Pride and Prejudice — Page 6
She remembered, also, that till the Netherfield family had quitted the country, he had told his story to no one but herself; but that after their removal, it had been everywhere discussed;
นางยังจำได้ด้วยว่า ตราบเท่าที่ครอบครัวเนเธอร์ฟิลด์ยังไม่ได้จากไปจากแถบนั้น เขาได้เล่าเรื่องของตนให้ฟังแก่ผู้ใดก็ตาม นอกจากนางเท่านั้น แต่หลังจากที่พวกเขาย้ายไปแล้ว เรื่องนั้นก็ถูกพูดถึงไปทั่วทุกแห่ง
that he had then no reserves, no scruples in sinking Mr. Darcy's character, though he had assured her that respect for the father would always prevent his exposing the son.
และเขาก็ไม่มีการปิดบัง ไม่มีความลังเลใจใดๆ ในการทำลายชื่อเสียงของมิสเตอร์ดาร์ซี ทั้งที่เขาเคยรับรองกับนางว่า ความเคารพนับถือต่อบิดาจะเป็นสิ่งที่ยับยั้งเขาไม่ให้เปิดเผยเรื่องของบุตรชายเสมอ
How differently did everything now appear in which he was concerned!
ทุกสิ่งที่เกี่ยวข้องกับเขานั้นบัดนี้ดูแตกต่างไปเสียเพียงใด!
His attentions to Miss King were now the consequence of views solely and hatefully mercenary; and the mediocrity of her fortune proved no longer the moderation of his wishes, but his eagerness to grasp at anything.
การที่เขาให้ความสนใจแก่มิสคิงนั้น บัดนี้เห็นได้ชัดว่าเป็นผลมาจากแรงจูงใจที่มุ่งแต่ผลประโยชน์ทางวัตถุอย่างน่าชิงชัง และความพอประมาณของทรัพย์สมบัติของนางก็ไม่ได้พิสูจน์ถึงความพอใจในสิ่งที่มีของเขาอีกต่อไป หากแต่แสดงให้เห็นถึงความโลภของเขาที่จะฉวยคว้าสิ่งใดก็ได้
His behaviour to herself could now have had no tolerable motive: he had either been deceived with regard to her fortune, or had been gratifying his vanity by encouraging the preference which she believed she had most incautiously shown.
พฤติกรรมของเขาที่มีต่อนางนั้น บัดนี้ไม่อาจมีแรงจูงใจที่พอจะรับได้เลย เขาไม่ก็ถูกหลอกลวงในเรื่องทรัพย์สมบัติของนาง ก็คงเป็นการสนองความอวดดีของตนเองด้วยการส่งเสริมความชอบพอที่นางเชื่อว่าตนได้แสดงออกไปอย่างไม่ระมัดระวังเป็นที่สุด
Every lingering struggle in his favour grew fainter and fainter; and in further justification of Mr. Darcy, she could not but allow that Mr.
ความรู้สึกที่ยังคงต่อสู้เพื่อเขาอยู่นั้นก็ค่อยๆ จางหายไปเรื่อยๆ และเพื่อพิสูจน์ความบริสุทธิ์ของมิสเตอร์ดาร์ซียิ่งขึ้น นางก็ไม่อาจปฏิเสธได้ว่ามิสเตอร์
Vocabulary
- นาง
- naang — Female title; she/her, referring to a woman
- ยัง
- yang — Still; yet; also used as a continuative marker
- จำ
- jam — To remember; to memorize something
- ได้
- dai — To be able to; to get; past tense marker
- ด้วย
- duay — Also; too; with; by means of
- ว่า
- waa — That; to say; to state something
- ตราบ
- traap — As long as; until a certain point in time
- เท่า
- thao — Equal to; as much as; only
- ที่
- thii — Place; that (relative pronoun); at
- ครอบครัว
- khraawp khruua — Family; one's household unit
- ไม่
- mai — No; not; negation word in Thai
- จาก
- jaak — From; to leave; departing a place
- ไป
- pai — To go; away; directional particle
- แถบ
- thaaep — Area; zone; vicinity of a place
- นั้น
- nan — That; those; a demonstrative pronoun
- เขา
- khao — He; she; they; third person pronoun
- เล่า
- lao — To tell a story; to narrate events
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic; issue
- ของ
- khaawng — Of; belonging to; possessive particle
- ตน
- ton — Oneself; a reflexive pronoun in Thai
- ให้
- hai — To give; to let; to allow someone
- ฟัง
- fang — To listen; to hear something attentively
- แก่
- kae — To; for; toward; also means old
- ผู้
- phuu — Person; one who; a nominalizing prefix
- ใด
- dai — Which; any; whichever (question word)
- ก็
- kaw — Also; then; particle indicating concession
- ตาม
- taam — To follow; according to; along
- นอก
- naawk — Outside; beyond; exterior of something
- แต่
- tae — But; however; only; except
- หลัง
- lang — After; behind; back of something
- พวก
- phuuak — Group; bunch; they (informal plural)
- ย้าย
- yaai — To move; to relocate to another place
- แล้ว
- laeo — Already; then; past action marker
- ถูก
- thuuk — To be (passive marker); correct; cheap
- พูด
- phuut — To speak; to talk; to say something
- ถึง
- thueng — To reach; until; about; regarding
- ทั่ว
- thua — Throughout; all over; everywhere
- ทุก
- thuk — Every; all; each without exception
- แห่ง
- haeng — Place; location; classifier for places
- และ
- lae — And; as well as; connecting conjunction
- มี
- mii — To have; there is; to exist
- การ
- kaan — Action; process; nominalizing prefix for verbs
- ปิด
- pit — To close; to shut; to turn off
- บัง
- bang — To conceal; to block; to hide something
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix; meaning; condition
- ลังเล
- lang-lee — To hesitate; to be uncertain about something
- ใจ
- jai — Heart; mind; feelings; inner emotions
- ใดๆ
- dai-dai — Any whatsoever; whichever; any at all
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- ทำลาย
- tham-laai — To destroy; to ruin; to damage something
- ชื่อเสียง
- chue-siang — Reputation; fame; one's public standing
- ทั้ง
- thang — Both; all; entirety of something
- เคย
- khoei — To have ever done; used to do
- รับรอง
- rap-raawng — To guarantee; to vouch for someone
- กับ
- kap — With; and; together with someone
- เคารพ
- khao-rop — To respect; to show reverence toward someone
- นับถือ
- nap-thuue — To hold in regard; to respect someone deeply
- ต่อ
- taw — Toward; per; to continue; against
- บิดา
- bi-daa — Father; a formal word for one's father
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker
- เป็น
- pen — To be; to become; linking verb
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter; something
- ยับยั้ง
- yap-yang — To restrain; to hold back; to suppress
- เปิดเผย
- poet-phoei — To reveal; to disclose; to make known
- บุตร
- but — Child; son or daughter (formal term)
- ชาย
- chaai — Male; man; boy; masculine gender
- เสมอ
- sa-moe — Always; equal; consistently; all the time
- เกี่ยวข้อง
- kiao-khaawng — To be related; to be involved; connected
- บัดนี้
- bat-nii — Now; at this moment; at present (formal)
- ดู
- duu — To look; to watch; to observe something
- แตกต่าง
- taek-taang — To be different; to differ from something
- เสีย
- siia — To lose; broken; spoiled; unfortunately
- เพียง
- phiang — Only; merely; just; no more than
- สนใจ
- son-jai — To be interested in; to pay attention
- เห็น
- hen — To see; to notice; to perceive visually
- ชัด
- chat — Clear; distinct; obvious; evident
- ผล
- phon — Result; outcome; fruit; consequence
- มา
- maa — To come; to arrive; directional particle
- แรง
- raeng — Strong; hard; force; power; intensity
- จูงใจ
- juung-jai — To motivate; to persuade; to attract interest
- มุ่ง
- mung — To aim at; to be directed toward a goal
- ประโยชน์
- pra-yoot — Benefit; advantage; usefulness; profit
- ทาง
- thaang — Way; path; direction; means of doing
- วัตถุ
- wat-thu — Object; material thing; physical matter
- อย่าง
- yaang — Type; kind; manner; way of doing
- น่า
- naa — Worthy of; likely to; makes adjectives from verbs
- ชิงชัง
- ching-chang — To detest; to loathe; to feel disgust toward
- พอ
- phaw — Enough; sufficient; just as; barely
- ประมาณ
- pra-maan — Approximately; about; to estimate a quantity
- ทรัพย์สมบัติ
- sap-som-bat — Wealth; assets; property; material possessions
- พิสูจน์
- phi-suut — To prove; to verify; to demonstrate truth
- พอใจ
- phaw-jai — Satisfied; content; pleased with something
- อีก
- iik — Again; more; another; additionally
- หาก
- haak — If; in case; should something happen
- แสดง
- sa-daeng — To show; to display; to perform; demonstrate
- โลภ
- loot — Greedy; covetous; having excessive desire for wealth
- ฉวย
- chuuai — To snatch; to grab quickly; to seize opportunistically
- คว้า
- khwaa — To grab; to snatch; to seize something hastily
- พฤติกรรม
- phruet-ti-kam — Behavior; conduct; actions of a person
- อาจ
- aat — Might; may; possibly; expressing possibility
- รับ
- rap — To receive; to accept; to take something
- เลย
- loei — At all; ever; just; then; so (particle)
- หลอกลวง
- laawk-luuang — To deceive; to trick; to mislead someone dishonestly
- คง
- khong — Probably; likely; to remain; still
- สนอง
- sa-naawng — To serve; to fulfill; to respond to a need
- อวดดี
- uuat-dii — Arrogant; boastful; showing off superiority
- ตนเอง
- ton-eeng — Oneself; by oneself; reflexive self-reference
- ส่งเสริม
- song-soem — To promote; to support; to encourage growth
- ชอบพอ
- chaawp-phaw — To be fond of; to like; to be friendly with
- เชื่อ
- chuuea — To believe; to trust; to have faith in
- ออก
- awk — To exit; to go out; outward direction
- ระมัดระวัง
- ra-mat-ra-wang — To be careful; to be cautious; to take care
- สุด
- sut — Extreme; utmost; end; most (superlative)
- รู้สึก
- ruu-suek — To feel; to sense; to experience an emotion
- ต่อสู้
- taw-suu — To fight; to struggle; to resist against something
- เพื่อ
- phuuea — For the purpose of; in order to; so that
- อยู่
- yuu — To live; to stay; to be located somewhere
- ค่อยๆ
- khawy-khawy — Gradually; slowly; little by little
- จาง
- jaang — To fade; to become pale; to diminish gradually
- หาย
- haai — To disappear; to be lost; to recover from illness
- เรื่อยๆ
- ruueay-ruueay — Continuously; on and on; without stopping
- บริสุทธิ์
- baw-ri-sut — Pure; innocent; clean; untainted morally
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; the more so
- ขึ้น
- khuen — To rise; to go up; upward direction marker
- ปฏิเสธ
- pa-ti-set — To deny; to refuse; to reject a claim
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →