Pride and Prejudice — Page 4
I had not been long in Hertfordshire before I saw, in common with others, that Bingley preferred your elder sister to any other young woman in the country.
ฉันมาอยู่ในเฮิร์ตฟอร์ดเชียร์ได้ไม่นานก็เห็น เช่นเดียวกับคนอื่นๆ ว่าบิงลีย์ชอบพอพี่สาวของคุณมากกว่าหญิงสาวคนอื่นใดในแถบนั้น
But it was not till the evening of the dance at Netherfield that I had any apprehension of his feeling a serious attachment.
แต่กว่าฉันจะรู้สึกได้ว่าเขามีความผูกพันอย่างจริงจังก็ต้องรอจนถึงคืนงานเต้นรำที่เนเธอร์ฟิลด์
I had often seen him in love before.
ฉันเคยเห็นเขาตกหลุมรักมาหลายครั้งแล้ว
At that ball, while I had the honour of dancing with you, I was first made acquainted, by Sir William Lucas's accidental information, that Bingley's attentions to your sister had given rise to a general expectation of their marriage.
ในงานเต้นรำคืนนั้น ขณะที่ฉันมีเกียรติได้เต้นรำกับคุณ ฉันได้รู้เป็นครั้งแรกจากการบอกเล่าโดยบังเอิญของท่านเซอร์วิลเลียม ลูคัส ว่าการที่บิงลีย์ให้ความสนใจพี่สาวของคุณได้ก่อให้เกิดความคาดหวังในหมู่คนทั่วไปว่าทั้งสองจะแต่งงานกัน
He spoke of it as a certain event, of which the time alone could be undecided.
เขาพูดถึงเรื่องนี้ราวกับว่าเป็นเรื่องแน่นอนแล้ว เพียงแต่ยังไม่ทราบว่าจะเกิดขึ้นเมื่อใด
From that moment I observed my friend's behaviour attentively; and I could then perceive that his partiality for Miss Bennet was beyond what I had ever witnessed in him.
นับแต่นั้นมาฉันก็จับตาสังเกตพฤติกรรมของเพื่อนอย่างใกล้ชิด และฉันก็รับรู้ได้ว่าความลุ่มหลงของเขาที่มีต่อมิสเบนเน็ตนั้นเกินกว่าสิ่งที่ฉันเคยเห็นในตัวเขามาก่อน
Your sister I also watched.
ฉันยังได้สังเกตพี่สาวของคุณด้วย
Her look and manners were open, cheerful, and engaging as ever, but without any symptom of peculiar regard; and I remained convinced, from the evening's scrutiny, that though she received his attentions with pleasure, she did not invite them by any participation of sentiment.
ท่าทางและมารยาทของเธอนั้นเปิดเผย ร่าเริง และน่าดึงดูดใจดังเช่นเคย แต่ไม่มีสัญญาณใดที่แสดงถึงความรู้สึกพิเศษ และฉันยังคงมั่นใจจากการสังเกตในคืนนั้นว่า แม้เธอจะรับการเอาใจใส่ของเขาด้วยความยินดี แต่เธอก็มิได้แสดงความรู้สึกตอบสนองเพื่อเชิญชวนให้เขาทำเช่นนั้น
If _you_ have not been mistaken here, _I_ must have been in an error.
หากคุณไม่ได้เข้าใจผิดในเรื่องนี้ ฉันก็ต้องเป็นฝ่ายที่คิดผิดเสียเอง
Your superior knowledge of your sister must make the latter probable.
ความรู้จักพี่สาวของคุณที่ดีกว่าย่อมทำให้ข้อสรุปหลังมีความเป็นไปได้มากกว่า
If it be so, if I have been misled by such error to inflict pain on her, your resentment has not been unreasonable.
หากเป็นเช่นนั้น หากฉันถูกหลอกลวงโดยความผิดพลาดดังกล่าวจนทำให้เธอเจ็บปวด ความขุ่นเคืองของคุณก็ไม่ใช่สิ่งที่ไม่มีเหตุผล
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First person pronoun, I or me
- มา
- maa — To come; indicates movement toward speaker
- อยู่
- yuu — To be located; to stay or reside somewhere
- ใน
- nai — In, inside, within a place or thing
- ได้
- dai — Can, able to; past tense marker
- ไม่
- mai — No, not; negation particle
- นาน
- naan — For a long time; lengthy duration
- ก็
- ko — Also, then; connective particle in sentences
- เห็น
- hen — To see, to notice visually
- เช่น
- chen — Such as, for example, like
- เดียว
- diao — Single, only one, alone
- กับ
- gap — With, and; together with someone
- คน
- khon — Person, people; classifier for humans
- อื่นๆ
- uen uen — Others, various other things or people
- ว่า
- waa — That; quotative particle introducing reported speech
- ชอบ
- chop — To like, to be fond of something
- พอ
- pho — Enough, sufficient; just as, when
- พี่สาว
- phi saao — Older sister
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- คุณ
- khun — You; polite title for someone
- มาก
- maak — Very, much, a lot
- กว่า
- gwaa — More than, rather than; comparative particle
- หญิงสาว
- ying saao — Young woman, girl
- อื่น
- uen — Other, another, different
- ใด
- dai — Any, which; interrogative or indefinite pronoun
- แถบ
- thaep — Area, vicinity, region nearby
- นั้น
- nan — That, those; demonstrative pronoun
- แต่
- tae — But, however; contrasting conjunction
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- รู้สึก
- ruu suek — To feel, to sense an emotion
- เขา
- khao — He, she, they; third person pronoun
- มี
- mii — To have, to possess; there is
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix for abstract concepts
- ผูกพัน
- phuuk phan — To be attached, bonded, emotionally connected
- อย่าง
- yaang — In a manner, like, as a kind of
- จริงจัง
- jing jang — Serious, earnest, genuinely committed
- ต้อง
- tong — Must, have to, need to
- รอ
- ro — To wait for someone or something
- จน
- jon — Until, up to; so much that
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; until, about
- คืน
- khueen — Night; to return something back
- งาน
- ngaan — Work, event, party, function
- เต้นรำ
- ten ram — To dance; a dancing event or ball
- ที่
- thii — At, which, that; place marker
- เคย
- khoei — Used to, ever done something before
- ตก
- tok — To fall, drop; to fall into a state
- หลุมรัก
- lum rak — To fall in love; love trap or pit
- หลาย
- laai — Many, several, multiple
- ครั้ง
- khrang — Time, instance, occurrence; classifier for times
- แล้ว
- laeo — Already; then, after that
- ขณะ
- kha na — While, during, at the moment of
- เกียรติ
- kiat — Honor, prestige, dignity
- รู้
- ruu — To know, to be aware of
- เป็น
- pen — To be, to become; to be able to
- แรก
- raek — First, initial, earliest
- จาก
- jaak — From, away from, since
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- บอก
- bok — To tell, to inform someone
- เล่า
- lao — To narrate, to tell a story
- โดย
- doi — By, by means of, through
- บังเอิญ
- bang oein — By chance, accidentally, coincidentally
- ท่าน
- than — Respectful pronoun for esteemed person
- ให้
- hai — To give; for, causing, letting someone do
- สนใจ
- son jai — To be interested in something or someone
- ก่อ
- ko — To cause, create, give rise to
- เกิด
- koet — To occur, happen, be born
- คาดหวัง
- khat wang — To expect, to hope for an outcome
- หมู่
- muu — Group, cluster; among a community
- ทั่วไป
- thua pai — General, common, in general
- ทั้ง
- thang — Both, all, entire
- สอง
- song — Two, the number two
- แต่งงาน
- taeng ngaan — To marry, to get married
- กัน
- gan — Together, each other; reciprocal particle
- พูด
- phuut — To speak, to talk
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, topic, issue
- นี้
- nii — This, these; nearby demonstrative
- ราว
- raao — About, approximately, around
- แน่นอน
- naenon — Certainly, definitely, of course
- เพียง
- phiang — Only, merely, just
- ยัง
- yang — Still, yet; also, moreover
- ทราบ
- saap — To know, to be informed (formal)
- ขึ้น
- khuen — To rise, go up; intensifier particle
- เมื่อ
- mueua — When, at the time of a past event
- นับ
- nap — To count, to consider as
- จับตา
- jap taa — To watch closely, to keep an eye on
- สังเกต
- sang koet — To observe, to notice carefully
- พฤติกรรม
- phruet ti gam — Behavior, conduct, actions of a person
- เพื่อน
- phuean — Friend, companion
- ใกล้ชิด
- glai chit — Close, intimate, near in relationship
- และ
- lae — And; connecting words or clauses
- รับรู้
- rap ruu — To perceive, to be aware, to acknowledge
- ลุ่มหลง
- lum long — To be infatuated, obsessed, deeply smitten
- ต่อ
- to — Toward, against, per; to continue
- เกิน
- koein — To exceed, too much, over a limit
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals and objects
- ก่อน
- gon — Before, prior to, first
- ด้วย
- duai — Also, too, with, by means of
- ท่าทาง
- thaa thaang — Manner, posture, bearing, appearance
- มารยาท
- maa ra yaat — Manners, etiquette, polite behavior
- เธอ
- thoe — She, her; informal second person pronoun
- เปิดเผย
- poet phoei — To reveal, disclose, be open about
- ร่าเริง
- raa roeng — Cheerful, lively, jolly in disposition
- น่า
- naa — Worth, worthy of; prefix suggesting desirability
- ดึงดูดใจ
- dueng duut jai — Attractive, appealing, charming to others
- ดัง
- dang — As, like, such as; loud, famous
- สัญญาณ
- san yaan — Signal, sign, indication
- แสดง
- sa daeng — To show, express, perform, demonstrate
- ความรู้สึก
- khwaam ruu suek — Feeling, emotion, sensation
- พิเศษ
- phi set — Special, particular, extraordinary
- คง
- khong — Probably, likely; to remain stable
- มั่นใจ
- man jai — Confident, certain, sure of something
- แม้
- mae — Even though, although, even if
- รับ
- rap — To receive, accept, take something
- เอาใจใส่
- ao jai sai — To pay attention to, to care for
- ยินดี
- yin dii — Glad, pleased, willing, delighted
- มิได้
- mi dai — Did not, has not; formal negation
- ตอบสนอง
- top sa nong — To respond, react, answer to something
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- เชิญชวน
- choein chuan — To invite, encourage, entice someone
- ทำ
- tham — To do, to make, to perform
- หาก
- haak — If, in case, supposing that
- เข้าใจผิด
- khao jai phit — To misunderstand, to get the wrong idea
- ฝ่าย
- faai — Side, party, faction in a matter
- คิด
- khit — To think, to consider, to believe
- ผิด
- phit — Wrong, mistaken, incorrect
- เสีย
- sia — To lose, spoil; intensifier of negation
- เอง
- eng — Self, oneself; by one's own doing
- รู้จัก
- ruu jak — To know, to be acquainted with someone
- ดี
- dii — Good, well, fine
- ย่อม
- yom — Naturally, inevitably, as expected
- ทำให้
- tham hai — To cause, to make something happen
- ข้อสรุป
- kho sa rup — Conclusion, summary, final determination
- หลัง
- lang — After, behind, back of something
- เป็นไปได้
- pen pai dai — Possible, able to happen or occur
- ถูก
- thuuk — To be correct; passive marker; cheap
- หลอกลวง
- lok luang — To deceive, to trick, to mislead
- ผิดพลาด
- phit phlaat — To make a mistake, to err
- ดังกล่าว
- dang glaao — As mentioned, aforementioned, said above
- เจ็บปวด
- jep puuat — To feel pain, hurt, ache
- ขุ่นเคือง
- khun khueang — To be resentful, annoyed, offended
- ไม่ใช่
- mai chai — Is not, not the case, incorrect
- เหตุผล
- het phon — Reason, rationale, logical justification
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →