Pride and Prejudice — Page 5
It was not without an effort, meanwhile, that she could wait even for Longbourn, before she told her sister of Mr. Darcy's proposals.
ในระหว่างนั้น เธอต้องใช้ความพยายามอย่างมากที่จะรอแม้กระทั่งจนถึงลองบอร์น ก่อนที่จะเล่าเรื่องข้อเสนอของคุณดาร์ซีให้น้องสาวฟัง
To know that she had the power of revealing what would so exceedingly astonish Jane, and must, at the same time, so highly gratify whatever of her own vanity she had not yet been able to reason away, was such a temptation to openness as nothing could have conquered,
การที่รู้ว่าตนเองมีอำนาจในการเปิดเผยสิ่งที่จะทำให้เจนประหลาดใจอย่างยิ่ง และในขณะเดียวกันก็จะตอบสนองความทะนงตนของเธอที่ยังไม่อาจเหตุผลใดขจัดออกไปได้นั้น เป็นสิ่งล่อใจให้เปิดเผยความลับอย่างที่ไม่มีสิ่งใดจะต้านทานได้
but the state of indecision in which she remained as to the extent of what she should communicate, and her fear, if she once entered on the subject, of being hurried into repeating something of Bingley, which might only grieve her sister further.
หากแต่ว่าเธอยังคงลังเลใจว่าควรจะบอกมากน้อยแค่ไหน และเธอเกรงว่าหากเริ่มพูดถึงเรื่องนี้แล้ว อาจถูกดึงให้พูดถึงเรื่องของบิงลีออกไปด้วย ซึ่งอาจทำให้น้องสาวเจ็บปวดยิ่งขึ้นไปอีก
Vocabulary
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- ระหว่าง
- ra-wàang — Between, during, among two or more things
- นั้น
- nán — That, those; referring to something previously mentioned
- เธอ
- thooe — She, her, or informal second-person pronoun
- ต้อง
- tông — Must, have to, need to do something
- ใช้
- chái — To use, to utilize, to employ something
- ความ
- khwaam — Prefix creating abstract nouns expressing a state or quality
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — To try, to attempt, to make an effort
- อย่าง
- yàang — Like, in the manner of, a type or kind
- มาก
- mâak — Much, many, a lot, very much
- ที่
- thîi — At, place, that, which; relative pronoun or preposition
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- รอ
- roo — To wait, to stay until something happens
- แม้
- máae — Even though, although, even if
- กระทั่ง
- kra-thâng — Until, even, up to a point in time
- จน
- jon — Until, to the point that; also means poor
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at, until, up to
- ลอง
- loong — To try, to attempt something for the first time
- ก่อน
- gòon — Before, first, prior to something else
- เล่า
- lâo — To tell, to narrate, to recount a story
- เรื่อง
- rûueang — Story, matter, topic, issue, subject
- ข้อ
- khôo — Item, clause, point, article in a list
- เสนอ
- sà-nǒoe — To propose, suggest, offer, or present something
- ของ
- khǒong — Of, belonging to; possessive particle
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun or title
- ให้
- hâi — To give, to allow, to cause someone to do
- น้อง
- nóong — Younger sibling or younger person
- สาว
- sǎao — Young woman, girl, maiden
- ฟัง
- fang — To listen, to hear attentively
- การ
- gaan — Prefix nominalizing verbs into actions or processes
- รู้
- rúu — To know, to be aware of something
- ว่า
- wâa — That, to say; introduces reported speech or clause
- ตน
- ton — Oneself, reflexive pronoun referring to self
- เอง
- eeng — Self, oneself; emphasizes personal action
- มี
- mii — To have, there is, there are
- อำนาจ
- am-nâat — Power, authority, control over others
- เปิด
- pòoet — To open, to turn on, to reveal
- เผย
- phoei — To reveal, to disclose, to expose something hidden
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, something in general
- ทำให้
- tham-hâi — To make, to cause someone or something to become
- ประหลาด
- pra-làat — Strange, surprising, unusual, astonishing
- ใจ
- jai — Heart, mind, feelings, inner self
- ยิ่ง
- yîng — Even more, increasingly, the more so
- และ
- láe — And, as well as, connecting words or clauses
- ขณะ
- khà-nà — Moment, while, at the time of
- เดียว
- diao — Single, alone, only one, same
- กัน
- gan — Together, each other; reciprocal or collective particle
- ก็
- gôo — Also, then, well; discourse or connective particle
- ตอบ
- tòop — To answer, to reply, to respond
- สนอง
- sà-nǒong — To respond to, satisfy, or fulfill a need
- ยัง
- yang — Still, yet, also; indicates ongoing state
- ไม่
- mâi — Not, no; negation particle
- อาจ
- àat — May, might, possibly; expressing possibility
- เหตุผล
- hèet-phon — Reason, rationale, logical explanation
- ใด
- dai — Any, which, what; interrogative or relative pronoun
- ขจัด
- khà-jàt — To eliminate, remove, get rid of something
- ออก
- òok — Out, to exit, to go outward
- ไป
- pai — To go, away, onward direction
- ได้
- dâai — Can, able to, to get, to obtain
- เป็น
- pen — To be, to become, can; linking verb
- ล่อ
- lôo — To lure, to entice, to attract deceptively
- ลับ
- láp — Secret, hidden, confidential, covert
- ต้าน
- tâan — To resist, to oppose, to withstand
- ทาน
- taan — To resist; also means to eat or alms
- หาก
- hàak — If, in case, provided that
- แต่
- tàae — But, however, only, except
- คง
- khong — Probably, likely, still, to remain stable
- ลังเล
- lang-lee — To hesitate, to waver, to be indecisive
- ควร
- khuuan — Should, ought to, advisable to do
- บอก
- bòok — To tell, to say, to inform someone
- น้อย
- nóoi — Little, few, small amount
- แค่
- khâae — Just, only, merely, no more than
- ไหน
- nǎi — Where, which; interrogative word for location or choice
- เกรง
- greeng — To fear, to be apprehensive or in awe of
- เริ่ม
- rôoem — To start, to begin something
- พูด
- phûut — To speak, to talk, to say
- นี้
- níi — This, these; demonstrative pronoun for nearby things
- แล้ว
- láaeo — Already, then, after that; completion marker
- ถูก
- thùuk — Correct; cheap; passive marker for negative actions
- ดึง
- dueng — To pull, to drag, to draw toward oneself
- ด้วย
- dûuai — Also, too, with, by means of
- ซึ่ง
- sueng — Which, that; relative pronoun connecting clauses
- เจ็บ
- jèp — To hurt, to feel pain, to be sore
- ปวด
- pùuat — To ache, to feel a dull or throbbing pain
- ขึ้น
- khûen — To rise, go up, increase; upward directional particle
- อีก
- ìik — More, again, another, additionally
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →