Pride and Prejudice — Page 11
After this period, every appearance of acquaintance was dropped.
หลังจากช่วงเวลานั้น การติดต่อทุกอย่างก็ขาดสะบั้นลง
How he lived, I know not.
เขาใช้ชีวิตอย่างไรนั้น ข้าพเจ้าไม่ทราบเลย
But last summer he was again most painfully obtruded on my notice.
แต่เมื่อฤดูร้อนที่แล้ว เขาก็ได้ปรากฏตัวขึ้นอีกครั้งอย่างที่ทำให้ข้าพเจ้าเจ็บปวดยิ่งนัก
I must now mention a circumstance which I would wish to forget myself, and which no obligation less than the present should induce me to unfold to any human being.
บัดนี้ข้าพเจ้าจำเป็นต้องกล่าวถึงเหตุการณ์หนึ่งซึ่งข้าพเจ้าเองก็อยากลืมมันไป และไม่มีภาระผูกพันใดน้อยไปกว่าครั้งนี้ที่จะทำให้ข้าพเจ้าเปิดเผยแก่ผู้ใดเลย
Having said thus much, I feel no doubt of your secrecy.
เมื่อได้กล่าวมาเช่นนี้แล้ว ข้าพเจ้าไม่มีข้อสงสัยใดในความสุขุมรอบคอบของท่าน
My sister, who is more than ten years my junior, was left to the guardianship of my mother's nephew, Colonel Fitzwilliam, and myself.
น้องสาวของข้าพเจ้าซึ่งอายุน้อยกว่าข้าพเจ้าเกินกว่าสิบปี ได้รับการดูแลโดยหลานชายของมารดาข้าพเจ้า คือ พันเอกฟิตซ์วิลเลียม และตัวข้าพเจ้าเอง
About a year ago, she was taken from school, and an establishment formed for her in London; and last summer she went with the lady who presided over it to Ramsgate; and thither also went Mr. Wickham, undoubtedly by design;
ประมาณหนึ่งปีก่อน เธอได้ถูกพาออกจากโรงเรียน และได้จัดตั้งที่พักอาศัยให้แก่เธอในลอนดอน และเมื่อฤดูร้อนที่แล้ว เธอได้เดินทางไปแรมสเกตพร้อมกับสุภาพสตรีผู้ดูแลสถานที่นั้น และนายวิคแฮมก็ได้ไปที่นั่นเช่นกัน โดยไม่ต้องสงสัยเลยว่าเป็นไปตามแผนที่วางไว้
for there proved to have been a prior acquaintance between him and Mrs. Younge, in whose character we were most unhappily deceived;
เพราะปรากฏว่าเขากับนางยังก์รู้จักกันมาก่อนแล้ว ซึ่งในเรื่องนิสัยใจคอของนางนั้น เราได้ถูกหลอกลวงอย่างน่าเสียใจยิ่ง
and by her connivance and aid he so far recommended himself to Georgiana, whose affectionate heart retained a strong impression of his kindness to her as a child, that she was persuaded to believe herself in love and to consent to an elopement.
และด้วยการปกปิดและช่วยเหลือของนาง เขาได้สร้างความประทับใจแก่จอร์เจียนาจนถึงขนาดที่ว่า จอร์เจียนาผู้มีจิตใจอ่อนโยนยังคงจดจำความกรุณาของเขาที่มีต่อเธอตั้งแต่วัยเด็กไว้อย่างแน่นแฟ้น จนเธอถูกชักจูงให้เชื่อว่าตนเองตกหลุมรักและยินยอมที่จะหนีตามกันไป
She was then but fifteen, which must be her excuse; and after stating her imprudence, I am happy to add, that I owed the knowledge of it to herself.
ขณะนั้นเธออายุเพียงสิบห้าปีเท่านั้น ซึ่งนั่นย่อมเป็นข้อแก้ตัวของเธอได้ และหลังจากที่ได้กล่าวถึงความไม่รอบคอบของเธอแล้ว ข้าพเจ้ายินดีที่จะเพิ่มเติมว่า ข้าพเจ้าได้ทราบเรื่องนี้จากตัวเธอเอง
Vocabulary
- หลังจาก
- lang jak — After a certain point in time or event
- ช่วงเวลา
- chuang we-la — A period or span of time
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- การติดต่อ
- kan tit to — Contact or communication between people
- ทุกอย่าง
- thuk yang — Everything; all things
- ก็
- ko — Then; also; a connective particle
- ขาด
- khat — To be cut off; lacking; broken apart
- ลง
- long — Down; to go down; directional particle
- เขา
- khao — He, she, or they; third person pronoun
- ใช้ชีวิต
- chai chi-wit — To live one's life; spend one's days
- อย่างไร
- yang rai — How; in what manner or way
- ข้าพเจ้า
- kha pha chao — Formal first-person pronoun: I, me
- ไม่ทราบ
- mai sap — To not know; to be unaware of something
- เลย
- loei — At all; so; a particle emphasizing degree
- แต่
- tae — But; however; a contrastive conjunction
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something occurred
- ฤดูร้อน
- rue-du ron — Summer; the hot season
- ที่แล้ว
- thi laeo — Last; previous; referring to past time period
- ได้
- dai — To get; can; auxiliary indicating past or ability
- ปรากฏตัว
- pra-kot tua — To appear; to show oneself; to emerge
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise; directional or aspect particle
- อีกครั้ง
- ik khrang — Once more; again; another time
- อย่างที่
- yang thi — As; in the way that something is done
- ทำให้
- tham hai — To cause; to make something happen
- เจ็บปวด
- chep puat — Painful; to feel pain, physical or emotional
- จำเป็น
- cham pen — Necessary; essential; required
- ต้อง
- tong — Must; have to; obliged to do something
- กล่าวถึง
- klao thueng — To mention; to speak about something
- เหตุการณ์
- het-kan — Event; incident; something that took place
- หนึ่ง
- nueng — One; a; an (number or article)
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; a relative pronoun connector
- เอง
- eng — Self; oneself; by oneself; emphatic particle
- อยาก
- yak — To want; to desire something
- ลืม
- luem — To forget; to fail to remember
- มัน
- man — It; informal third person or thing pronoun
- ไป
- pai — To go; away; directional particle
- และ
- lae — And; a coordinating conjunction
- ไม่มี
- mai mi — There is not; to have none; absent
- ภาระผูกพัน
- pha-ra phuk phan — Obligation; commitment; binding responsibility
- ใด
- dai — Any; which; an indefinite or interrogative pronoun
- น้อย
- noi — Little; few; small in quantity
- กว่า
- kwa — More than; than; used in comparisons
- ครั้งนี้
- khrang ni — This time; on this particular occasion
- ที่จะ
- thi cha — That will; in order to; a connector particle
- เปิดเผย
- poet phoei — To reveal; to disclose information openly
- แก่
- kae — To; for; indicating recipient of an action
- ผู้ใด
- phu dai — Anyone; whoever; any person
- กล่าว
- klao — To say; to state; to speak (formal)
- มา
- ma — To come; toward; aspect particle (completion)
- เช่นนี้
- chen ni — Like this; in this manner; such as this
- แล้ว
- laeo — Already; then; completed action particle
- ข้อสงสัย
- kho song-sai — Doubt; question; point of uncertainty
- ใน
- nai — In; inside; within
- ความ
- khwam — Nominalizing prefix forming abstract nouns
- รอบคอบ
- rop khop — Careful; cautious; thorough and thoughtful
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- ท่าน
- than — You or he/she (respectful/formal pronoun)
- น้องสาว
- nong sao — Younger sister
- อายุ
- a-yu — Age; how old someone is
- น้อยกว่า
- noi kwa — Less than; fewer than; younger than
- เกินกว่า
- koen kwa — More than; exceeding; beyond a certain amount
- สิบ
- sip — Ten; the number ten
- ปี
- pi — Year; years old
- ได้รับ
- dai rap — To receive; to obtain something given
- การดูแล
- kan du lae — Care; supervision; looking after someone
- โดย
- doi — By; through; by means of
- หลานชาย
- lan chai — Nephew or grandson
- มารดา
- man-da — Mother (formal/literary term)
- คือ
- khue — Is; namely; to be (equating)
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and objects
- ประมาณ
- pra-man — Approximately; about; an estimate
- ก่อน
- kon — Before; previously; first
- เธอ
- thoe — She; her; informal second or third person
- ถูก
- thuk — To be (passive marker); correct; cheap
- พา
- pha — To take someone; to lead or escort
- ออก
- ok — Out; to exit; away from
- จาก
- chak — From; away from; out of
- โรงเรียน
- rong rian — School; place of learning
- จัดตั้ง
- chat tang — To establish; to set up; to organize
- ที่พักอาศัย
- thi phak a-sai — Residence; place to live; accommodation
- ให้แก่
- hai kae — To give to; for the benefit of someone
- เดินทาง
- doen thang — To travel; to make a journey
- พร้อมกับ
- phrom kap — Together with; accompanied by
- สุภาพสตรี
- su-phap-sa-tri — Lady; polite term for a woman
- ผู้ดูแล
- phu du-lae — Caretaker; guardian; person who looks after
- สถานที่
- sa-than-thi — Place; location; venue
- นาย
- nai — Mr.; master; title for a man
- ที่นั่น
- thi nan — There; at that place
- เช่นกัน
- chen kan — Also; likewise; the same way
- ไม่ต้อง
- mai tong — Need not; do not have to
- สงสัย
- song-sai — To doubt; to wonder; to be suspicious
- ว่า
- wa — That; to say; quotative or complementizer particle
- เป็นไป
- pen pai — To proceed; to go along; to be possible
- ตาม
- tam — According to; following; in accordance with
- แผน
- phaen — Plan; scheme; strategy
- ที่
- thi — At; which; that; relative or place particle
- วางไว้
- wang wai — To have laid out; to have placed in advance
- เพราะ
- phro — Because; since; due to
- ปรากฏว่า
- pra-kot wa — It turns out that; it appeared that
- กับ
- kap — With; and; together with
- นาง
- nang — Mrs.; title for a married woman
- รู้จัก
- ru-chak — To know someone; to be acquainted with
- กัน
- kan — Together; each other; reciprocal particle
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic; affair
- นิสัยใจคอ
- ni-sai jai kho — Character; temperament; true nature of a person
- เรา
- rao — We; us; informal first person pronoun
- หลอกลวง
- lok luang — To deceive; to trick; to mislead someone
- อย่าง
- yang — In a manner; kind; type; adverbial particle
- น่าเสียใจ
- na sia jai — Regrettable; unfortunate; sadly disappointing
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; all the more
- ด้วย
- duai — Also; too; with; by means of
- การ
- kan — Nominalizing prefix for action or process nouns
- ปกปิด
- pok-pit — To conceal; to hide; to cover up
- ช่วยเหลือ
- chuai luea — To help; to assist; to aid someone
- สร้าง
- sang — To build; to create; to construct
- ความประทับใจ
- khwam pra-thap jai — Impression; feeling of being moved or impressed
- จน
- chon — Until; so much that; to the point where
- ถึง
- thueng — To reach; until; to; arriving at
- ขนาด
- kha-nat — Size; extent; degree; to the extent that
- ที่ว่า
- thi wa — That; such that; as stated
- จิตใจ
- chit jai — Mind; heart; spirit; inner feelings
- อ่อนโยน
- on yon — Gentle; tender; soft in manner
- ยังคง
- yang khong — Still; continuing to; remains the same
- จดจำ
- chot cham — To remember; to memorize; to retain in memory
- ความกรุณา
- khwam ka-ru-na — Kindness; compassion; act of benevolence
- ต่อ
- to — Toward; per; against; continuing
- ตั้งแต่
- tang tae — Since; from a point in time onward
- วัยเด็ก
- wai dek — Childhood; the time when one is a child
- ไว้
- wai — To keep; to hold; aspect particle (retaining)
- ชักจูง
- chak chung — To persuade; to coax; to induce someone
- ให้
- hai — To give; to let; causative particle
- เชื่อ
- chuea — To believe; to trust; to have faith
- ตนเอง
- ton eng — Oneself; herself or himself; one's own self
- ตก
- tok — To fall; to drop; to fall into a state
- หลุมรัก
- lum rak — To fall in love; being in love's trap
- ยินยอม
- yin yom — To consent; to agree; to give permission
- หนี
- ni — To flee; to run away; to escape
- ขณะนั้น
- kha-na nan — At that moment; at that time
- เพียง
- phiang — Only; merely; just; no more than
- สิบห้า
- sip ha — Fifteen; the number fifteen
- เท่านั้น
- thao nan — Only; that's all; nothing more than that
- นั่น
- nan — That; that one over there; emphatic demonstrative
- เป็น
- pen — To be; to become; linking verb
- ข้อแก้ตัว
- kho kae tua — Excuse; justification; a reason given for behavior
- ไม่รอบคอบ
- mai rop khop — Careless; incautious; lacking thoroughness
- ยินดี
- yin di — Glad; pleased; willing; happy to do
- เพิ่มเติม
- phoem toem — Additional; more; to add further information
- ทราบ
- sap — To know; to be informed (formal)
- เรื่องนี้
- rueang ni — This matter; this story; this particular issue
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →