Pride and Prejudice — Page 1
[Illustration]
[ภาพประกอบ]
The two gentlemen left Rosings the next morning; and Mr. Collins having been in waiting near the lodges, to make them his parting obeisance, was able to bring home the pleasing intelligence of their appearing in very good health, and in as tolerable spirits as could be expected, after the melancholy scene so lately gone through at Rosings.
สุภาพบุรุษทั้งสองได้ออกเดินทางจากโรซิงส์ในเช้าวันรุ่งขึ้น และคุณคอลลินส์ซึ่งได้คอยดักรออยู่แถวบริเวณประตูรั้ว เพื่อกล่าวคำอำลาแก่ทั้งสอง ก็สามารถนำข่าวอันน่าพึงใจกลับบ้านได้ว่า ทั้งสองมีสุขภาพดีมาก และมีอารมณ์ดีพอสมควรเท่าที่จะคาดหวังได้ หลังจากผ่านฉากอันเศร้าหมองที่เพิ่งเกิดขึ้นไม่นานที่โรซิงส์
To Rosings he then hastened to console Lady Catherine and her daughter; and on his return brought back, with great satisfaction, a message from her Ladyship, importing that she felt herself so dull as to make her very desirous of having them all to dine with her.
จากนั้นเขาก็รีบเดินทางไปยังโรซิงส์เพื่อปลอบใจเลดี้แคทเธอรีนและลูกสาวของท่าน และเมื่อกลับมา เขาก็นำข้อความจากท่านเลดี้มาด้วยความพึงพอใจอย่างยิ่ง ว่าท่านรู้สึกเหงาเป็นอย่างมาก จนอยากให้ทุกคนมาร่วมรับประทานอาหารค่ำกับท่าน
Elizabeth could not see Lady Catherine without recollecting that, had she chosen it, she might by this time have been presented to her as her future niece; nor could she think, without a smile, of what her Ladyship's indignation would have been.
เอลิซาเบธไม่อาจมองเลดี้แคทเธอรีนโดยไม่นึกขึ้นมาว่า หากเธอเลือกที่จะรับคำขอแต่งงาน ตอนนี้เธออาจได้รับการแนะนำตัวต่อท่านในฐานะหลานสะใภ้ในอนาคตแล้ว และเธอก็ไม่อาจนึกถึงความโกรธเคืองที่ท่านเลดี้จะมี โดยที่ไม่มีรอยยิ้มได้เลย
"What would she have said? how would she have behaved?" were the questions with which she amused herself.
"ท่านจะพูดอะไร และท่านจะแสดงออกอย่างไร" คือคำถามที่เธอใช้บันเทิงใจตัวเอง
Their first subject was the diminution of the Rosings' party.
หัวข้อแรกของการสนทนาคือการลดลงของจำนวนแขกที่โรซิงส์
"I assure you, I feel it exceedingly," said Lady Catherine; "I believe nobody feels the loss of friends so much as I do.
"ข้าพเจ้ารับรองได้เลยว่า รู้สึกเสียใจอย่างยิ่ง" เลดี้แคทเธอรีนกล่าว "ข้าพเจ้าเชื่อว่าไม่มีใครรู้สึกถึงการสูญเสียมิตรสหายได้มากเท่าข้าพเจ้าอีกแล้ว
But I am particularly attached to these young men; and know them to be so much attached to me!
แต่ข้าพเจ้าผูกพันกับชายหนุ่มทั้งสองคนนี้เป็นพิเศษ และรู้ดีว่าพวกเขาก็ผูกพันกับข้าพเจ้าเช่นกัน
They were excessively sorry to go! But so they always are.
พวกเขาเสียใจอย่างมากที่ต้องจากไป แต่ก็เป็นอย่างนั้นเสมอ
Vocabulary
- ภาพประกอบ
- phâap prà-kòp — illustration or accompanying image in a publication
- สุภาพบุรุษ
- sù-phâap bù-rùt — gentleman; a polite and well-mannered man
- ทั้งสอง
- tháng sǎawng — both; referring to two people or things
- ได้
- dâai — can; able to; or past tense marker
- ออกเดินทาง
- àawk dern taang — to depart; to set off on a journey
- จาก
- jàak — from; away from a place or person
- ใน
- nai — in; inside; within a place or time
- เช้า
- cháo — morning; early part of the day
- วัน
- wan — day; a unit of time equal to 24 hours
- รุ่งขึ้น
- rûng khûen — the next day; the following morning
- และ
- láe — and; connecting words, phrases, or clauses
- คุณ
- khun — you; polite title used before a name
- ซึ่ง
- sûeng — which; who; a relative pronoun connector
- คอย
- khooy — to wait; to stay in anticipation for someone
- ดัก
- dàk — to lie in wait; to intercept someone intentionally
- รอ
- roo — to wait; to remain until something happens
- อยู่
- yùu — to be; to stay; indicates ongoing state
- แถว
- thǎaeo — area; vicinity; around a particular place
- บริเวณ
- boo-rí-ween — area; zone; surrounding space or premises
- ประตูรั้ว
- prà-tuu rúa — gate; entrance with a fence or barrier
- เพื่อ
- phûea — in order to; for the purpose of something
- กล่าว
- klàao — to say; to speak formally or officially
- คำ
- kham — word; unit of spoken or written language
- อำลา
- am-laa — to bid farewell; to say goodbye formally
- แก่
- kàe — to; for; used to indicate recipient or direction
- ก็
- kâw — also; then; a connective particle in sentences
- สามารถ
- sǎa-mâat — able to; capable of doing something
- นำ
- nam — to bring; to carry; to lead somewhere
- ข่าว
- khàao — news; information about recent events
- อัน
- an — a classifier for things; one item or piece
- น่า
- nâa — worthy of; likely to; used before adjectives
- พึงใจ
- phueng jai — pleasing; satisfying; bringing contentment or pleasure
- กลับบ้าน
- klàp bâan — to return home; to go back to one's house
- ว่า
- wâa — that; saying; introduces a reported speech clause
- มี
- mii — to have; there is; to possess something
- สุขภาพ
- sùk-khà-phâap — health; physical and mental well-being condition
- ดี
- dii — good; well; positive in quality or condition
- มาก
- mâak — very; much; a lot; to a great degree
- อารมณ์
- aa-rom — mood; emotion; feelings at a particular time
- พอสมควร
- phoo sǒm khuan — reasonably; fairly; to an acceptable degree
- เท่าที่
- thâo thîi — as much as; to the extent that possible
- จะ
- jà — will; future tense marker in Thai sentences
- คาดหวัง
- khâat wǎng — to expect; to hope for a certain outcome
- หลังจาก
- lǎng jàak — after; following a particular event or time
- ผ่าน
- phàan — to pass through; to go through an experience
- ฉาก
- châak — scene; a setting or episode in a story
- เศร้าหมอง
- sâo mǎawng — gloomy; sad and distressed in mood
- ที่
- thîi — that; which; a relative pronoun or place marker
- เพิ่ง
- phûeng — just; having recently done something
- เกิดขึ้น
- kòet khûen — to occur; to happen; to take place
- ไม่นาน
- mâi naan — not long; shortly; a brief amount of time
- จากนั้น
- jàak nán — after that; then; following that moment
- เขา
- khǎo — he; she; they; third person pronoun
- รีบ
- rîip — to hurry; to rush; to do something quickly
- เดินทาง
- dern taang — to travel; to make a journey somewhere
- ไป
- pai — to go; directional particle indicating movement away
- ยัง
- yang — still; yet; also; to; towards a destination
- ปลอบใจ
- plàwp jai — to comfort; to console someone who is upset
- ลูกสาว
- lûuk sǎao — daughter; a female child of a parent
- ของ
- khǎawng — of; belonging to; possessive particle in Thai
- ท่าน
- thân — a formal pronoun for a respected person
- เมื่อ
- mûea — when; at the time that something happened
- กลับมา
- klàp maa — to come back; to return to a place
- ข้อความ
- khâw khwaam — message; a piece of written or spoken communication
- มา
- maa — to come; directional particle indicating movement toward
- ด้วย
- dûay — with; also; too; together with something
- ความ
- khwaam — a nominalizer prefix; abstract noun marker in Thai
- พึงพอใจ
- phueng phoo jai — satisfaction; contentment; feeling pleased with something
- อย่างยิ่ง
- yàang yîng — extremely; very much; to the greatest degree
- รู้สึก
- rúu sùek — to feel; to sense an emotion or sensation
- เหงา
- ngǎo — lonely; feeling alone and longing for company
- เป็นอย่างมาก
- pen yàang mâak — very much; greatly; to a significant degree
- จน
- jon — until; to the point that; so much that
- อยาก
- yàak — to want; to desire to do something
- ให้
- hâi — to give; to let; causative verb marker
- ทุกคน
- thúk khon — everyone; all people; every person present
- ร่วม
- rûam — to join; to participate together with others
- รับประทาน
- ráp prà-thaan — to eat; polite form of eating food
- อาหารค่ำ
- aa-hǎan khâm — dinner; the evening meal of the day
- กับ
- kàp — with; together with; and (linking nouns)
- ไม่อาจ
- mâi àat — cannot; unable to; impossible to do something
- มอง
- maawng — to look; to gaze at something or someone
- โดย
- dooy — by; through; via; by means of something
- ไม่
- mâi — not; no; negation particle in Thai sentences
- นึกขึ้นมา
- núek khûen maa — to recall; to think of something suddenly
- หาก
- hàak — if; in the case that; a conditional conjunction
- เธอ
- thoe — she; her; you (informal, used with females)
- เลือก
- lûeak — to choose; to select from available options
- รับ
- ráp — to receive; to accept something given
- คำขอ
- kham khǎaw — request; a formal or informal ask for something
- แต่งงาน
- tàeng ngaan — to marry; to get married to someone
- ตอนนี้
- toon níi — now; at this moment; currently
- อาจ
- àat — might; may; expressing possibility or uncertainty
- ได้รับ
- dâai ráp — to receive; to obtain something from someone
- การ
- gaan — a nominalizer for actions; the act of doing
- แนะนำตัว
- náe nam tua — to introduce oneself; to present yourself formally
- ต่อ
- tàaw — to; toward; per; continuing on from something
- ฐานะ
- thǎa-ná — status; position; role in a social context
- อนาคต
- à-naa-khót — future; time yet to come; what lies ahead
- แล้ว
- láaeo — already; then; indicating completion of an action
- นึกถึง
- núek thǔeng — to think of; to recall or remember someone
- โกรธเคือง
- kròot khûeang — to be angry and resentful; to feel bitter
- โดยที่
- dooy thîi — without; whereby; in a manner that something occurs
- ไม่มี
- mâi mii — there is none; to not have something
- รอยยิ้ม
- rooy yím — smile; the expression of happiness on one's face
- ได้เลย
- dâai loey — at all; whatsoever; emphasizing a negative statement
- พูด
- phûut — to speak; to talk; to say something aloud
- อะไร
- à-rai — what; anything; used in questions or statements
- แสดงออก
- sà-daeng àawk — to express; to show feelings or thoughts outwardly
- อย่างไร
- yàang rai — how; in what way; used in questions
- คือ
- khue — is; means; used to define or equate things
- คำถาม
- kham thǎam — question; an inquiry seeking information or clarification
- ใช้
- cháai — to use; to make use of something
- บันเทิงใจ
- ban-thoeng jai — to entertain oneself; to amuse the mind
- ตัวเอง
- tua eeng — oneself; by themselves; referring to one's own self
- หัวข้อ
- hǔa khâaw — topic; subject; theme of a conversation or text
- แรก
- râaek — first; initial; the earliest in a sequence
- สนทนา
- sǒn-thá-naa — to converse; to have a conversation with someone
- ลดลง
- lót long — to decrease; to reduce; to go down in number
- จำนวน
- jam-nuan — number; quantity; amount of something countable
- แขก
- khàaek — guest; visitor; someone invited to a place
- ข้าพเจ้า
- khâa phá jâo — I; formal first-person pronoun used in writing
- รับรอง
- ráp raawng — to assure; to guarantee; to vouch for something
- เสียใจ
- sǐa jai — to be sorry; to feel sad or regretful
- เชื่อ
- chûea — to believe; to trust; to have faith in something
- ใคร
- khrai — who; anyone; used in questions or indefinitely
- ถึง
- thǔeng — to reach; until; about; concerning something
- สูญเสีย
- sǔun sǐa — to lose; to suffer the loss of something valuable
- มิตรสหาย
- mít sà-hǎai — friends and companions; close associates collectively
- เท่า
- thâo — as much as; equal to; same amount or degree
- อีกแล้ว
- iik láaeo — again; once more; happening another time
- แต่
- tàae — but; however; yet; introduces a contrasting idea
- ผูกพัน
- phùuk phan — to be attached; bonded emotionally to someone
- ชายหนุ่ม
- chaai nùm — young man; a male person of young age
- คน
- khon — person; people; human classifier in Thai
- นี้
- níi — this; referring to something nearby or just mentioned
- เป็นพิเศษ
- pen phí-sèet — especially; particularly; in a special manner
- รู้ดี
- rúu dii — to know well; to be well aware of something
- พวกเขา
- phûak khǎo — they; them; a group of people being referred to
- เช่นกัน
- chên kan — likewise; as well; similarly; the same for others
- อย่างมาก
- yàang mâak — greatly; a lot; to a very significant degree
- ต้อง
- tâwng — must; have to; it is necessary to do
- จากไป
- jàak pai — to leave; to depart; to go away from somewhere
- เป็น
- pen — to be; to become; linking verb in Thai
- อย่างนั้น
- yàang nán — like that; in that way; in such a manner
- เสมอ
- sà-mǒe — always; all the time; consistently without exception
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →