Pride and Prejudice — Page 8
Pleased with the preference of one, and offended by the neglect of the other, on the very beginning of our acquaintance, I have courted prepossession and ignorance, and driven reason away where either were concerned.
ด้วยความพึงพอใจในความโปรดปรานของคนหนึ่ง และความขุ่นเคืองต่อการเพิกเฉยของอีกคนหนึ่ง ตั้งแต่เริ่มต้นของการรู้จักกัน ฉันได้หลงใหลอยู่กับอคติและความไม่รู้ และผลักไสเหตุผลออกไปในทุกเรื่องที่เกี่ยวข้องกับทั้งสองคน
Till this moment, I never knew myself."
จนกระทั่งถึงขณะนี้ ฉันไม่เคยรู้จักตัวเองเลย"
From herself to Jane, from Jane to Bingley, her thoughts were in a line which soon brought to her recollection that Mr. Darcy's explanation _there_ had appeared very insufficient; and she read it again.
จากความคิดของตัวเองไปสู่เจน จากเจนไปสู่บิงลีย์ ความคิดของเธอดำเนินไปเป็นสายที่ทำให้เธอนึกขึ้นมาได้ในไม่ช้าว่าคำอธิบายของมิสเตอร์ดาร์ซีในเรื่องนั้นดูเหมือนจะไม่เพียงพออย่างมาก และเธอก็อ่านมันอีกครั้ง
Widely different was the effect of a second perusal.
ผลของการอ่านครั้งที่สองนั้นแตกต่างออกไปอย่างสิ้นเชิง
How could she deny that credit to his assertions, in one instance, which she had been obliged to give in the other?
เธอจะปฏิเสธไม่ยอมรับคำยืนยันของเขาในกรณีหนึ่งได้อย่างไร ในเมื่อเธอจำเป็นต้องยอมรับในอีกกรณีหนึ่ง
He declared himself to have been totally unsuspicious of her sister's attachment; and she could not help remembering what Charlotte's opinion had always been.
เขาประกาศว่าตนเองไม่เคยสงสัยเลยว่าน้องสาวของเธอมีความผูกพันอยู่ และเธอก็อดไม่ได้ที่จะนึกถึงความเห็นที่ชาร์ลอตต์มีมาโดยตลอด
Neither could she deny the justice of his description of Jane.
เธอก็ไม่อาจปฏิเสธความถูกต้องของคำบรรยายของเขาเกี่ยวกับเจนได้เช่นกัน
She felt that Jane's feelings, though fervent, were little displayed, and that there was a constant complacency in her air and manner, not often united with great sensibility.
เธอรู้สึกว่าความรู้สึกของเจนนั้น แม้จะเร่าร้อน แต่ก็แสดงออกมาน้อยมาก และมีความพึงพอใจในตนเองอยู่เสมอในท่าทีและกิริยาของเธอ ซึ่งไม่บ่อยนักที่จะมาพร้อมกับความอ่อนไหวอย่างลึกซึ้ง
When she came to that part of the letter in which her family were mentioned, in tones of such mortifying, yet merited, reproach, her sense of shame was severe.
เมื่อเธออ่านมาถึงตอนที่จดหมายกล่าวถึงครอบครัวของเธอ ด้วยน้ำเสียงที่ตำหนิอย่างน่าอับอาย แต่ก็สมควรได้รับ ความรู้สึกละอายใจของเธอก็รุนแรงมาก
The justice of the charge struck her too forcibly for denial; and the circumstances to which he particularly alluded, as having passed at the Netherfield ball, and as confirming all his first disapprobation, could not have made a stronger impression on his mind than on hers.
ความถูกต้องของข้อกล่าวหาได้ประทับใจเธออย่างแรงจนเธอไม่อาจปฏิเสธได้ และเหตุการณ์ที่เขาอ้างถึงโดยเฉพาะ ซึ่งเกิดขึ้นในงานเต้นรำที่เนเธอร์ฟิลด์ และยืนยันความไม่เห็นด้วยในครั้งแรกของเขาทั้งหมด ไม่อาจสร้างความประทับใจในจิตใจของเขาได้มากไปกว่าในจิตใจของเธอ
Vocabulary
- ด้วย
- duay — with, also, by means of
- ความ
- khwam — abstract noun prefix indicating state or quality
- พึงพอใจ
- phueng pho jai — to be satisfied or content with something
- ใน
- nai — in, inside, within
- โปรดปราน
- proht praan — to favor or show special preference toward someone
- ของ
- khong — of, belonging to
- คน
- khon — person, people, human being
- หนึ่ง
- nueng — one, a single unit
- และ
- lae — and, as well as
- ขุ่นเคือง
- khun khueang — to feel resentment or irritation toward someone
- ต่อ
- to — toward, against, per, to continue
- การ
- kaan — prefix nominalizing actions or activities
- เพิกเฉย
- phoek choei — to ignore or pay no attention to something
- อีก
- ik — another, more, again
- ตั้งแต่
- tang tae — since, from a certain point in time
- เริ่มต้น
- roem ton — to begin, to start something
- รู้จัก
- ru jak — to know or be acquainted with someone
- กัน
- kan — each other, together, mutually
- ฉัน
- chan — I, me (informal, often female speaker)
- ได้
- dai — can, to get, to be able to
- หลงใหล
- long lai — to be fascinated or enchanted by something
- อยู่
- yu — to be, to stay, to live somewhere
- กับ
- kap — with, together with, and
- อคติ
- a kha ti — bias, prejudice, partiality toward someone
- ไม่รู้
- mai ru — to not know, to be unaware of something
- ผลักไส
- phlak sai — to push away or reject someone forcefully
- เหตุผล
- het phon — reason, rationale, logical justification
- ออก
- ok — out, to exit, to go out
- ไป
- pai — to go, away, onward
- ทุก
- thuk — every, all, each
- เรื่อง
- rueang — matter, story, topic, issue
- ที่
- thi — that, which, at, place
- เกี่ยวข้อง
- kiao khong — to be related or connected to something
- ทั้ง
- thang — both, all, entire
- สอง
- song — two, second
- จน
- jon — until, to the point of, poor
- กระทั่ง
- kra thang — until, up to, even
- ถึง
- thueng — to reach, until, to, about
- ขณะ
- kha na — moment, while, at the time of
- นี้
- ni — this, these
- ไม่
- mai — not, no (negation particle)
- เคย
- khoei — ever, used to, have previously done
- ตัวเอง
- tua eng — oneself, by oneself, personally
- เลย
- loei — at all, so, therefore, past
- จาก
- jaak — from, away from, originating from
- ความคิด
- khwam khit — thought, idea, opinion, notion
- สู่
- su — to, toward, leading to
- เธอ
- thoe — she, her, you (informal)
- ดำเนิน
- dam noen — to proceed, to carry on, to conduct
- เป็น
- pen — to be, to become, as
- สาย
- saai — late, line, strand, direction
- ทำให้
- tham hai — to cause, to make something happen
- นึก
- nuek — to think, to recall, to imagine
- ขึ้น
- khuen — up, to rise, to increase
- มา
- maa — to come, toward the speaker
- ไม่ช้า
- mai cha — soon, before long, not slowly
- ว่า
- waa — that (conjunction), to say
- คำอธิบาย
- kham a thi bai — explanation, description, clarification of something
- นั้น
- nan — that, those, the aforementioned
- ดู
- du — to look, to watch, to seem
- เหมือน
- muean — like, similar to, as if
- จะ
- ja — will, going to (future marker)
- เพียงพอ
- phiang pho — sufficient, enough, adequate
- อย่าง
- yaang — in a manner, kind, type, way
- มาก
- maak — much, many, a lot, very
- ก็
- ko — also, then, as for (particle)
- อ่าน
- aan — to read text or written material
- มัน
- man — it, that thing (informal pronoun)
- ครั้ง
- khrang — time, instance, occasion
- ผล
- phon — result, outcome, fruit, effect
- แตกต่าง
- taek tang — different, distinct, varying from something else
- สิ้นเชิง
- sin choeng — completely, entirely, absolutely, totally
- ปฏิเสธ
- pa ti set — to deny, to refuse, to reject
- ยอมรับ
- yom rap — to accept, to admit, to acknowledge
- คำ
- kham — word, phrase, verbal expression
- ยืนยัน
- yuen yan — to confirm, to affirm, to assert
- เขา
- khao — he, she, him, her, they
- กรณี
- ka ra ni — case, situation, circumstance, instance
- อย่างไร
- yaang rai — how, in what way, however
- เมื่อ
- muea — when, at the time that
- จำเป็น
- jam pen — necessary, essential, required
- ต้อง
- tong — must, have to, need to
- ประกาศ
- pra kaat — to announce, to declare publicly
- ตนเอง
- ton eng — oneself, one's own self (formal)
- สงสัย
- song sai — to doubt, to suspect, to be curious
- น้องสาว
- nong saao — younger sister
- มี
- mi — to have, there is, there are
- ผูกพัน
- phuuk phan — to be attached or bonded to someone
- อด
- ot — to refrain from, to abstain, to endure
- ไม่ได้
- mai dai — cannot, unable to, did not
- นึกถึง
- nuek thueng — to think of, to recall someone or something
- ความเห็น
- khwam hen — opinion, view, perspective on something
- โดย
- doi — by, via, through, by means of
- ตลอด
- ta lot — throughout, all along, entire duration
- อาจ
- aat — might, may, possibly
- ถูกต้อง
- thuuk tong — correct, accurate, right, proper
- บรรยาย
- ban yaai — to describe, to narrate, to portray
- เกี่ยวกับ
- kiao kap — about, regarding, concerning a topic
- เช่น
- chen — such as, for example, like
- รู้สึก
- ru suek — to feel, to sense, to perceive emotionally
- ความรู้สึก
- khwam ru suek — feeling, emotion, sensation
- แม้
- mae — even though, although, even if
- เร่าร้อน
- rao ron — passionate, fervent, intensely emotional
- แต่
- tae — but, however, yet
- แสดงออก
- sa daeng ok — to express or show feelings outwardly
- น้อย
- noi — little, few, small amount
- เสมอ
- sa moe — always, equally, consistently
- ท่าที
- thaa thi — attitude, manner, bearing toward others
- กิริยา
- ki ri yaa — manners, behavior, conduct, demeanor
- ซึ่ง
- sueng — which, that (relative pronoun)
- บ่อย
- boi — often, frequently, repeatedly
- นัก
- nak — very, a lot, expert (intensifier suffix)
- พร้อม
- phrom — ready, prepared, along with
- อ่อนไหว
- on wai — sensitive, easily moved emotionally
- ลึกซึ้ง
- luek sueng — deep, profound, deeply felt
- ตอน
- ton — episode, period, part, section
- จดหมาย
- jot maai — letter, written correspondence
- กล่าวถึง
- klaao thueng — to mention, to refer to something
- ครอบครัว
- khrop khrua — family, household
- น้ำเสียง
- naam siang — tone of voice, manner of speaking
- ตำหนิ
- tam ni — to blame, to criticize, to reproach
- น่า
- naa — worthy of, likely to (adjective prefix)
- อับอาย
- ap aai — embarrassing, shameful, humiliating
- สมควร
- som khuan — deserve, appropriate, ought to
- ได้รับ
- dai rap — to receive, to obtain, to get
- ละอายใจ
- la aai jai — to feel ashamed or guilty
- รุนแรง
- run raeng — severe, intense, violent, harsh
- ข้อ
- kho — point, item, clause, joint
- กล่าวหา
- klaao haa — to accuse, to charge someone with wrongdoing
- ประทับใจ
- pra thap jai — to be impressed, to make a strong impression
- แรง
- raeng — strong, hard, force, power
- เหตุการณ์
- het kaan — event, incident, occurrence
- อ้างถึง
- aang thueng — to refer to, to cite, to mention
- เฉพาะ
- cha phoe — specific, particular, exclusive, only
- เกิดขึ้น
- koet khuen — to occur, to happen, to take place
- งาน
- ngaan — work, event, party, task
- เต้นรำ
- ten ram — to dance, dancing event or activity
- เห็นด้วย
- hen duay — to agree, to concur with someone
- แรก
- raek — first, initial, earliest
- ทั้งหมด
- thang mot — all, everything, the whole amount
- สร้าง
- saang — to create, to build, to construct
- จิตใจ
- jit jai — mind, heart, spirit, inner feelings
- กว่า
- kwaa — more than, rather than, comparative marker
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →