← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 1

English → Thai CHAPTER XXX. Level 8/10

[Illustration]

[ภาพประกอบ]

Sir William stayed only a week at Hunsford; but his visit was long enough to convince him of his daughter's being most comfortably settled, and of her possessing such a husband and such a neighbour as were not often met with.

เซอร์วิลเลียมพักอยู่ที่ฮันส์ฟอร์ดเพียงหนึ่งสัปดาห์ แต่การมาเยือนครั้งนี้ก็นานพอที่จะทำให้เขามั่นใจว่าลูกสาวของตนได้ตั้งรกรากอย่างสุขสบายดี และได้มีสามีและเพื่อนบ้านเช่นนี้ซึ่งหาได้ยากยิ่ง

While Sir William was with them, Mr. Collins devoted his mornings to driving him out in his gig, and showing him the country: but when he went away, the whole family returned to their usual employments, and Elizabeth was thankful to find that they did not see more of her cousin by the alteration; for the chief of the time between breakfast and dinner was now passed by him either at work in the garden, or in reading and writing, and looking out of window in his own book room, which fronted the road.

ตลอดเวลาที่เซอร์วิลเลียมพักอยู่ด้วย มิสเตอร์คอลลินส์อุทิศช่วงเช้าของตนให้กับการพาเขาออกไปโดยรถม้า และพาชมชนบทแถบนั้น แต่เมื่อเขาจากไปแล้ว ครอบครัวทั้งหมดก็กลับสู่กิจวัตรตามปกติ และเอลิซาเบธรู้สึกโล่งใจที่พบว่าการเปลี่ยนแปลงนี้ไม่ได้ทำให้เธอต้องพบหน้าลูกพี่ลูกน้องของตนมากขึ้นแต่อย่างใด เพราะส่วนใหญ่ของเวลาระหว่างมื้อเช้าและมื้อเย็นนั้น เขามักจะใช้ไปกับการทำสวน หรือไม่ก็อ่านหนังสือ เขียนหนังสือ และมองออกไปนอกหน้าต่างในห้องหนังสือส่วนตัวของเขาซึ่งหันหน้าออกสู่ถนน

The room in which the ladies sat was backwards.

ห้องที่บรรดาสุภาพสตรีนั่งอยู่นั้นหันหลังให้ถนน

Elizabeth at first had rather wondered that Charlotte should not prefer the dining parlour for common use; it was a better sized room, and had a pleasanter aspect: but she soon saw that her friend had an excellent reason for what she did, for Mr. Collins would undoubtedly have been much less in his own apartment had they sat in one equally lively; and she gave Charlotte credit for the arrangement.

ในตอนแรกเอลิซาเบธแปลกใจอยู่ไม่น้อยที่ชาร์ล็อตไม่เลือกใช้ห้องรับประทานอาหารสำหรับการใช้สอยประจำวัน เพราะห้องนั้นมีขนาดใหญ่กว่าและมีทัศนียภาพที่น่าพึงพอใจกว่า แต่ไม่นานเธอก็เข้าใจว่าเพื่อนของเธอมีเหตุผลอันดีเยี่ยมสำหรับสิ่งที่ทำ เพราะหากพวกเธอนั่งอยู่ในห้องที่มีชีวิตชีวาพอๆ กัน มิสเตอร์คอลลินส์ก็คงจะอยู่ในห้องของตนเองน้อยลงมากอย่างไม่ต้องสงสัย และเธอก็ยกย่องชาร์ล็อตสำหรับการจัดการเช่นนี้

From the drawing-room they could distinguish nothing in the lane, and were indebted to Mr.

จากห้องนั่งเล่น พวกเธอไม่สามารถมองเห็นสิ่งใดในเส้นทางนั้นได้เลย และต้องอาศัยมิสเตอร์

Vocabulary

ภาพประกอบ
phâap prà-kòp — illustration or accompanying image in a text
เซอร์
sooe — title 'Sir' used before a knight's name
พัก
phák — to rest or stay temporarily somewhere
อยู่
yùu — to live, stay, or be located somewhere
ที่
thîi — at, which, or a place; relative pronoun
เพียง
phiiang — only, merely, just a small amount
หนึ่ง
nùeng — the number one; a single unit
สัปดาห์
sàp-daa — a period of seven days; one week
แต่
tàae — but, however; used to contrast ideas
การ
kaan — prefix nominalizing verbs; act or process of
มา
maa — to come; directional verb toward speaker
เยือน
yuean — to visit or pay a call to someone
ครั้ง
khráng — time, occasion, or instance of an event
นี้
níi — this; demonstrative pronoun referring to nearness
ก็
kɔ̂ɔ — also, then, so; discourse particle for continuity
นาน
naan — long in duration; for a long time
พอ
phɔɔ — enough, sufficient; just as, when
จะ
jà — will, going to; future tense marker
ทำให้
tham hâi — to cause or make something happen
เขา
khǎo — he, she, they; third-person pronoun
มั่นใจ
mân-jai — to be confident or certain about something
ว่า
wâa — that; conjunction introducing reported speech or clause
ลูกสาว
lûuk-sǎao — daughter; female child of a parent
ของ
khɔ̌ɔng — of, belonging to; possessive particle
ตน
ton — oneself; reflexive pronoun referring to the subject
ได้
dâai — can, able to; past tense or achievement marker
ตั้ง
tâng — to establish, set up, or place firmly
รกราก
rók-râak — to put down roots; settle permanently somewhere
อย่าง
yàang — in a manner of; type or kind of
สุขสบาย
sùk-sà-baai — comfortable and happy; living in ease
ดี
dii — good, well, fine; positive quality
และ
láe — and; conjunction linking words or clauses
มี
mii — to have or possess something; there is
สามี
sǎa-mii — husband; a woman's male spouse
เพื่อนบ้าน
phûuean-bâan — neighbor; person living nearby
เช่น
chên — for example, such as; used for illustration
ซึ่ง
sûeng — which, that; relative pronoun connecting clauses
หา
hǎa — to look for, find, or seek something
ยาก
yâak — difficult, hard; not easy to do
ยิ่ง
yîng — even more, increasingly; intensifying adverb
ตลอด
tà-lòot — throughout, all along; the entire duration
เวลา
wee-laa — time; a period or point in time
ด้วย
dûuay — also, too, with; additional particle
มิสเตอร์
mit-tôoe — Mister; English honorific title for a man
อุทิศ
ù-thít — to dedicate or devote time or effort
ช่วง
chûuang — period, interval, or stretch of time
เช้า
cháo — morning; the early part of the day
ให้
hâi — to give; causative marker; for someone's benefit
กับ
kàp — with, and; together with someone or something
พา
phaa — to take or lead someone somewhere
ออก
òok — to go out, exit; directional away from
ไป
pai — to go; directional verb away from speaker
โดย
dooi — by means of; by, via, through
รถม้า
rót-máa — horse-drawn carriage; a vehicle pulled by horses
ชม
chom — to view, admire, or watch with pleasure
ชนบท
chon-ná-bòt — countryside, rural area; non-urban region
แถบ
thàaep — area, region, vicinity; around that zone
นั้น
nán — that; demonstrative pronoun for something distant
เมื่อ
mûuea — when, at the time that; temporal conjunction
จาก
jàak — from; indicating origin or departure point
แล้ว
láaeo — already, then, after that; completion marker
ครอบครัว
khrôop-khruua — family; a group of related people living together
ทั้งหมด
tháng-mòt — all, entire, every one of something
กลับ
klàp — to return, go back to a previous place
สู่
sùu — to, toward; preposition indicating direction or goal
กิจวัตร
kìt-jà-wát — routine; regular daily habits or activities
ตาม
taam — according to, following, along; in accordance with
ปกติ
pà-kà-tì — normal, usual, ordinary; as is customary
รู้สึก
rúu-sùek — to feel, sense, or experience an emotion
โล่งใจ
lôong-jai — relieved; feeling ease after worry is removed
พบ
phóp — to meet, find, or encounter someone or something
เปลี่ยนแปลง
plìian-plaaeng — to change, alter, or transform significantly
ไม่ได้
mâi dâai — did not; negates past action or ability
เธอ
thooe — she, her, you; second or third person pronoun
ต้อง
tông — must, have to; expressing obligation or necessity
พบหน้า
phóp nâa — to meet face to face; encounter in person
ลูกพี่ลูกน้อง
lûuk-phîi-lûuk-nóong — cousin; child of one's aunt or uncle
มาก
mâak — very, much, many; high degree or quantity
ขึ้น
khûen — up, increase; upward directional or comparative particle
อย่างใด
yàang-dai — in any way, somehow; any kind or manner
เพราะ
phró — because, since; causal conjunction explaining reason
ส่วนใหญ่
sùuan-yài — mostly, the majority of; for the most part
ระหว่าง
rá-wàang — between, during, among; in the middle of
มื้อ
múue — meal; a designated time of eating food
เย็น
yen — evening; also cool or cold in temperature
มัก
mák — often, usually, tend to; habitual frequency marker
ใช้
cháai — to use or utilize something for a purpose
ทำสวน
tham-sǔuan — to garden; work in or tend a garden
หรือ
rǔue — or; conjunction presenting an alternative option
ไม่ก็
mâi kɔ̂ɔ — or else, otherwise; presenting another alternative
อ่าน
àan — to read text or written material
หนังสือ
nǎng-sǔue — book; a written or printed publication
เขียน
khǐian — to write; form letters or text on surface
มอง
mɔɔng — to look at, gaze at something visually
นอก
nôok — outside, exterior; beyond the boundary of something
หน้าต่าง
nâa-tàang — window; an opening in a wall with glass
ใน
nai — in, inside, within; preposition of location
ห้อง
hông — room; an enclosed space within a building
ส่วนตัว
sùuan-tuua — private, personal; relating to oneself only
หัน
hǎn — to turn, face; rotate toward a direction
หน้า
nâa — face, front, page; forward-facing surface
ถนน
thà-nǒn — road, street; paved path for vehicles or pedestrians
บรรดา
ban-daa — all the, all those; referring to a group collectively
สุภาพสตรี
sù-phâap-sà-trii — ladies, gentlewomen; polite term for women
นั่ง
nâng — to sit; to be in a seated position
หลัง
lǎng — behind, after, back; rear side or later time
ตอน
tɔɔn — period, episode, part; a section of time
แรก
râaek — first, initial; the very beginning instance
แปลกใจ
plàaek-jai — surprised, astonished; feeling unexpected wonder
ไม่
mâi — no, not; general negation particle
น้อย
nóoi — little, few, small amount; not much
เลือก
lûuak — to choose, select, or pick from options
รับประทานอาหาร
ráp-prà-thaan aa-hǎan — to eat a meal; formal expression for eating
สำหรับ
sǎm-ràp — for, intended for; designating purpose or recipient
ใช้สอย
cháai-sɔ̌oi — to make use of; utilize for daily needs
ประจำวัน
prà-jam-wan — daily, everyday; occurring on a regular daily basis
ขนาด
khà-nàat — size, scale, dimension of something
ใหญ่
yài — big, large; great in size or extent
กว่า
kwàa — more than, greater than; comparative particle
ทัศนียภาพ
thát-sà-nii-yá-phâap — scenery, landscape; a pleasing visual view
น่า
nâa — worthy of, ought to; precedes adjectives to express desirability
พึงพอใจ
phueng-phɔɔ-jai — satisfying, pleasing; giving contentment or satisfaction
ไม่นาน
mâi naan — not long, soon; a short period of time
เข้าใจ
khâo-jai — to understand, comprehend; grasp the meaning of
เพื่อน
phûuean — friend; a person one has a close bond with
เหตุผล
hèet-phǒn — reason, rationale; logical explanation for something
อัน
an — classifier for small items; a, one thing
ดีเยี่ยม
dii-yîiam — excellent, outstanding; of very high quality
สิ่ง
sìng — thing, object, matter; a general noun classifier
ทำ
tham — to do, make, perform an action or task
หาก
hàak — if, in case that; conditional conjunction
พวกเธอ
phûuak-thooe — they, them (female); a group of women or people
ชีวิตชีวา
chii-wít-chii-waa — lively, vivacious; full of energy and life
พอๆ กัน
phɔɔ phɔɔ kan — about the same, equally; comparably similar degree
คง
khong — probably, likely; expressing reasonable assumption
ตนเอง
ton-eeng — oneself; reflexive pronoun emphasizing the subject itself
ลง
long — down, decrease; downward direction or reduction
ไม่ต้อง
mâi-tông — no need to, don't have to; negates obligation
สงสัย
sǒng-sǎi — to doubt, wonder, be curious about something
ยกย่อง
yók-yông — to praise, admire, or hold in high regard
จัดการ
jàt-kaan — to manage, handle, or organize something
นั่งเล่น
nâng-lên — to sit and relax; lounge or unwind casually
สามารถ
sǎa-mâat — can, able to; expressing capability or ability
มองเห็น
mɔɔng-hěn — to be able to see; perceive visually
สิ่งใด
sìng-dai — anything, whatever; any thing at all
เส้นทาง
sên-thaang — path, route, road; a way from one place to another
เลย
looei — at all, then, so; emphatic or resultative particle
อาศัย
aa-sǎi — to live, reside, or depend on something
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →