Pride and Prejudice — Page 4
It is natural that obligation should be felt, and if I could _feel_ gratitude, I would now thank you.
เป็นเรื่องธรรมดาที่ควรรู้สึกถึงพันธะผูกพัน และหากข้าพเจ้าสามารถ _รู้สึก_ ถึงความกตัญญูได้ ข้าพเจ้าก็คงขอบคุณท่านในตอนนี้
But I cannot--I have never desired your good opinion, and you have certainly bestowed it most unwillingly.
แต่ข้าพเจ้าทำไม่ได้ -- ข้าพเจ้าไม่เคยปรารถนาความเห็นชอบจากท่าน และท่านก็มอบมันมาอย่างไม่เต็มใจอย่างแน่นอน
I am sorry to have occasioned pain to anyone.
ข้าพเจ้าเสียใจที่ได้ก่อให้เกิดความเจ็บปวดแก่ผู้ใด
It has been most unconsciously done, however, and I hope will be of short duration.
อย่างไรก็ตาม สิ่งนั้นเกิดขึ้นโดยไม่รู้ตัวเป็นอย่างมาก และข้าพเจ้าหวังว่าจะไม่นานนัก
The feelings which you tell me have long prevented the acknowledgment of your regard can have little difficulty in overcoming it after this explanation."
ความรู้สึกที่ท่านบอกว่าขัดขวางการยอมรับความรักของท่านมานาน คงไม่มีความยากลำบากอะไรมากนักในการเอาชนะมันหลังจากคำอธิบายนี้
Mr. Darcy, who was leaning against the mantel-piece with his eyes fixed on her face, seemed to catch her words with no less resentment than surprise.
คุณดาร์ซีซึ่งพิงอยู่กับชั้นวางของเหนือเตาผิงโดยมีสายตาจับจ้องอยู่ที่ใบหน้าของเธอ ดูเหมือนจะรับคำพูดของเธอด้วยความขุ่นเคืองไม่น้อยไปกว่าความประหลาดใจ
His complexion became pale with anger, and the disturbance of his mind was visible in every feature.
ใบหน้าของเขาซีดเผือกด้วยความโกรธ และความปั่นป่วนในจิตใจของเขาปรากฏให้เห็นในทุกสีหน้า
He was struggling for the appearance of composure, and would not open his lips till he believed himself to have attained it.
เขาพยายามดิ้นรนที่จะแสดงท่าทีสงบเสงี่ยม และไม่ยอมเปิดปากจนกระทั่งเขาเชื่อว่าตนสามารถทำได้แล้ว
The pause was to Elizabeth's feelings dreadful.
ความเงียบนั้นเป็นสิ่งที่น่าสะพรึงกลัวสำหรับความรู้สึกของอลิซาเบธ
At length, in a voice of forced calmness, he said,--
ในที่สุด ด้วยน้ำเสียงที่ฝืนให้สงบ เขากล่าวว่า
"And this is all the reply which I am to have the honour of expecting!
"และนี่คือคำตอบทั้งหมดที่ข้าพเจ้าจะได้รับเกียรติคาดหวัง!
I might, perhaps, wish to be informed why, with so little _endeavour_ at civility, I am thus rejected.
บางที ข้าพเจ้าอาจต้องการทราบว่าเหตุใด ด้วยความพยายาม _อุตสาหะ_ ในการสุภาพน้อยนิดเช่นนี้ ข้าพเจ้าจึงถูกปฏิเสธเช่นนี้
But it is of small importance."
แต่มันก็เป็นเรื่องที่มีความสำคัญน้อยนิด
"I might as well inquire," replied she, "why, with so evident a design of offending and insulting me, you chose to tell me that you liked me against your will, against your reason, and even against your character?
"ข้าพเจ้าก็อาจสอบถามเช่นกัน" เธอตอบว่า "ว่าเหตุใด ด้วยความตั้งใจอันชัดเจนที่จะขุ่นเคืองและดูหมิ่นข้าพเจ้า ท่านจึงเลือกที่จะบอกข้าพเจ้าว่าท่านชอบข้าพเจ้าโดยฝืนความปรารถนา ฝืนเหตุผล และแม้แต่ฝืนอุปนิสัยของท่านเอง?
Vocabulary
- เป็น
- pen — To be; exists as a state or condition
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, or topic being discussed
- ธรรมดา
- tham-ma-daa — Ordinary, normal, or common in nature
- ที่
- thîi — That, which; also indicates place or location
- ควร
- khuuan — Should, ought to; expresses recommendation or duty
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel or sense an emotion or sensation
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at, or until a point
- พันธะ
- phan-tha — Bond, obligation, or binding commitment between parties
- ผูกพัน
- phùuk-phan — To be attached or bound emotionally to someone
- และ
- lae — And; connects words, phrases, or clauses together
- หาก
- hàak — If, in the event that; introduces a condition
- ข้าพเจ้า
- khâa-phá-jâo — Formal first-person pronoun meaning I or me
- สามารถ
- sǎa-mâat — Can, able to; expresses capability or ability
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix creating abstract nouns from adjectives
- กตัญญู
- ka-tan-yuu — Grateful and dutiful, especially toward parents or benefactors
- ได้
- dâai — Can, able to; also marks past tense completion
- ก็
- kô — Then, also; connective particle linking clauses logically
- คง
- khong — Probably, likely; expresses assumption or likelihood
- ขอบคุณ
- khàawp-khun — Thank you; expressing gratitude toward another person
- ท่าน
- thân — Formal respectful pronoun for you or he/she
- ใน
- nai — In, within; indicates location inside something
- ตอน
- tawn — Period, moment, or episode of time
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun indicating something nearby
- แต่
- tàe — But, however; introduces contrast or exception
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- ไม่ได้
- mâi dâai — Cannot, did not; negates ability or past action
- ไม่
- mâi — No, not; general negation particle in Thai
- เคย
- khoei — Ever, used to; indicates past habitual experience
- ปรารถนา
- praat-tha-nǎa — To wish, desire, or long for something deeply
- เห็นชอบ
- hěn-châawp — To approve or agree with a proposal or idea
- จาก
- jàak — From; indicates origin, departure, or separation
- มอบ
- mâawp — To give, present, or hand over something formally
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or informally people
- มา
- maa — To come; also directional particle toward speaker
- อย่าง
- yàang — Way, manner, type; used in comparisons and descriptions
- เต็มใจ
- tem-jai — Willingly, wholeheartedly; doing something with full consent
- แน่นอน
- nâe-nawn — Certainly, definitely; expressing confidence or assurance
- เสียใจ
- sǐia-jai — To feel sorry, sad, or regretful about something
- ก่อ
- kàaw — To cause, build up, or create something (often trouble)
- ให้
- hâi — To give; also causative marker meaning let or make
- เกิด
- kòoet — To occur, happen, or be born
- เจ็บปวด
- jèp-pùuat — Pain, hurt; physical or emotional suffering experienced
- แก่
- kàe — To, for; indicates recipient or being old
- ผู้ใด
- phûu-dai — Whoever, anyone; refers to an unspecified person
- อย่างไร
- yàang-rai — How, in what way; asks about manner or method
- ก็ตาม
- kô taam — Anyway, regardless, no matter what happens
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, or matter; general noun classifier
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun indicating something further away
- เกิดขึ้น
- kòoet-khûen — To happen, occur, or come about as an event
- โดย
- dooi — By, through; indicates means, agent, or method
- รู้ตัว
- rúu-tua — To be aware of oneself or realize something consciously
- มาก
- mâak — Very, much, a lot; intensifier of degree or quantity
- หวัง
- wǎng — To hope or wish for a desired outcome
- ว่า
- wâa — That; introduces quoted speech or subordinate clauses
- จะ
- ja — Will, going to; future tense or intention marker
- นาน
- naan — Long time; describing a lengthy duration of time
- นัก
- nák — Very, excessively; intensifier in formal or literary Thai
- บอก
- bàawk — To tell, inform, or say something to someone
- ขัดขวาง
- khàt-khwǎang — To obstruct, hinder, or block someone's plans or actions
- การ
- kaan — Nominalizing prefix for actions or processes; the act of
- ยอมรับ
- yaawm-ráp — To accept, acknowledge, or admit something willingly
- ความรัก
- khwaam-rák — Love; the feeling of deep affection for someone
- ของ
- khǎawng — Of, belonging to; possessive particle in Thai
- มี
- mii — To have, there is/are; expresses possession or existence
- ยาก
- yâak — Difficult, hard; describes something not easily done
- ลำบาก
- lam-bàak — Troublesome, hardship; experiencing difficulty or hardship
- อะไร
- a-rai — What; interrogative pronoun asking about something unknown
- เอาชนะ
- ao-cha-ná — To overcome, defeat, or win against something or someone
- หลังจาก
- lǎng-jàak — After, following; indicates sequence of events in time
- คำ
- kham — Word, statement; unit of spoken or written language
- อธิบาย
- a-thi-baai — To explain or describe something clearly and in detail
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun, also a title
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; relative pronoun linking clauses in formal Thai
- พิง
- phing — To lean or rest against a surface or object
- อยู่
- yùu — To be located at; also aspect marker for ongoing action
- กับ
- kàp — With, together with; indicates accompaniment or pairing
- ชั้น
- chán — Shelf, floor, or layer; a horizontal surface or level
- วาง
- waang — To place, put down, or set something somewhere
- เหนือ
- nǔuea — Above, over; indicates position higher than something else
- เตาผิง
- tao-phǐng — Fireplace; a structure for containing and burning fire indoors
- สายตา
- sǎai-taa — Gaze, eyesight; the direction or quality of one's look
- จับจ้อง
- jàp-jâawng — To stare at or fix one's gaze intently on something
- ใบหน้า
- bai-nâa — Face; the front surface of a person's head
- เธอ
- thooe — She, her, you; informal pronoun for females
- ดู
- duu — To look at, watch, or observe something visually
- เหมือน
- mǔuean — Like, similar to; used for comparisons or resemblance
- รับ
- ráp — To receive, accept, or take something given to you
- คำพูด
- kham-phûut — Words spoken, speech; what someone says verbally
- ด้วย
- dûuai — Also, with, too; indicates accompaniment or addition
- ขุ่นเคือง
- khùn-khuuang — To feel displeased, irritated, or resentful toward someone
- น้อย
- náawy — Little, few, small amount; indicates small quantity or degree
- ไป
- pai — To go; also directional particle indicating movement away
- กว่า
- kwàa — More than, rather than; used in comparisons of degree
- ประหลาดใจ
- pra-làat-jai — To be surprised or astonished by something unexpected
- เขา
- khǎo — He, she, they; third-person pronoun in Thai
- ซีด
- sîit — Pale; describes a face drained of color or pallid
- เผือก
- phùuak — Very pale, whitish; describes extremely light complexion
- โกรธ
- kròot — Angry, furious; feeling strong displeasure or rage
- ปั่นป่วน
- pân-pùuan — Turbulent, disturbed; feeling inner emotional turmoil or chaos
- จิตใจ
- jit-jai — Mind, heart, spirit; one's inner emotional and mental state
- ปรากฏ
- praa-kòt — To appear, manifest, or become visible to others
- เห็น
- hěn — To see, perceive visually, or notice something
- ทุก
- thúk — Every, all, each; refers to the totality of items
- สีหน้า
- sǐi-nâa — Facial expression; the look conveyed on someone's face
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — To try, attempt, or make effort to do something
- ดิ้นรน
- dîn-ron — To struggle or strive hard against difficulty or adversity
- แสดง
- sa-daeng — To show, display, or perform for an audience
- ท่าที
- thâa-thii — Manner, attitude, or demeanor shown in behavior
- สงบ
- sa-ngòp — Calm, peaceful, tranquil; absence of agitation or noise
- เสงี่ยม
- sa-ngîiam — Reserved, modest, composed; behaving with quiet restraint
- ยอม
- yaawm — To yield, consent, or allow something to happen
- เปิด
- pòoet — To open; to start or begin something previously closed
- ปาก
- pàak — Mouth; the opening used for speaking or eating
- จน
- jon — Until; also means poor; here indicates up to a point
- กระทั่ง
- kra-thâng — Until, even; emphasizes reaching a limit or extent
- เชื่อ
- chûuea — To believe, trust, or have faith in something
- ตน
- ton — Oneself; reflexive pronoun referring back to the subject
- แล้ว
- láew — Already, then; marks completion or sequence of events
- เงียบ
- ngîiap — Quiet, silent; absence of sound or noise
- น่า
- nâa — Worth, worthy of; precedes adjectives to mean 'makes one feel'
- สะพรึงกลัว
- sa-phrueng-kluua — Terrifying, frightening; inspiring fear or dread in someone
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For, intended for; indicates purpose or intended recipient
- ที่สุด
- thîi-sùt — The most, the best; superlative degree marker in Thai
- น้ำเสียง
- náam-sǐiang — Tone of voice; the quality or manner of speaking
- ฝืน
- fǔuen — To force against resistance; to act contrary to feelings
- กล่าว
- klàao — To say, state, or speak in a formal manner
- นี่
- nîi — This here; emphatic demonstrative pointing to nearby thing
- คือ
- khuue — Is, namely; defines or equates subject with predicate
- คำตอบ
- kham-tàawp — Answer, response; a reply given to a question
- ทั้งหมด
- tháng-mòt — All, everything, in total; refers to the complete whole
- ได้รับ
- dâai-ráp — To receive, obtain, or be given something from someone
- เกียรติ
- kìiat — Honor, prestige, or dignity accorded to a person
- คาดหวัง
- khâat-wǎng — To expect or anticipate a particular outcome or result
- บางที
- baang-thii — Sometimes, perhaps; indicates possibility or occasional occurrence
- อาจ
- àat — Might, may; expresses possibility or uncertainty
- ต้องการ
- tâawng-kaan — To want, need, or require something for a purpose
- ทราบ
- sâap — To know; formal version of knowing information or facts
- เหตุใด
- hèet-dai — Why, for what reason; formal interrogative asking cause
- _อุตสาหะ_
- ùt-sǎa-hà — Diligence, perseverance; persistent effort toward a goal
- สุภาพ
- su-phâap — Polite, courteous, well-mannered in speech or behavior
- นิด
- nít — A little bit; refers to a very small amount
- เช่น
- chên — Such as, for example; introduces examples or illustrations
- จึง
- jueng — Therefore, so; indicates result or consequence of action
- ถูก
- thùuk — To be correct; also passive marker or cheap in price
- ปฏิเสธ
- pa-ti-sèet — To refuse, reject, or deny something offered or asked
- สำคัญ
- sǎm-khan — Important, significant; of great value or consequence
- สอบถาม
- sàawp-thǎam — To inquire, ask, or question for information
- เช่นกัน
- chên-kan — Likewise, also, similarly; indicates the same applies too
- ตอบ
- tàawp — To answer, reply, or respond to a question
- ตั้งใจ
- tâng-jai — To intend, be determined, or pay attention purposefully
- อัน
- an — A classifier for objects; also means 'which' in formal Thai
- ชัดเจน
- chát-jen — Clear, distinct, obvious; easy to understand or perceive
- ดูหมิ่น
- duu-mìn — To look down on, disrespect, or show contempt for someone
- เลือก
- lûuak — To choose, select, or pick from available options
- ชอบ
- châawp — To like, enjoy, or be fond of something or someone
- เหตุผล
- hèet-phǒn — Reason, rationale; logical explanation for an action or belief
- แม้แต่
- máe-tàe — Even; emphasizes inclusion of an extreme or unexpected case
- อุปนิสัย
- up-pa-ni-sǎi — Character, disposition; innate personality traits of a person
- เอง
- eeng — Oneself, by oneself; reflexive or emphatic particle
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →