Pride and Prejudice — Page 3
My dear Charlotte and I have but one mind and one way of thinking.
ฉันกับชาร์ล็อตต์อันเป็นที่รักมีความคิดและแนวทางการคิดเป็นหนึ่งเดียวกัน
There is in everything a most remarkable resemblance of character and ideas between us.
ในทุกสิ่งทุกอย่างนั้น มีความคล้ายคลึงกันอย่างน่าทึ่งในอุปนิสัยและความคิดระหว่างเราทั้งสอง
We seem to have been designed for each other."
ดูเหมือนเราถูกสร้างมาเพื่อกันและกัน"
Elizabeth could safely say that it was a great happiness where that was the case, and with equal sincerity could add, that she firmly believed and rejoiced in his domestic comforts.
เอลิซาเบธสามารถพูดได้อย่างสบายใจว่านั่นเป็นความสุขอันยิ่งใหญ่หากเป็นเช่นนั้นจริง และด้วยความจริงใจเท่าเทียมกัน เธอสามารถเสริมได้ว่าเธอเชื่อมั่นอย่างแน่วแน่และยินดีกับความสุขสบายในบ้านของเขา
She was not sorry, however, to have the recital of them interrupted by the entrance of the lady from whom they sprang.
อย่างไรก็ตาม เธอไม่ได้เสียใจที่การเล่าเรื่องนั้นถูกขัดจังหวะโดยการเข้ามาของสุภาพสตรีผู้เป็นต้นเหตุของเรื่องเล่าเหล่านั้น
Poor Charlotte! it was melancholy to leave her to such society!
น่าสงสารชาร์ล็อตต์เสียจริง! มันช่างโศกเศร้าที่จะทิ้งเธอไว้กับสังคมเช่นนั้น!
But she had chosen it with her eyes open; and though evidently regretting that her visitors were to go, she did not seem to ask for compassion.
แต่เธอได้เลือกสิ่งนี้ด้วยความรู้เท่าทัน และแม้จะเห็นได้ชัดว่าเธอเสียดายที่แขกผู้มาเยือนจะต้องจากไป เธอก็ไม่ได้ดูเหมือนจะขอความเห็นใจ
Her home and her housekeeping, her parish and her poultry, and all their dependent concerns, had not yet lost their charms.
บ้านและการดูแลบ้านของเธอ ตำบลและสัตว์ปีกของเธอ รวมถึงกิจการทั้งหมดที่เกี่ยวข้อง ยังไม่สูญเสียเสน่ห์ไปแต่อย่างใด
At length the chaise arrived, the trunks were fastened on, the parcels placed within, and it was pronounced to be ready.
ในที่สุดรถม้าก็มาถึง กระเป๋าเดินทางถูกผูกติดไว้ ของห่อถูกวางไว้ภายใน และมีการประกาศว่าพร้อมแล้ว
After an affectionate parting between the friends, Elizabeth was attended to the carriage by Mr. Collins; and as they walked down the garden, he was commissioning her with his best respects to all her family, not forgetting his thanks for the kindness he had received at Longbourn in the winter, and his compliments to Mr. and Mrs. Gardiner, though unknown.
หลังจากการอำลาอย่างอบอุ่นระหว่างเพื่อนทั้งสอง เอลิซาเบธได้รับการส่งไปยังรถม้าโดยมิสเตอร์คอลลินส์ และขณะที่พวกเขาเดินลงไปตามสวน เขาก็ฝากเธอนำความเคารพอย่างดีที่สุดไปยังครอบครัวของเธอทุกคน โดยไม่ลืมที่จะขอบคุณสำหรับความเมตตาที่เขาได้รับที่ลองบอร์นในฤดูหนาว และฝากคำทักทายไปยังมิสเตอร์และมิสซิสการ์ดิเนอร์ แม้จะยังไม่รู้จักกัน
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First person pronoun, commonly used by females
- กับ
- gap — With; together with someone or something
- อัน
- an — Classifier for small or general objects
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- ที่
- thii — At; place; relative pronoun marker
- รัก
- rak — To love; deep affection for someone
- มี
- mii — To have; to possess something
- ความคิด
- khwaam-khit — Thought; idea; mental concept or opinion
- และ
- lae — And; connecting words or clauses together
- แนวทาง
- naew-thaang — Approach; direction; way of doing things
- การ
- kaan — Nominalizer prefix indicating an action or process
- คิด
- khit — To think; to consider or ponder something
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- เดียว
- diao — Single; alone; only one
- กัน
- kan — Together; mutually; each other
- ใน
- nai — In; inside; within a space or time
- ทุก
- thuk — Every; all; each without exception
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter or affair
- อย่าง
- yaang — Kind; type; manner or way
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix creating abstract nouns
- คล้าย
- khlaai — Similar; resembling something else closely
- คลึง
- khlueng — Resembling; alike in appearance or character
- น่า
- naa — Worthy of; deserving a certain feeling
- ทึ่ง
- thueng — Amazed; impressed; filled with wonder
- อุปนิสัย
- up-pa-ni-sai — Character; personal traits; habitual disposition
- ระหว่าง
- ra-waang — Between; during; among two or more things
- เรา
- rao — We; us; first person plural pronoun
- ทั้ง
- thang — Both; all; entirety of something
- สอง
- soong — Two; the number two
- ดู
- duu — To look; to watch; to appear
- เหมือน
- muean — Like; similar to; resembling something
- ถูก
- thuuk — To be done to; passive marker; correct
- สร้าง
- saang — To build; to create; to construct something
- มา
- maa — To come; directional verb toward speaker
- เพื่อ
- phuea — For; in order to; for the purpose of
- สามารถ
- saa-maat — Can; able to; having the ability
- พูด
- phuut — To speak; to talk; to say something
- ได้
- dai — Can; able to; to get or obtain
- สบาย
- sa-baai — Comfortable; at ease; feeling relaxed
- ใจ
- jai — Heart; mind; inner feelings or spirit
- ว่า
- waa — That; to say; quotation or clause marker
- นั่น
- nan — That; referring to something at a distance
- ความสุข
- khwaam-suk — Happiness; joy; state of being happy
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; to a greater degree
- ใหญ่
- yai — Big; large; great in size or extent
- หาก
- haak — If; in the event that; supposing
- เช่น
- chen — Such as; for example; like
- จริง
- jing — True; real; genuine; actually
- ด้วย
- duay — Also; with; too; as well
- จริงใจ
- jing-jai — Sincere; honest; genuine in feelings
- เท่า
- thao — Equal; as much as; equivalent amount
- เทียม
- thiam — Equal; comparable; on the same level
- เธอ
- thoe — She; her; second or third person pronoun
- เสริม
- soem — To add; to supplement; to enhance
- เชื่อ
- chuea — To believe; to trust; to have faith
- มั่น
- man — Firm; certain; steadfast; stable
- แน่วแน่
- naew-nae — Determined; resolute; firmly decided
- ยินดี
- yin-dii — Glad; pleased; willing; congratulations
- สุข
- suk — Happy; well-being; joy; contentment
- บ้าน
- baan — House; home; place of residence
- ของ
- khoong — Of; belonging to; possessive particle
- เขา
- khao — He; she; him; her; third person pronoun
- อย่างไร
- yaang-rai — How; in what way; what manner
- ก็
- ko — Also; then; discourse particle for emphasis
- ตาม
- taam — According to; following; along with
- ไม่
- mai — Not; negation particle for present tense
- เสียใจ
- sia-jai — Sorry; sad; feeling regret or sorrow
- เล่า
- lao — To tell; to narrate; to recount a story
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic; affair
- ขัด
- khat — To interrupt; to obstruct; to contradict
- จังหวะ
- jang-wa — Rhythm; timing; beat; moment
- โดย
- doi — By; by means of; through
- เข้า
- khao — To enter; to go in; inward direction
- สุภาพสตรี
- su-phaap-sa-trii — Lady; gentlewoman; polite term for women
- ผู้
- phuu — Person; one who; nominal prefix for people
- ต้น
- ton — Origin; beginning; source; tree trunk
- เหตุ
- het — Cause; reason; origin of an event
- เหล่า
- lao — These; those; plural marker for groups
- สงสาร
- song-saan — To pity; to feel compassion for someone
- เสีย
- sia — To lose; broken; gone; particle of regret
- มัน
- man — It; third person pronoun for things
- ช่าง
- chaang — How; what a; exclamation of emphasis
- โศก
- sook — Grief; sorrow; deep sadness
- เศร้า
- sao — Sad; sorrowful; feeling unhappy
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker
- ทิ้ง
- thing — To abandon; to throw away; to leave behind
- ไว้
- wai — To keep; to leave in place; aspect marker
- สังคม
- sang-khom — Society; social group; community
- แต่
- tae — But; however; only; yet
- เลือก
- lueak — To choose; to select; to pick
- นี้
- nii — This; referring to something nearby
- รู้
- ruu — To know; to be aware of something
- ทัน
- than — In time; to catch up; to keep pace
- แม้
- mae — Even though; although; despite
- เห็น
- hen — To see; to notice; to observe
- ชัด
- chat — Clear; distinct; obvious; evident
- เสียดาย
- sia-daai — To regret; to feel it is a pity
- แขก
- khaek — Guest; visitor; person visiting a home
- เยือน
- yuean — To visit; to make a trip to see someone
- ต้อง
- tong — Must; have to; required to do something
- จาก
- jaak — From; away from; departing a place
- ไป
- pai — To go; away from speaker; directional verb
- ขอ
- kho — To request; to ask for; please
- เห็นใจ
- hen-jai — To empathize; to sympathize with someone
- ดูแล
- duu-lae — To take care of; to look after someone
- ตำบล
- tam-bon — Sub-district; local administrative area
- สัตว์ปีก
- sat-piik — Bird; winged animal; poultry
- รวม
- ruam — To include; to combine; altogether
- ถึง
- thueng — To reach; until; about; concerning
- กิจการ
- kit-ja-kaan — Business; affairs; activities; enterprise
- ทั้งหมด
- thang-mot — All; everything; the entire amount
- เกี่ยวข้อง
- kiao-khoong — Related to; involved with; concerned with
- ยัง
- yang — Still; yet; also; even
- สูญ
- suun — To lose; to disappear; to be lost
- เสน่ห์
- sa-neh — Charm; attraction; charisma; appeal
- ใด
- dai — Which; any; whichever; interrogative pronoun
- ที่สุด
- thii-sut — Most; superlative marker; the extreme end
- รถม้า
- rot-maa — Horse-drawn carriage; horse cart
- กระเป๋า
- kra-pao — Bag; luggage; purse; case
- เดินทาง
- doen-thaang — To travel; to make a journey
- ผูก
- phuuk — To tie; to bind; to fasten something
- ติด
- tit — To stick; attached; adjacent to something
- ห่อ
- ho — To wrap; a bundle; wrapped package
- วาง
- waang — To place; to put down; to set something
- ภายใน
- phaai-nai — Inside; within; interior of something
- ประกาศ
- pra-kaat — To announce; to declare; announcement
- พร้อม
- phrom — Ready; prepared; together with
- แล้ว
- laeo — Already; then; after; completion marker
- หลัง
- lang — After; behind; back of something
- อำลา
- am-laa — To bid farewell; to say goodbye
- อบอุ่น
- op-un — Warm; cozy; having a warm feeling
- เพื่อน
- phuean — Friend; companion; close acquaintance
- รับ
- rap — To receive; to accept; to pick up
- ส่ง
- song — To send; to deliver; to see off
- ขณะ
- kha-na — While; moment; at the time of
- พวกเขา
- phuak-khao — They; them; third person plural pronoun
- เดิน
- doen — To walk; to go on foot
- ลง
- long — Down; to descend; downward direction
- สวน
- suan — Garden; park; orchard
- ฝาก
- faak — To entrust; to deposit; to leave with someone
- นำ
- nam — To lead; to bring; to take along
- เคารพ
- khao-rop — To respect; to show deference to someone
- ดี
- dii — Good; fine; well; positive quality
- ครอบครัว
- khrop-khrua — Family; household; relatives living together
- คน
- khon — Person; people; human being
- ลืม
- luem — To forget; to fail to remember
- ขอบคุณ
- khoob-khun — Thank you; expression of gratitude
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended for; on behalf of
- เมตตา
- met-taa — Kindness; compassion; loving-kindness
- ลอง
- loong — To try; to attempt; to test something
- ฤดู
- rue-duu — Season; one of the yearly climate periods
- หนาว
- naao — Cold; chilly; low temperature
- คำ
- kham — Word; term; spoken or written unit
- ทักทาย
- thak-thaai — To greet; to say hello to someone
- รู้จัก
- ruu-jak — To know; to be acquainted with someone
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →