Pride and Prejudice — Page 1
[Illustration]
[ภาพประกอบ]
Colonel Fitzwilliam's manners were very much admired at the Parsonage, and the ladies all felt that he must add considerably to the pleasure of their engagements at Rosings.
กิริยามารยาทของพันเอกฟิตซ์วิลเลียมได้รับการชื่นชมอย่างมากที่บ้านพักบาทหลวง และบรรดาสุภาพสตรีทั้งหลายต่างรู้สึกว่าเขาจะต้องเพิ่มความสุขสนุกสนานให้แก่การพบปะสังสรรค์ของพวกเธอที่โรสซิงส์อย่างมากทีเดียว
It was some days, however, before they received any invitation thither, for while there were visitors in the house they could not be necessary; and it was not till Easter-day, almost a week after the gentlemen's arrival, that they were honoured by such an attention, and then they were merely asked on leaving church to come there in the evening.
อย่างไรก็ตาม ต้องผ่านไปหลายวันกว่าที่พวกเธอจะได้รับคำเชิญไปที่นั่น เพราะตราบใดที่ยังมีแขกอยู่ในบ้าน พวกเธอก็ไม่มีความจำเป็นต้องไป และต้องรอจนถึงวันอีสเตอร์ ซึ่งเป็นเวลาเกือบหนึ่งสัปดาห์หลังจากที่เหล่าสุภาพบุรุษมาถึง พวกเธอจึงได้รับเกียรติจากความเอาใจใส่เช่นนั้น และก็เพียงแค่ถูกขอให้มาที่นั่นในตอนเย็นขณะที่ออกจากโบสถ์เท่านั้น
For the last week they had seen very little of either Lady Catherine or her daughter.
ตลอดสัปดาห์ที่ผ่านมา พวกเธอแทบไม่ได้พบเจอทั้งเลดี้แคทเธอรีนและลูกสาวของเธอเลย
Colonel Fitzwilliam had called at the Parsonage more than once during the time, but Mr. Darcy they had only seen at church.
พันเอกฟิตซ์วิลเลียมได้แวะมาที่บ้านพักบาทหลวงมากกว่าหนึ่งครั้งในช่วงเวลานั้น แต่มิสเตอร์ดาร์ซีนั้น พวกเธอได้พบเขาเพียงแค่ที่โบสถ์เท่านั้น
The invitation was accepted, of course, and at a proper hour they joined the party in Lady Catherine's drawing-room.
คำเชิญนั้นได้รับการตอบรับอย่างแน่นอน และในเวลาที่เหมาะสมพวกเธอก็ได้เข้าร่วมกับคณะในห้องรับแขกของเลดี้แคทเธอรีน
Her Ladyship received them civilly, but it was plain that their company was by no means so acceptable as when she could get nobody else; and she was, in fact, almost engrossed by her nephews, speaking to them, especially to Darcy, much more than to any other person in the room.
ท่านเลดี้ต้อนรับพวกเธออย่างสุภาพ แต่เป็นที่ประจักษ์ชัดว่าการมาเยือนของพวกเธอนั้นไม่ได้เป็นที่ต้อนรับอย่างแท้จริงเหมือนครั้งที่เธอหาแขกคนอื่นไม่ได้ และในความเป็นจริง เธอแทบจะหมกมุ่นอยู่กับหลานชายของเธอ พูดคุยกับพวกเขา โดยเฉพาะกับดาร์ซี มากกว่าจะพูดกับคนอื่นใดในห้องนั้น
Colonel Fitzwilliam seemed really glad to see them: anything was a welcome relief to him at Rosings; and Mrs. Collins's pretty friend had, moreover, caught his fancy very much.
พันเอกฟิตซ์วิลเลียมดูเหมือนจะยินดีอย่างแท้จริงที่ได้พบพวกเธอ สิ่งใดก็ตามถือเป็นการผ่อนคลายที่น่ายินดีสำหรับเขาที่โรสซิงส์ และยิ่งไปกว่านั้น เพื่อนสาวสวยของนางคอลลินส์ยังได้ครองใจเขาไว้อย่างมากอีกด้วย
Vocabulary
- ภาพประกอบ
- phâap prà-kòop — Illustration or picture accompanying text
- กิริยามารยาท
- gì-ri-yaa maa-rá-yâat — Manners and polite behavior in social settings
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
- พันเอก
- phan-èek — Military rank of colonel
- ได้รับ
- dâai ráp — To receive or obtain something
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- ชื่นชม
- chûuen chom — To admire or appreciate someone or something
- อย่าง
- yàang — In a manner; way; type of something
- มาก
- mâak — Very; much; a lot
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun marker
- บ้านพัก
- bâan phák — Residence or lodging place for staying
- บาทหลวง
- bàat lǔuang — Catholic priest or Christian clergyman
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or phrases
- บรรดา
- ban-daa — All of; various; a group of people
- สุภาพสตรี
- sù-phâap sà-dtrii — Lady; polite term for a woman
- ทั้งหลาย
- tháng lǎai — All; everyone; the whole group
- ต่าง
- dtàang — Each; different; respectively; various
- รู้สึก
- rúu sùek — To feel; to sense an emotion or sensation
- ว่า
- wâa — That; to say; complementizer in sentences
- เขา
- khǎo — He; she; they; third-person pronoun
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- ต้อง
- dtâwng — Must; have to; required to do something
- เพิ่ม
- phôoem — To increase; to add more of something
- ความสุข
- khwaam sùk — Happiness; joy; a state of well-being
- สนุกสนาน
- sà-nùk sà-nǎan — Fun and entertaining; enjoyable lively experience
- ให้แก่
- hâi gàe — To give to; for the benefit of someone
- พบปะ
- phóp pà — To meet and greet socially
- สังสรรค์
- sǎng-sǎn — Social gathering; to mingle and socialize
- พวกเธอ
- phûuak thooe — They; them; referring to a group informally
- ทีเดียว
- thii diiao — Indeed; quite so; emphasizes degree or certainty
- อย่างไรก็ตาม
- yàang-rai gâaw dtaam — However; nevertheless; regardless of the situation
- ผ่าน
- phàan — To pass; to go through something
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- หลาย
- lǎai — Many; several; multiple things or times
- วัน
- wan — Day; a unit of time
- กว่า
- gwàa — More than; over; comparative particle
- คำเชิญ
- kham chooen — Invitation; a formal request to attend
- ที่นั่น
- thîi nân — Over there; at that place
- เพราะ
- phráw — Because; since; reason conjunction
- ตราบใด
- dtraap dai — As long as; until a certain condition exists
- ยังมี
- yang mii — Still have; there still exists something
- แขก
- khàek — Guest; visitor; someone invited to a place
- อยู่
- yùu — To stay; to be at a location
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- บ้าน
- bâan — House; home; a dwelling place
- ก็
- gâaw — Then; also; connective discourse particle
- ไม่มี
- mâi mii — There is not; to not have something
- ความจำเป็น
- khwaam jam-pen — Necessity; something required or essential
- รอ
- raw — To wait; to stay until something happens
- จน
- jon — Until; to the point of; up to when
- ถึง
- thǔeng — To reach; until; arriving at a point
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; relative pronoun connector
- เป็น
- pen — To be; is; am; are; a linking verb
- เวลา
- wee-laa — Time; a period or moment in time
- เกือบ
- gùuap — Almost; nearly; not quite but close
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one
- สัปดาห์
- sàp-daa — Week; a period of seven days
- หลังจาก
- lǎng jàak — After; following a particular event or time
- เหล่า
- lào — Group of; those; plural marker for nouns
- สุภาพบุรุษ
- sù-phâap bù-rùt — Gentleman; polite and refined man
- มาถึง
- maa thǔeng — To arrive; to reach a destination
- จึง
- jueng — Therefore; so; as a result then
- เกียรติ
- giiat — Honor; prestige; respect given to someone
- จาก
- jàak — From; originating from a place or person
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns
- เอาใจใส่
- ao jai sài — To pay attention; to care for attentively
- เช่นนั้น
- chên nán — Like that; in such a manner
- เพียงแค่
- phiieng khâe — Only; merely; just a small amount
- ถูก
- thùuk — To be acted upon; passive voice marker
- ขอ
- khǎaw — To ask for; to request something politely
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative marker
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- ตอนเย็น
- dtawn yen — Evening; the late afternoon or early night
- ขณะ
- khà-nà — While; at the moment of; during a time
- ออก
- àawk — To exit; to go out of a place
- โบสถ์
- bòot — Church or temple; a religious building
- เท่านั้น
- thâo nán — Only; that is all; nothing more
- ตลอด
- dtà-làwt — Throughout; all along; the entire duration
- ผ่านมา
- phàan maa — That has passed; previously; up until now
- แทบ
- thâep — Hardly; barely; almost not at all
- ไม่ได้
- mâi dâai — Did not; was unable to do something
- พบเจอ
- phóp jooe — To encounter; to come across someone
- ทั้ง
- tháng — Both; all; the entirety of something
- ลูกสาว
- lûuk sǎao — Daughter; a female child of someone
- เธอ
- thooe — She; her; informal second or third person pronoun
- เลย
- looei — At all; ever; emphatic or resultative particle
- ได้
- dâai — Can; able to; past tense or ability marker
- แวะ
- wáe — To stop by; to drop in briefly
- มากกว่า
- mâak gwàa — More than; greater in amount or degree
- ครั้ง
- khráng — Time; instance; a counter for occurrences
- ช่วงเวลา
- chûuang wee-laa — Period of time; a span or interval
- นั้น
- nán — That; those; demonstrative pronoun for distance
- แต่
- dtàe — But; however; a contrast conjunction
- พบ
- phóp — To meet; to find; to encounter someone
- ตอบรับ
- dtàwp ráp — To accept; to respond affirmatively to invitation
- แน่นอน
- nâe-nawn — Certainly; of course; definitely true
- เหมาะสม
- màw sǒm — Appropriate; suitable; fitting for the situation
- เข้าร่วม
- khâo rûuam — To join; to participate in a group activity
- กับ
- gàp — With; together with; and (for nouns)
- คณะ
- khá-ná — Group; party; a collective of people
- ห้องรับแขก
- hâwng ráp khàek — Living room; parlor for receiving visitors
- ท่าน
- thân — You; honorific pronoun for respected persons
- ต้อนรับ
- dtâwn ráp — To welcome; to receive guests warmly
- สุภาพ
- sù-phâap — Polite; courteous; well-mannered behavior
- ประจักษ์ชัด
- prà-jàk châd — Clearly evident; obviously apparent to observers
- มาเยือน
- maa yuuen — To come to visit; to pay a visit
- แท้จริง
- thâe jing — Truly; genuinely; in reality or truth
- เหมือน
- mǔuean — Like; similar to; resembling something else
- หา
- hǎa — To look for; to seek; to find
- คนอื่น
- khon ùuen — Other people; someone else; another person
- เป็นจริง
- pen jing — To be true; to come true; real
- แทบจะ
- thâep jà — Almost; on the verge of doing something
- หมกมุ่น
- mòk mûn — To be absorbed in; obsessed with something
- หลานชาย
- lǎan chaai — Nephew or grandson; male younger relative
- พูดคุย
- phûut khui — To chat; to converse casually with someone
- พวกเขา
- phûuak khǎo — They; them; referring to a group of people
- โดยเฉพาะ
- dooi chà-phâw — Especially; particularly; specifically singled out
- พูด
- phûut — To speak; to talk; to say something
- ใด
- dai — Any; which; an interrogative or relative pronoun
- ห้อง
- hâwng — Room; a space within a building
- ดู
- duu — To look; to watch; to appear to be
- ยินดี
- yin dii — Pleased; glad; happy about something
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; an item or matter
- ก็ตาม
- gâaw dtaam — Whatever; however; even so; regardless
- ถือ
- thǔue — To hold; to consider; to regard as
- ผ่อนคลาย
- phàwn khlaai — To relax; to unwind; to feel at ease
- น่า
- nâa — Worth; worthy of; likely to be
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For; intended for a particular person or purpose
- ยิ่ง
- yîng — Even more; increasingly; to a greater degree
- ไปกว่า
- pai gwàa — More than; further than; exceeding a limit
- เพื่อน
- phûuean — Friend; companion; close acquaintance
- สาวสวย
- sǎao sǔuai — Beautiful young woman; pretty girl
- นาง
- naang — Mrs.; woman; title for a married woman
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing to do something
- ครองใจ
- khraawng jai — To win someone's heart; to captivate affection
- ไว้
- wái — To keep; to retain; to maintain something
- อีกด้วย
- iik dûuai — Also; as well; in addition to that
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →