← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 3

English → Thai CHAPTER XXX. Level 8/10

Collins; and whenever any of the cottagers were disposed to be quarrelsome, discontented, or too poor, she sallied forth into the village to settle their differences, silence their complaints, and scold them into harmony and plenty.

คอลลินส์ และเมื่อใดก็ตามที่ชาวบ้านคนใดมีท่าทีจะทะเลาะวิวาท ไม่พอใจ หรือยากจนเกินไป นางก็จะออกไปยังหมู่บ้านเพื่อระงับข้อขัดแย้ง ปิดปากคำร้องเรียน และดุด่าให้พวกเขากลับมามีความสามัคคีและความอุดมสมบูรณ์

"he never failed to inform them"

"เขาไม่เคยละเลยที่จะแจ้งให้พวกเขาทราบ"

The entertainment of dining at Rosings was repeated about twice a week; and, allowing for the loss of Sir William, and there being only one card-table in the evening, every such entertainment was the counterpart of the first.

ความบันเทิงจากการรับประทานอาหารที่โรซิงส์นั้นเกิดขึ้นซ้ำประมาณสองครั้งต่อสัปดาห์ และเมื่อคำนึงถึงการที่เซอร์วิลเลียมไม่อยู่ และมีโต๊ะไพ่เพียงโต๊ะเดียวในตอนเย็น การบันเทิงทุกครั้งก็เป็นเสมือนสำเนาของครั้งแรก

Their other engagements were few, as the style of living of the neighbourhood in general was beyond the Collinses' reach.

ภารกิจอื่นๆ ของพวกเขามีน้อย เนื่องจากวิถีชีวิตของผู้คนในละแวกนั้นโดยทั่วไปนั้นเกินเอื้อมของครอบครัวคอลลินส์

This, however, was no evil to Elizabeth, and upon the whole she spent her time comfortably enough: there were half hours of pleasant conversation with Charlotte, and the weather was so fine for the time of year, that she had often great enjoyment out of doors.

อย่างไรก็ตาม สิ่งนี้ไม่ได้เป็นสิ่งเลวร้ายสำหรับเอลิซาเบธ และโดยรวมแล้วเธอก็ใช้เวลาอย่างสบายพอสมควร มีช่วงเวลาครึ่งชั่วโมงที่ได้สนทนาอย่างเพลิดเพลินกับชาร์ล็อต และอากาศก็ดีเยี่ยมสำหรับช่วงเวลาของปี จนเธอมักได้รับความสุขอย่างมากจากการออกไปข้างนอก

Her favourite walk, and where she frequently went while the others were calling on Lady Catherine, was along the open grove which edged that side of the park, where there was a nice sheltered path, which no one seemed to value but herself, and where she felt beyond the reach of Lady Catherine's curiosity.

เส้นทางเดินโปรดของเธอ และที่ที่เธอมักไปบ่อยๆ ขณะที่คนอื่นๆ ไปเยี่ยมเลดี้แคทเธอรีน คือตามแนวสวนป่าเปิดโล่งที่ขนาบข้างสวนสาธารณะ ซึ่งมีทางเดินที่ร่มรื่นน่ารื่นรมย์ ดูเหมือนไม่มีใครให้คุณค่าทางนั้นนอกจากเธอเอง และที่ซึ่งเธอรู้สึกพ้นจากสายตาที่คอยสอดส่องของเลดี้แคทเธอรีน

In this quiet way the first fortnight of her visit soon passed away.

ด้วยวิธีอันเงียบสงบเช่นนี้ สองสัปดาห์แรกของการมาเยือนของเธอก็ผ่านไปอย่างรวดเร็ว

Easter was approaching, and the week preceding it was to bring an addition to the family at Rosings, which in so small a circle must be important.

เทศกาลอีสเตอร์กำลังใกล้เข้ามา และสัปดาห์ก่อนหน้านั้นจะนำสมาชิกใหม่มาสู่ครอบครัวที่โรซิงส์ ซึ่งในวงสังคมที่เล็กเช่นนี้ย่อมเป็นเรื่องสำคัญ

Vocabulary

และ
lae — And; used to connect words or clauses
เมื่อ
mueа — When; at the time that something happens
ใด
dai — Any; which; used in questions or relative clauses
ก็
ko — Also; then; particle indicating consequence or emphasis
ตาม
taam — According to; to follow; as per
ที่
thii — At; which; that; place or relative pronoun
ชาวบ้าน
chaao-baan — Villagers; ordinary local people in a community
คน
khon — Person; people; classifier for human beings
มี
mii — To have; to exist; there is
ท่าที
thaa-thii — Attitude; manner; sign of likely behavior
จะ
ja — Will; going to; future tense marker
ทะเลาะวิวาท
tha-lao-wi-waat — To quarrel; to fight or argue intensely
ไม่
mai — Not; negation particle in Thai sentences
พอใจ
pho-jai — Satisfied; content; pleased with something
หรือ
rue — Or; used to present alternatives
ยากจน
yaak-jon — Poor; impoverished; lacking financial resources
เกิน
kooen — Too much; exceeding a limit or amount
ไป
pai — To go; away; directional particle
นาง
naang — Mrs.; woman; female title or pronoun
ออก
ok — To go out; to exit; outward direction
ยัง
yang — Still; yet; also; to; toward
หมู่บ้าน
muu-baan — Village; small rural community or settlement
เพื่อ
phueа — In order to; for the purpose of
ระงับ
ra-ngap — To suppress; to stop; to calm down
ข้อ
kho — Point; item; clause; joint of a finger
ขัดแย้ง
khat-yaeng — To conflict; to contradict; disagreement between parties
ปิดปาก
pit-paak — To silence; to shut someone up forcibly
คำ
kham — Word; utterance; spoken or written unit
ร้องเรียน
rong-rian — To complain; to file a formal grievance
ดุด่า
du-daa — To scold; to rebuke someone harshly
ให้
hai — To give; to allow; causative verb marker
พวกเขา
phuak-khao — They; them; a group of people
กลับ
klap — To return; to go back; reversal
มา
maa — To come; toward the speaker; directional particle
ความ
khwaam — Nominalizer prefix; concept; matter; affair
สามัคคี
saa-mak-khii — Unity; harmony; solidarity among a group
อุดมสมบูรณ์
u-dom-som-buun — Abundant; fertile; rich in resources
เขา
khao — He; she; him; her; third-person pronoun
เคย
khoei — Used to; ever; indicates past habitual action
ละเลย
la-loei — To neglect; to ignore; to overlook carelessly
แจ้ง
jaeng — To inform; to notify; to report officially
ทราบ
saap — To know; to be aware of (formal)
บันเทิง
ban-thoeng — Entertainment; amusement; fun and enjoyment
จาก
jaak — From; away from; departing a place
การ
kaan — Nominalizer for actions; the act of doing
รับประทาน
rap-pra-thaan — To eat; polite formal word for eating
อาหาร
aa-haan — Food; meal; nourishment for the body
นั้น
nan — That; those; referring to something previously mentioned
เกิด
koet — To occur; to be born; to happen
ขึ้น
khuen — To rise; up; to occur; directional particle
ซ้ำ
sam — Again; repeatedly; to repeat an action
ประมาณ
pra-maan — Approximately; about; estimated quantity
สอง
song — Two; the number 2
ครั้ง
khrang — Time; occasion; classifier for occurrences
ต่อ
to — Per; against; to connect; per unit
สัปดาห์
sap-daa — Week; a period of seven days
คำนึง
kham-nueng — To consider; to think about carefully
ถึง
thueng — To reach; until; about; regarding
อยู่
yuu — To stay; to be at; to live somewhere
โต๊ะ
to — Table; a flat-surfaced piece of furniture
ไพ่
phai — Playing cards; a card game deck
เพียง
phiang — Only; merely; just; solely
เดียว
diao — Single; alone; only one
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ตอน
ton — Period; episode; part of the day
เย็น
yen — Evening; cool; late afternoon period of day
ทุก
thuk — Every; all; each one without exception
เป็น
pen — To be; to become; is/am/are
เสมือน
sa-muean — As if; like; resembling; virtual
สำเนา
sam-nao — Copy; duplicate of a document or thing
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
แรก
raek — First; initial; earliest in order
ภารกิจ
phaa-ra-kit — Mission; duty; task assigned to someone
อื่น
uen — Other; another; different from current one
(repetition mark) — Reduplication mark; indicates word is repeated
น้อย
noi — Few; little; small in quantity
เนื่องจาก
nueang-jaak — Because of; due to; owing to a reason
วิถี
wi-thii — Way; path; manner or style of living
ชีวิต
chii-wit — Life; existence; one's living experience
ผู้คน
phuu-khon — People; persons; human beings in general
ละแวก
la-waek — Neighborhood; vicinity; nearby surrounding area
โดย
doi — By; through; by means of
ทั่วไป
thua-pai — General; common; in general; overall
เอื้อม
uеam — To reach out; to stretch to grasp
ครอบครัว
khrop-khrua — Family; household unit of related people
อย่างไร
yang-rai — How; in what way; what manner
สิ่ง
sing — Thing; object; matter; something abstract or concrete
นี้
nii — This; these; referring to something nearby
ได้
dai — Can; to get; past tense or ability marker
เลวร้าย
leo-raai — Bad; terrible; wicked; very unpleasant
สำหรับ
sam-rap — For; intended for; in regard to
รวม
ruam — Together; total; combined; to include
แล้ว
laeo — Already; then; after; completion marker
เธอ
thoe — She; her; you (informal, female)
ใช้
chai — To use; to utilize; to spend
เวลา
we-laa — Time; period; moment in duration
อย่าง
yaang — Like; in a manner; type; kind
สบาย
sa-baai — Comfortable; at ease; feeling well
พอ
pho — Enough; sufficient; just right
สมควร
som-khuan — Appropriate; deserving; reasonably suitable
ช่วง
chuang — Period; interval; span of time or space
ครึ่ง
khrueng — Half; partial; fifty percent of something
ชั่วโมง
chua-moong — Hour; a unit of sixty minutes
สนทนา
son-tha-naa — To converse; to have a conversation
เพลิดเพลิน
phloet-phloen — To enjoy; to delight in; to be entertained
กับ
kap — With; and; together with someone
อากาศ
aa-kaat — Weather; air; atmosphere; climate
ดี
dii — Good; fine; positive quality
เยี่ยม
yiam — Excellent; great; to visit someone
ปี
pii — Year; annual period of twelve months
จน
jon — Until; poor; to the point of
มัก
mak — Often; tend to; habitually do something
ได้รับ
dai-rap — To receive; to obtain; to get something
สุข
suk — Happiness; joy; well-being; contentment
มาก
maak — Much; many; a lot; very
ข้างนอก
khaang-nook — Outside; outdoors; exterior of a place
เส้นทาง
sen-thaang — Route; path; road; way to travel
เดิน
doen — To walk; to stroll on foot
โปรด
proot — Favorite; to like most; please (polite)
บ่อย
boi — Often; frequently; happening many times
ขณะ
kha-na — While; moment; at the time of
คือ
khue — Is; means; that is; to be (defining)
แนว
naeo — Line; row; style; direction; zone
สวน
suan — Garden; park; orchard; green outdoor space
ป่า
paa — Forest; woods; wild natural area
เปิด
poet — Open; to open; to turn on
โล่ง
long — Open and spacious; clear; unobstructed area
ขนาบ
kha-naap — To flank; to border on both sides
ข้าง
khaang — Side; beside; next to something
สาธารณะ
saa-thaa-ra-na — Public; open to all; not private
ซึ่ง
sueng — Which; that; relative pronoun connector
ทาง
thaang — Way; path; direction; route
ร่มรื่น
rom-ruen — Shady and pleasant; cool and leafy
น่า
naa — Worth; worthy of; makes adjective from noun
รื่นรมย์
ruen-rom — Pleasant; delightful; enjoyable atmosphere
ดู
duu — To look; to watch; to appear
เหมือน
mueаn — Like; similar to; resembling something else
ใคร
khrai — Who; anyone; someone; whoever
คุณค่า
khun-khaa — Value; worth; importance of something
นอกจาก
nook-jaak — Except; besides; other than; apart from
เอง
eng — Self; oneself; by oneself; alone
รู้สึก
ruu-suek — To feel; to sense; to experience emotion
พ้น
phon — Past; beyond; out of; free from
สายตา
saai-taa — Eyesight; vision; line of sight
คอย
khoi — To wait; to watch for; to await
สอดส่อง
sot-song — To spy on; to keep watch; to monitor
ด้วย
duai — Also; with; by means of; too
วิธี
wi-thii — Method; way; means of doing something
อัน
an — A; one; classifier for various objects
เงียบสงบ
ngiap-sa-ngop — Quiet and peaceful; calm; tranquil atmosphere
เช่น
chen — Such as; for example; like
เยือน
yuean — To visit; to go to see someone
ผ่าน
phaan — To pass through; past; to go by
รวดเร็ว
ruat-reo — Fast; quick; rapid; swift in action
เทศกาล
thet-sa-kaan — Festival; holiday; celebration event
กำลัง
kam-lang — Currently; in the process of; strength
ใกล้
klai — Near; close; not far away
เข้า
khao — To enter; inward; into a place
ก่อน
kon — Before; prior to; first; earlier
หน้า
naa — Front; face; page; next; future
นำ
nam — To lead; to bring; to introduce
สมาชิก
sa-maa-chik — Member; one belonging to a group
ใหม่
mai — New; fresh; recently made or acquired
สู่
suu — To; toward; into; in the direction of
วง
wong — Circle; group; band; social circle
สังคม
sang-khom — Society; social group; community of people
เล็ก
lek — Small; little; tiny in size
ย่อม
yom — Naturally; inevitably; of course; modest
เรื่อง
rueang — Matter; story; topic; issue; affair
สำคัญ
sam-khan — Important; significant; crucial; key
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →