Pride and Prejudice — Page 6
What he told me was merely this: that he congratulated himself on having lately saved a friend from the inconveniences of a most imprudent marriage, but without mentioning names or any other particulars; and I only suspected it to be Bingley from believing him the kind of young man to get into a scrape of that sort, and from knowing them to have been together the whole of last summer."
สิ่งที่เขาบอกฉันมีเพียงเท่านี้ คือเขาแสดงความยินดีกับตัวเองที่เพิ่งช่วยเพื่อนคนหนึ่งให้พ้นจากความยุ่งยากของการแต่งงานที่ไม่รอบคอบอย่างยิ่ง แต่ไม่ได้กล่าวถึงชื่อหรือรายละเอียดใดๆ และฉันเพียงแค่สงสัยว่าเป็นบิงลีย์ เพราะเชื่อว่าเขาเป็นชายหนุ่มประเภทที่จะพัวพันกับเรื่องแบบนั้น และจากการที่รู้ว่าพวกเขาอยู่ด้วยกันตลอดช่วงฤดูร้อนที่แล้ว
"Did Mr. Darcy give you his reasons for this interference?"
"คุณดาร์ซีได้บอกเหตุผลของเขาสำหรับการแทรกแซงครั้งนี้แก่คุณหรือไม่"
"I understood that there were some very strong objections against the lady."
"ฉันเข้าใจว่ามีข้อคัดค้านที่รุนแรงมากบางประการต่อสุภาพสตรีคนนั้น"
"And what arts did he use to separate them?"
"แล้วเขาใช้กลวิธีใดในการพรากพวกเขาออกจากกัน"
"He did not talk to me of his own arts," said Fitzwilliam, smiling. "He only told me what I have now told you."
"เขาไม่ได้พูดถึงกลวิธีของตัวเองกับฉัน" ฟิตซ์วิลเลียมกล่าวพร้อมยิ้ม "เขาบอกฉันเพียงสิ่งที่ฉันได้เล่าให้คุณฟังในตอนนี้"
Elizabeth made no answer, and walked on, her heart swelling with indignation.
เอลิซาเบธไม่ได้ตอบสิ่งใด และเดินต่อไป โดยมีความเดือดดาลพองอยู่ในใจ
After watching her a little, Fitzwilliam asked her why she was so thoughtful.
หลังจากสังเกตเธออยู่ครู่หนึ่ง ฟิตซ์วิลเลียมถามเธอว่าทำไมเธอถึงครุ่นคิดอยู่เช่นนั้น
"I am thinking of what you have been telling me," said she. "Your cousin's conduct does not suit my feelings. Why was he to be the judge?"
"ฉันกำลังคิดถึงสิ่งที่คุณเพิ่งเล่าให้ฉันฟัง" เธอกล่าว "พฤติกรรมของญาติคุณไม่เป็นที่พอใจแก่ความรู้สึกของฉัน ทำไมเขาถึงต้องเป็นผู้ตัดสิน"
"You are rather disposed to call his interference officious?"
"คุณค่อนข้างโน้มเอียงที่จะเรียกการแทรกแซงของเขาว่าเป็นการสอดแทรกที่เกินขอบเขตใช่ไหม"
"I do not see what right Mr. Darcy had to decide on the propriety of his friend's inclination; or why, upon his own judgment alone, he was to determine and direct in what manner that friend was to be happy.
"ฉันไม่เห็นว่าคุณดาร์ซีมีสิทธิ์อะไรที่จะตัดสินความเหมาะสมของความโน้มเอียงของเพื่อนเขา หรือทำไมเขาจึงต้องตัดสินใจและชี้นำโดยใช้วิจารณญาณของตนเองเพียงอย่างเดียวว่าเพื่อนคนนั้นจะมีความสุขในแบบใด
Vocabulary
- สิ่ง
- sing — thing, object, or matter
- ที่
- thî — that, which; place; relative pronoun marker
- เขา
- khǎo — he, she, they; third person pronoun
- บอก
- bɔ̀k — to tell, inform, or say to someone
- ฉัน
- chǎn — I, me; first person pronoun (informal female)
- มี
- mii — to have, possess, or there is/are
- เพียง
- phiang — only, merely, just, no more than
- เท่า
- thâo — equal to, as much as, only
- นี้
- níi — this, these; near demonstrative pronoun
- คือ
- khʉʉ — is, are, means; defines or equates things
- แสดง
- sadɛɛng — to show, display, perform, or express
- ความ
- khwaam — abstract noun prefix indicating state or quality
- ยินดี
- yin dii — pleased, glad, happy to do something
- กับ
- kàp — with, and; connects nouns or phrases together
- ตัว
- tua — body, self; classifier for animals and objects
- เอง
- eeng — oneself, by oneself; emphatic self-reference
- เพิ่ง
- phôeng — just, just now, recently completed action
- ช่วย
- chûai — to help, assist, aid someone
- เพื่อน
- phʉ̂an — friend, companion, associate
- คน
- khon — person, people; human classifier
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — one; the number one
- ให้
- hâi — to give; causative marker letting someone do something
- พ้น
- phón — to be free from, escape, pass beyond
- จาก
- jàak — from, away from, departing a place
- ยุ่งยาก
- yûng yâak — complicated, troublesome, difficult, messy situation
- ของ
- khɔ̌ng — of, belonging to; possession marker
- การ
- kaan — noun prefix for actions, processes, or activities
- แต่งงาน
- tɛ̀ng ngaan — to marry, get married, enter marriage
- ไม่
- mâi — not, no; general negation marker
- รอบคอบ
- rɔ̂p khɔ̂p — careful, cautious, thorough, prudent
- อย่าง
- yàang — kind, type, manner, way; adverbial marker
- ยิ่ง
- yîng — even more, increasingly, to a greater degree
- แต่
- tɛ̀ — but, however, yet; contrast conjunction
- ได้
- dâi — can, could, to get; ability or past marker
- กล่าว
- klàao — to say, state, mention, speak formally
- ถึง
- thʉ̌ng — to reach, arrive at, about, regarding
- ชื่อ
- chʉ̂ʉ — name, to be named, called something
- หรือ
- rʉ̌ʉ — or; question particle for yes/no questions
- รายละเอียด
- raai la ìat — details, specifics, particulars of something
- ใดๆ
- dai dai — any, any whatsoever, whichever
- และ
- lɛ́ — and; conjunction joining words or phrases
- แค่
- khɛ̂ — only, just, merely, no more than
- สงสัย
- sǒng sǎi — to suspect, wonder, be curious about something
- ว่า
- wâa — that; quotative/complementizer; to say that
- เป็น
- pen — to be, to have a condition or status
- เพราะ
- phráw — because, since; reason conjunction
- เชื่อ
- chʉ̂a — to believe, trust, have faith in
- ชาย
- chaai — man, male, boy
- หนุ่ม
- nùm — young man, young male adult
- ประเภท
- pra phêet — type, category, kind, sort
- จะ
- jà — will, shall; future tense marker
- พัวพัน
- phûa phan — to be entangled, involved, or embroiled in
- เรื่อง
- rʉ̂ang — story, matter, issue, subject, topic
- แบบ
- bɛ̀ep — style, type, pattern, kind, form
- นั้น
- nán — that, those; distal demonstrative pronoun
- รู้
- rúu — to know, to be aware of something
- พวก
- phûak — group, gang, they (informal); plural marker
- อยู่
- yùu — to stay, live, be located; continuous marker
- ด้วย
- dûai — also, too, with; accompaniment or addition
- กัน
- kan — together, each other; mutual action marker
- ตลอด
- ta lɔ̀ot — throughout, all along, the entire time
- ช่วง
- chûang — period, interval, span of time or space
- ฤดูร้อน
- rʉ́ duu rɔ́on — summer; the hot season
- แล้ว
- lɛ́ɛo — already, then, and then; completion marker
- คุณ
- khun — you; polite second person pronoun; Mr./Ms.
- เหตุผล
- hèet phǒn — reason, rationale, grounds for something
- สำหรับ
- sǎm ràp — for, intended for, in regard to
- แทรกแซง
- sɛ̂ɛk sɛɛng — to intervene, interfere, meddle in affairs
- ครั้ง
- khráng — time, occasion, instance; classifier for occurrences
- แก่
- kɛ̀ — to, for; old, elderly; dative marker
- เข้าใจ
- khâo jai — to understand, comprehend, grasp meaning
- ข้อ
- khɔ̂ — point, item, clause, article; joint
- คัดค้าน
- khát khâan — to object, oppose, protest against something
- รุนแรง
- run rɛɛng — severe, intense, violent, serious
- มาก
- mâak — very, much, many, a lot
- บาง
- baang — some, certain; thin (adjective)
- ประการ
- pra kaan — aspect, regard, point, respect (formal)
- ต่อ
- tɔ̀ — towards, against, per, to continue
- สุภาพสตรี
- sù phâap sa trii — lady, gentlewoman, polite term for woman
- ใช้
- chái — to use, employ, utilize something
- กล
- kon — trick, stratagem, ruse, clever scheme
- วิธี
- wí thii — method, way, procedure, means
- ใด
- dai — which, any, whatever; interrogative pronoun
- ใน
- nai — in, inside, within; preposition of location
- พราก
- phrâak — to separate, take away, part from
- ออก
- ɔ̀ok — out, to exit, go out, emerge
- พูด
- phûut — to speak, talk, say something
- พร้อม
- phrɔ́m — ready, prepared, along with, together
- ยิ้ม
- yím — to smile; a smile
- เล่า
- lâo — to narrate, tell a story, recount
- ฟัง
- fang — to listen, hear attentively
- ตอน
- tɔɔn — time, period, episode, part, when
- ตอบ
- tɔ̀p — to answer, reply, respond to someone
- เดิน
- dəən — to walk, go on foot
- ไป
- pai — to go, away; directional marker going away
- โดย
- dooi — by, through, via, by means of
- เดือดดาล
- dʉ̀at daan — furious, boiling with anger, enraged
- พอง
- phɔɔng — swollen, puffed up, inflated
- ใจ
- jai — heart, mind, spirit, feelings, inner self
- หลัง
- lǎng — after, behind, back; the back of something
- สังเกต
- sǎng kèet — to observe, notice, pay attention to
- เธอ
- thəə — she, her; you (intimate second person)
- ครู่
- khrûu — a short while, a moment, brief time
- ถาม
- thǎam — to ask, inquire, question someone
- ทำไม
- tham mai — why, for what reason
- ครุ่นคิด
- khrûn khít — to ponder, mull over, contemplate deeply
- เช่น
- chên — such as, for example, like, for instance
- กำลัง
- kam lang — currently, in the process of; strength, power
- คิด
- khít — to think, consider, calculate, have a thought
- พฤติกรรม
- phrʉ́t ti kam — behavior, conduct, actions of a person
- ญาติ
- yâat — relative, kin, family member
- พอใจ
- phɔɔ jai — satisfied, content, pleased with something
- รู้สึก
- rúu sʉ̀k — to feel, sense, experience an emotion
- ต้อง
- tɔ̂ng — must, have to, need to; obligation marker
- ผู้
- phûu — person who, one who; agent noun prefix
- ตัดสิน
- tàt sǐn — to judge, decide, determine a verdict
- ค่อนข้าง
- khɔ̂n khâang — rather, quite, fairly, somewhat
- โน้มเอียง
- nóom iang — to be inclined, tend towards, lean toward
- เรียก
- rîak — to call, summon, name, refer to as
- สอดแทรก
- sɔ̀ot sɛ̂ɛk — to insert, interject, interpose into something
- เกิน
- gəən — to exceed, surpass, over, too much
- ขอบเขต
- khɔ̀p khèet — boundary, limit, scope, extent
- ใช่
- châi — yes, correct, that is right
- ไหม
- mǎi — question particle for yes/no questions
- เห็น
- hěn — to see, notice, observe visually
- สิทธิ์
- sìt — right, entitlement, privilege, authority
- อะไร
- a rai — what, something, anything; interrogative word
- เหมาะสม
- mɔ̀ sǒm — appropriate, suitable, fitting, proper
- จึง
- jʉng — therefore, so, thus; result conjunction
- ตัดสินใจ
- tàt sǐn jai — to decide, make a decision, resolve to
- ชี้นำ
- chíi nam — to guide, direct, lead, point the way
- วิจารณญาณ
- wí jaan ya yaan — judgment, critical discernment, sound reasoning ability
- ตน
- ton — oneself, one's own self (formal)
- เดียว
- diao — alone, only one, single, sole
- สุข
- sùk — happiness, well-being, contentment, joy
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →