← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 2

English → Thai CHAPTER XXX. Level 8/10

Collins for the knowledge of what carriages went along, and how often especially Miss De Bourgh drove by in her phaeton, which he never failed coming to inform them of, though it happened almost every day.

คอลลินส์คอยสังเกตว่ามีรถม้าคันใดผ่านไปบ้าง และโดยเฉพาะอย่างยิ่งมิสเดอเบิร์กขับรถเปิดประทุนของเธอผ่านมาบ่อยเพียงใด ซึ่งเขาไม่เคยละเลยที่จะมาแจ้งให้พวกเธอทราบ แม้ว่าเหตุการณ์นั้นจะเกิดขึ้นแทบทุกวัน

She not unfrequently stopped at the Parsonage, and had a few minutes' conversation with Charlotte, but was scarcely ever prevailed on to get out.

เธอมักจะแวะหยุดที่บ้านพักบาทหลวงอยู่บ่อยครั้ง และสนทนากับชาร์ล็อตต์สักสองสามนาที แต่แทบจะไม่ยอมลงจากรถเลย

Very few days passed in which Mr. Collins did not walk to Rosings, and not many in which his wife did not think it necessary to go likewise;

แทบไม่มีวันใดที่มิสเตอร์คอลลินส์จะไม่เดินไปยังโรสซิงส์ และก็มีไม่มากนักที่ภรรยาของเขาจะไม่คิดว่าจำเป็นต้องไปด้วยเช่นกัน

and till Elizabeth recollected that there might be other family livings to be disposed of, she could not understand the sacrifice of so many hours.

และจนกระทั่งเอลิซาเบธนึกขึ้นได้ว่าอาจมีตำแหน่งในครอบครัวอื่นๆ ที่ต้องได้รับการจัดการ เธอจึงไม่อาจเข้าใจได้ว่าเหตุใดจึงต้องเสียสละเวลาหลายชั่วโมงเช่นนั้น

Now and then they were honoured with a call from her Ladyship, and nothing escaped her observation that was passing in the room during these visits.

เป็นครั้งคราวที่พวกเธอได้รับเกียรติจากการมาเยี่ยมของท่านเลดี้ และไม่มีสิ่งใดในห้องที่เกิดขึ้นระหว่างการเยี่ยมเยียนเหล่านั้นจะหลุดพ้นจากสายตาของท่าน

She examined into their employments, looked at their work, and advised them to do it differently;

ท่านตรวจสอบงานที่พวกเธอทำอยู่ ดูผลงานของพวกเธอ และแนะนำให้ทำในแบบที่แตกต่างออกไป

found fault with the arrangement of the furniture, or detected the housemaid in negligence;

ติเตียนการจัดเรียงเฟอร์นิเจอร์ หรือจับได้ว่าสาวใช้ทำงานอย่างประมาทเลินเล่อ

and if she accepted any refreshment, seemed to do it only for the sake of finding out that Mrs. Collins's joints of meat were too large for her family.

และหากท่านรับประทานอาหารว่างใดๆ ก็ดูเหมือนจะทำเพียงเพื่อหาข้อตำหนิว่าเนื้อสัตว์ที่นางคอลลินส์เสิร์ฟนั้นมีชิ้นใหญ่เกินไปสำหรับครอบครัวของเธอ

Elizabeth soon perceived, that though this great lady was not in the commission of the peace for the county, she was a most active magistrate in her own parish, the minutest concerns of which were carried to her by Mr.

เอลิซาเบธสังเกตเห็นได้ไม่นานว่า แม้ท่านเลดี้ผู้ยิ่งใหญ่นี้จะไม่ได้รับการแต่งตั้งเป็นผู้รักษาความสงบสุขของมณฑล แต่ท่านก็เป็นผู้พิพากษาที่กระตือรือร้นที่สุดในเขตตำบลของตนเอง โดยมิสเตอร์คอยนำเรื่องราวเล็กๆ น้อยๆ ทุกเรื่องมาแจ้งให้ท่านทราบ

Vocabulary

คอย
khoi — To wait or watch for something eagerly
สังเกต
sang-koet — To observe or notice something carefully
ว่า
wâa — That; used to introduce a clause or quote
มี
mii — To have; there is/are
รถม้า
rot-máa — Horse-drawn carriage, traditional wheeled vehicle
คัน
khan — Classifier for vehicles; also means itchy
ใด
dai — Any; which; used in questions or relative clauses
ผ่าน
phàan — To pass through or go by a place
ไป
pai — To go; away from the speaker
บ้าง
bâang — Some; somewhat; used for vague quantity or variety
และ
lae — And; used to connect words or clauses
โดย
doi — By; by means of; through
เฉพาะ
cha-phó — Specific; particular; especially
อย่าง
yàang — Type; manner; way; kind of
ยิ่ง
yîng — Even more; increasingly; especially
มิส
mít — Miss; title for an unmarried woman
ขับ
khàp — To drive a vehicle or ride an animal
รถ
rót — Vehicle; car; any motorized or wheeled transport
เปิด
pòet — To open; to turn on something
ประทุน
pra-thun — Hood or canopy of a carriage or convertible
ของ
khǒong — Of; belonging to; possessive particle
เธอ
thoe — She; her; you (informal, often feminine)
มา
maa — To come; toward the speaker
บ่อย
bòi — Often; frequently
เพียง
phiang — Only; merely; just
ซึ่ง
sûeng — Which; that; a relative pronoun
เขา
khǎo — He; she; they; third-person pronoun
ไม่
mâi — No; not; negation particle
เคย
khoei — Used to; ever; having done something before
ละเลย
la-loei — To neglect or overlook something important
ที่
thîi — At; place; that; relative pronoun particle
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
แจ้ง
jâeng — To inform or notify someone about something
ให้
hâi — To give; to allow; causative verb marker
พวก
phûak — Group; bunch; they (plural pronoun)
ทราบ
sâap — To know; to be aware (polite form)
แม้
máe — Even though; although; even if
เหตุการณ์
hèt-kaan — Event; incident; occurrence
นั้น
nán — That; those; referring to something mentioned
เกิด
kòet — To happen; to occur; to be born
ขึ้น
khûen — Up; to rise; directional particle upward
แทบ
thâep — Almost; nearly; barely
ทุก
thúk — Every; all; each
วัน
wan — Day; a single calendar day
มัก
mák — Usually; tend to; often does something
แวะ
wáe — To stop by briefly; to drop in
หยุด
yùt — To stop; to halt movement or action
บ้าน
bâan — House; home; residence
พัก
phák — To rest; to stay temporarily somewhere
บาทหลวง
bàat-lûang — Catholic priest; Christian clergyman
อยู่
yùu — To be at; to live; to stay
ครั้ง
khráng — Time; occasion; instance of an event
สนทนา
sǒn-tha-naa — To converse; to have a conversation
กับ
kàp — With; and; together with someone
สัก
sàk — About; approximately; just a little (softener)
สอง
sǒong — Two; the number 2
สาม
sǎam — Three; the number 3
นาที
naa-thii — Minute; a unit of time (60 seconds)
แต่
tàe — But; however; only; from
ยอม
yoom — To agree; to yield; to consent
ลง
long — Down; to descend; directional particle downward
จาก
jàak — From; away from a place or person
เลย
loei — At all; so; then; past a point
มิสเตอร์
mít-stôe — Mister; title for a man (Mr.)
เดิน
doen — To walk; to go on foot
ยัง
yang — Still; yet; also; to; toward
ก็
kôo — Also; then; so; discourse filler particle
มาก
mâak — Very; much; many; a lot
นัก
nák — Very; quite; expert; person who does something
ภรรยา
phan-ra-yaa — Wife; a man's female spouse
คิด
khít — To think; to consider; to calculate
จำเป็น
jam-pen — Necessary; essential; must be done
ต้อง
tông — Must; have to; be required to
ด้วย
dûai — Also; too; with; by means of
เช่น
chên — Such as; for example; like
กัน
kan — Together; each other; mutual action particle
จน
jon — Until; so that; to the point of
กระทั่ง
kra-thâng — Until; even; up to a point in time
นึก
nûek — To think; to recall; to imagine something
ได้
dâi — Can; to be able to; to get/obtain
อาจ
àat — Might; may; possibly; perhaps
ตำแหน่ง
tam-nàeng — Position; title; rank; official post
ใน
nai — In; inside; within
ครอบครัว
khrôop-khrua — Family; household unit of relatives
อื่น
ùen — Other; another; different from this one
(mai yamok) — Repetition mark; indicates the preceding word repeats
รับ
ráp — To receive; to accept; to pick up
การ
kaan — Nominalizer; the act of doing something
จัดการ
jàt-kaan — To manage; to handle; to deal with
จึง
jueng — Therefore; so; consequently; then
เข้าใจ
khâo-jai — To understand; to comprehend something clearly
เหตุ
hèt — Cause; reason; because of
เสีย
sǐa — To waste; to lose; spoiled; particle of completion
สละ
sa-lá — To sacrifice; to give up; to relinquish
เวลา
we-laa — Time; period; moment
หลาย
lǎai — Many; several; multiple
ชั่วโมง
chûa-moong — Hour; a unit of time (60 minutes)
เป็น
pen — To be; to become; as; in the form of
คราว
khraao — Time; occasion; turn; instance
เกียรติ
kiat — Honor; prestige; reputation; dignity
เยี่ยม
yîam — To visit; excellent; outstanding
ท่าน
thân — You (respectful); honorable person; sir/madam
เลดี้
lêe-dîi — Lady; title for a noblewoman
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter; something
ห้อง
hông — Room; chamber in a building
ระหว่าง
ra-wàang — Between; during; among; in the middle
เยียน
yian — To visit; to call on someone (formal)
เหล่า
lào — Group; those; plural classifier particle
หลุด
lùt — To slip free; to escape; to come loose
พ้น
phón — Past; beyond; free from; out of
สาย
sǎai — Late; string; line; strand
ตา
taa — Eye; maternal grandfather; to become visible
ตรวจสอบ
trùat-sòp — To inspect; to verify; to check carefully
งาน
ngaan — Work; job; task; event
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
ดู
duu — To look at; to watch; to examine
ผลงาน
phǒn-ngaan — Work result; achievement; output; performance
แนะนำ
náe-nam — To recommend; to introduce; to suggest
แบบ
bàep — Style; pattern; form; type; model
แตกต่าง
tàek-tàang — Different; distinct; to differ from something
ออก
òok — Out; to exit; to come out; outward
ติ
ti — To criticize; to find fault; to blame
เตียน
tian — To criticize harshly; to rebuke; to blame
จัด
jàt — To arrange; to organize; to set up
เรียง
riang — To arrange in order; to line up neatly
เฟอร์นิเจอร์
foe-ni-jooe — Furniture; movable household furnishings
หรือ
rǔe — Or; question particle at end of sentence
จับ
jàp — To catch; to grab; to hold; to arrest
สาว
sǎao — Young woman; girl; maiden
ใช้
chái — To use; to employ; to utilize something
ทำงาน
tham-ngaan — To work; to perform a job or task
ประมาท
pra-màat — Careless; negligent; to underestimate
เลินเล่อ
loen-lôe — Careless; negligent; inattentive; clumsy
หาก
hàak — If; in case; should; supposing that
รับประทาน
ráp-pra-thaan — To eat; to dine (polite form of eating)
อาหาร
aa-hǎan — Food; meal; cuisine
ว่าง
wâang — Free; empty; vacant; available; unoccupied
เหมือน
mǔean — Like; similar to; resembling something else
เพื่อ
phûea — In order to; for the purpose of
หา
hǎa — To look for; to search; to find
ข้อ
khôo — Point; item; joint; clause; article
ตำหนิ
tam-ní — To blame; to reproach; to find fault with
เนื้อ
núea — Meat; flesh; substance; content
สัตว์
sàt — Animal; creature; beast
นาง
naang — Mrs.; lady; woman (title or pronoun)
เสิร์ฟ
sôep — To serve food or drinks to someone
ชิ้น
chín — Piece; chunk; classifier for slices or pieces
ใหญ่
yài — Big; large; great in size
เกิน
koen — Too much; exceeding; beyond a limit
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for; suited to someone
เห็น
hěn — To see; to notice; to perceive visually
นาน
naan — Long (time); for a long time
ผู้
phûu — Person; one who; agent nominalizer prefix
นี้
níi — This; these; near the speaker
แต่งตั้ง
tàeng-tâng — To appoint; to assign to an official position
รักษา
rák-sǎa — To maintain; to preserve; to treat medically
ความ
khwaam — Nominalizer for abstract nouns; state of being
สงบสุข
sa-ngòp-sùk — Peaceful; tranquil; harmonious and comfortable
มณฑล
mon-thon — Province; region; administrative district
พิพากษา
phi-phâak-sǎa — To judge; to pass sentence; to adjudicate
กระตือรือร้น
kra-tue-rue-rón — Enthusiastic; eager; zealous; energetically motivated
ที่สุด
thîi-sùt — Most; the most; superlative degree marker
เขต
khèt — Zone; district; boundary area
ตำบล
tam-bon — Subdistrict; smallest administrative division in Thailand
ตน
ton — Oneself; self; reflexive pronoun
เอง
eeng — Self; oneself; emphasizes personal action
นำ
nam — To lead; to bring; to carry forward
เรื่องราว
rûeang-raao — Story; narrative; account of events
เล็ก
lék — Small; little; tiny in size
น้อย
nói — Few; little; small in amount
เรื่อง
rûeang — Matter; story; topic; subject; classifier for stories
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →