twenty-one, the number twenty-one
บรรดา
ban-da — all those, various, a group of
สุภาพบุรุษ
su-phap bu-rut — gentleman, polite and well-mannered man
ได้
dai — can, could, to get, ability marker
มา
ma — to come, toward speaker, directional marker
ร่วม
ruam — to join, together, participate, share
กลุ่ม
klum — group, cluster, gathering of people
ดื่มชา
duem cha — to drink tea, having a tea session
สิ้นสุด
sin sut — to end, conclude, finish, terminate
ลง
long — down, to descend, directional downward marker
โต๊ะไพ่
to phai — card table, table used for card games
จัดวาง
jat wang — to arrange, set up, place in order
ขึ้น
khuen — up, to rise, increase, upward marker
นาย
nai — Mr., male title, master, employer
นาง
nang — Mrs., married woman title, lady
นั่ง
nang — to sit, to be seated
เล่นไพ่
len phai — to play cards, card playing activity
มิส
mit — Miss, title for unmarried woman
เลือก
lueak — to choose, to select, to pick
เล่น
len — to play, to engage in activity
สาว
sao — young woman, girl, miss
ทั้งสอง
thang song — both, the two of them together
เกียรติ
kiat — honor, prestige, dignity, respect
ช่วย
chuay — to help, to assist, to aid
จัด
jat — to arrange, organize, set up
ครบ
khrop — complete, full, all accounted for
จำนวน
jam-nuan — number, quantity, amount, count
โต๊ะ
to — table, desk, a flat-surfaced furniture
พวกเธอ
phuak thoe — they, them, those people (informal)
น่าเบื่อหน่าย
na buea nai — boring, tedious, tiresome, dull and uninteresting
ที่สุด
thi sut — most, the most extreme, superlative marker
แทบ
thaep — almost, nearly, barely, hardly ever
คำพูด
kham phut — words, speech, what someone says
ใด
dai — any, which, whatever, interrogative pronoun
เกี่ยวกับ
kiao gap — about, concerning, related to, regarding
เกม
gem — game, a competitive recreational activity
ออกมา
ok ma — to come out, emerge, exit outward
ยกเว้น
yok wen — except, unless, excluding, apart from
ความกังวล
khwam gang-won — worry, concern, anxiety, unease
ร้อน
ron — hot, warm, heated temperature
หนาว
nao — cold, chilly, feeling cold
เกินไป
goen pai — too much, excessively, beyond acceptable limit
แสงสว่าง
saeng sa-wang — light, brightness, illumination
อื่น
uen — other, another, else, different
เรื่องราว
rueang rao — story, account, narrative, series of events
ผ่านไป
phan pai — to pass by, elapse, go through
มากกว่า
mak kwa — more than, greater than, exceeding
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →