Pride and Prejudice — Page 4
To interrupt a silence which might make him fancy her affected with what had passed, she soon afterwards said,--
เพื่อตัดความเงียบที่อาจทำให้เขาคิดว่าเธอได้รับผลกระทบจากสิ่งที่เกิดขึ้น เธอจึงพูดขึ้นในไม่ช้าว่า
"I imagine your cousin brought you down with him chiefly for the sake of having somebody at his disposal. I wonder he does not marry, to secure a lasting convenience of that kind. But, perhaps, his sister does as well for the present; and, as she is under his sole care, he may do what he likes with her."
"ฉันคิดว่าลูกพี่ลูกน้องของคุณพาคุณมาด้วยเป็นหลักเพื่อให้มีคนคอยรับใช้เขา ฉันแปลกใจที่เขาไม่แต่งงานเพื่อให้มีความสะดวกสบายแบบนั้นอย่างถาวร แต่บางทีน้องสาวของเขาก็ทำหน้าที่นั้นได้ดีในตอนนี้ และเนื่องจากเธออยู่ในความดูแลของเขาแต่เพียงผู้เดียว เขาจึงทำอะไรกับเธอได้ตามใจชอบ"
"No," said Colonel Fitzwilliam, "that is an advantage which he must divide with me. I am joined with him in the guardianship of Miss Darcy."
"ไม่เลย" พันเอกฟิตซ์วิลเลียมกล่าว "นั่นเป็นสิทธิประโยชน์ที่เขาต้องแบ่งปันกับฉัน ฉันร่วมกับเขาในการดูแลมิสดาร์ซี"
"Are you, indeed? And pray what sort of a guardian do you make? Does your charge give you much trouble? Young ladies of her age are sometimes a little difficult to manage; and if she has the true Darcy spirit, she may like to have her own way."
"จริงหรือ? แล้วคุณเป็นผู้ปกครองแบบไหน? ผู้อยู่ในความดูแลของคุณสร้างความยุ่งยากให้คุณมากไหม? สาวน้อยในวัยของเธอบางครั้งก็ค่อนข้างดูแลยาก และถ้าเธอมีจิตวิญญาณแบบดาร์ซีอย่างแท้จริง เธออาจชอบทำตามใจตัวเอง"
As she spoke, she observed him looking at her earnestly; and the manner in which he immediately asked her why she supposed Miss Darcy likely to give them any uneasiness, convinced her that she had somehow or other got pretty near the truth.
ขณะที่เธอพูด เธอสังเกตเห็นว่าเขามองเธออย่างจริงจัง และวิธีที่เขาถามเธอทันทีว่าทำไมเธอถึงคิดว่ามิสดาร์ซีน่าจะทำให้พวกเขาไม่สบายใจนั้น ทำให้เธอมั่นใจว่าเธอเข้าใกล้ความจริงอย่างมากไม่ทางใดก็ทางหนึ่ง
She directly replied,--
เธอตอบตรงๆ ว่า
"You need not be frightened. I never heard any harm of her; and I dare say she is one of the most tractable creatures in the world. She is a very great favourite with some ladies of my acquaintance, Mrs. Hurst and Miss Bingley.
"คุณไม่ต้องกลัวหรอก ฉันไม่เคยได้ยินเรื่องร้ายเกี่ยวกับเธอเลย และฉันกล้าพูดได้เลยว่าเธอเป็นหนึ่งในสิ่งมีชีวิตที่ว่าง่ายที่สุดในโลก เธอเป็นที่รักยิ่งของสุภาพสตรีบางคนที่ฉันรู้จัก ได้แก่ นางเฮิร์สต์และมิสบิงลีย์
Vocabulary
- เพื่อ
- phuea — in order to; for the purpose of doing something
- ตัด
- tat — to cut; to sever or slice something
- ความเงียบ
- khwam ngiap — silence; the state of being quiet
- ที่
- thi — at; which; a place or relative pronoun
- อาจ
- at — might; expressing possibility or uncertainty
- ทำให้
- tham hai — to cause; to make something happen
- เขา
- khao — he; she; they; third-person pronoun
- คิด
- khit — to think; to consider or reflect on something
- ว่า
- wa — that; introducing a subordinate clause or quote
- เธอ
- thoe — she; you; informal second or third person pronoun
- ได้รับ
- dai rap — to receive; to obtain or be given something
- ผลกระทบ
- phon krathop — impact; effect caused by an event or action
- จาก
- chak — from; indicating origin or source
- สิ่ง
- sing — thing; object or matter in general
- เกิดขึ้น
- koet khuen — to occur; to happen or take place
- จึง
- chueng — therefore; so; consequently as a result
- พูด
- phut — to speak; to say or talk
- ขึ้น
- khuen — up; to rise or increase in direction
- ใน
- nai — in; inside; within a place or time
- ไม่ช้า
- mai cha — soon; before long; in a short while
- ฉัน
- chan — I; me; first-person pronoun informal
- ลูกพี่ลูกน้อง
- luk phi luk nong — cousin; child of one's aunt or uncle
- ของ
- khong — of; belonging to; possessive particle
- คุณ
- khun — you; polite second-person pronoun
- พา
- pha — to take someone; to lead or bring along
- มา
- ma — to come; to arrive toward the speaker
- ด้วย
- duai — also; too; together with something else
- เป็นหลัก
- pen lak — mainly; primarily; as the main purpose
- ให้
- hai — to give; to allow; causative particle
- มี
- mi — to have; to exist; there is or are
- คน
- khon — person; people; human being
- คอย
- khoi — to wait; to be on standby for someone
- รับใช้
- rap chai — to serve; to attend to someone's needs
- แปลกใจ
- plaek jai — surprised; feeling astonishment or unexpected wonder
- ไม่
- mai — not; negation particle in Thai
- แต่งงาน
- taeng ngan — to marry; to get married to someone
- ความสะดวกสบาย
- khwam sa-duak sa-bai — comfort; convenience; ease of living
- แบบ
- baep — style; type; pattern or kind
- นั้น
- nan — that; referring to something previously mentioned
- อย่างถาวร
- yang tha-won — permanently; in a lasting or enduring manner
- แต่
- tae — but; however; contrasting conjunction
- บางที
- bang thi — sometimes; perhaps; possibly on occasion
- น้องสาว
- nong sao — younger sister; a female younger sibling
- ก็
- ko — also; then; discourse particle for continuity
- ทำหน้าที่
- tham na thi — to perform a duty; to fulfill a role
- ได้ดี
- dai di — well; to do something successfully or effectively
- ตอนนี้
- ton ni — now; at this moment in time
- และ
- lae — and; connecting words, phrases, or clauses
- เนื่องจาก
- nueang chak — because of; due to; as a result of
- อยู่
- yu — to be; to stay; to reside somewhere
- ความดูแล
- khwam du lae — care; guardianship; the act of looking after
- แต่เพียง
- tae phiang — only; solely; exclusively without others
- ผู้เดียว
- phu diao — alone; the only one; single person responsible
- ทำ
- tham — to do; to perform an action or task
- อะไร
- a-rai — what; asking about an unspecified thing
- กับ
- kap — with; and; together with someone or something
- ได้
- dai — can; to be able to; past tense marker
- ตามใจชอบ
- tam jai chop — as one pleases; freely following personal preference
- ไม่เลย
- mai loei — not at all; absolutely not; emphatic negation
- พันเอก
- phan ek — colonel; a high-ranking military officer
- กล่าว
- klao — to say; to state formally or officially
- นั่น
- nan — that; pointing to something specific mentioned
- เป็น
- pen — to be; to exist as; linking verb
- สิทธิประโยชน์
- sit-thi pra-yot — benefit; privilege; an advantage or entitlement
- ต้อง
- tong — must; have to; expressing obligation or necessity
- แบ่งปัน
- baeng pan — to share; to divide something among others
- ร่วม
- ruam — together; joint; shared participation in something
- การดูแล
- kan du lae — care; supervision; the process of looking after
- จริง
- ching — true; real; genuinely so
- หรือ
- rue — or; whether; used in questions or choices
- แล้ว
- laeo — already; then; indicating completion or sequence
- ผู้ปกครอง
- phu pok-khrong — guardian; one who has legal care of another
- ไหน
- nai — where; which; asking about location or choice
- ผู้
- phu — person who; one who; prefix for a role
- สร้าง
- sang — to create; to build or cause something
- ความยุ่งยาก
- khwam yung yak — trouble; complication; difficulty or troublesome situation
- มาก
- mak — very; much; a lot; to a great degree
- ไหม
- mai — question particle; used at end of yes/no questions
- สาวน้อย
- sao noi — young girl; a little young woman
- วัย
- wai — age; period of life; stage of development
- บางครั้ง
- bang khrang — sometimes; occasionally; not always happening
- ค่อนข้าง
- khon khang — quite; rather; fairly; moderately so
- ดูแล
- du lae — to take care of; to look after someone
- ยาก
- yak — difficult; hard; not easy to do
- ถ้า
- tha — if; conditional conjunction for hypothetical situations
- จิตวิญญาณ
- chit-win-yan — spirit; soul; inner essence of a person
- อย่างแท้จริง
- yang thae ching — truly; genuinely; in an authentic manner
- ชอบ
- chop — to like; to be fond of something
- ตาม
- tam — to follow; according to; in accordance with
- ใจ
- jai — heart; mind; inner feelings or desires
- ตัวเอง
- tua eng — oneself; by oneself; one's own self
- ขณะ
- kha-na — while; at the moment; during a time
- สังเกตเห็น
- sang-koet hen — to notice; to observe and become aware of
- มอง
- mong — to look; to gaze at something
- อย่างจริงจัง
- yang ching chang — seriously; in an earnest or focused manner
- วิธี
- wi-thi — method; way; manner of doing something
- ถาม
- tham — to ask; to pose a question
- ทันที
- than thi — immediately; right away; without any delay
- ทำไม
- tham-mai — why; for what reason or purpose
- ถึง
- thueng — to; until; reaching a point or destination
- น่า
- na — should; likely to be; expressing expectation
- จะ
- cha — will; going to; future tense marker
- พวกเขา
- phuak khao — they; them; a group of people
- ไม่สบายใจ
- mai sa-bai jai — uneasy; uncomfortable; feeling troubled inside
- มั่นใจ
- man jai — confident; certain; sure about something
- เข้าใกล้
- khao klai — to approach; to come near something or someone
- ความจริง
- khwam ching — truth; reality; the actual facts
- อย่างมาก
- yang mak — very much; greatly; to a large extent
- ไม่ทางใด
- mai thang dai — neither way; not by any means
- ทางหนึ่ง
- thang nueng — one way; in one direction or manner
- ตอบ
- top — to answer; to respond to a question
- ตรงๆ
- trong trong — directly; straightforwardly; honestly and plainly
- ไม่ต้อง
- mai tong — don't need to; no need for something
- กลัว
- klua — to fear; to be afraid of something
- หรอก
- rok — particle softening negation or reassurance informally
- ไม่เคย
- mai khoei — never; have never done something before
- ได้ยิน
- dai yin — to hear; to perceive sound with ears
- เรื่องร้าย
- rueang rai — bad things; unpleasant matters or bad stories
- เกี่ยวกับ
- kiao kap — about; concerning; related to a topic
- เลย
- loei — at all; ever; emphatic or discourse particle
- กล้า
- kla — brave; daring; having courage to act
- ได้เลย
- dai loei — go ahead; absolutely can; emphatic permission
- หนึ่ง
- nueng — one; the number one; a single thing
- สิ่งมีชีวิต
- sing mi chi-wit — living thing; organism; a being that lives
- ว่าง่าย
- wa ngai — easy to manage; docile; simple to handle
- ที่สุด
- thi sut — most; the superlative degree of comparison
- โลก
- lok — world; earth; the entire globe
- ที่รัก
- thi rak — dear; beloved; term of affection
- ยิ่ง
- ying — even more; increasingly; to a greater degree
- สุภาพสตรี
- su-phap sa-tri — lady; a refined or well-mannered woman
- บางคน
- bang khon — some people; certain persons; not everyone
- รู้จัก
- ru chak — to know someone; to be acquainted with
- ได้แก่
- dai kae — namely; that is; used to introduce examples
- นาง
- nang — Mrs.; a title for a married woman
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →