Pride and Prejudice — Page 1
[Illustration]
[ภาพประกอบ]
It was the second week in May, in which the three young ladies set out together from Gracechurch Street for the town of ----, in Hertfordshire;
เป็นสัปดาห์ที่สองของเดือนพฤษภาคม ที่หญิงสาวทั้งสามออกเดินทางพร้อมกันจากถนนเกรซเชิร์ชไปยังเมือง ---- ในเฮิร์ตฟอร์ดเชียร์
and, as they drew near the appointed inn where Mr. Bennet's carriage was to meet them, they quickly perceived, in token of the coachman's punctuality, both Kitty and Lydia looking out of a dining-room upstairs.
และเมื่อพวกเธอเข้าใกล้โรงแรมที่นัดหมายซึ่งรถม้าของคุณเบนเน็ตจะมารับ พวกเธอก็สังเกตเห็นได้อย่างรวดเร็ว อันเป็นสัญญาณแสดงถึงความตรงต่อเวลาของคนขับรถ ว่าทั้งคิตตี้และลิเดียกำลังมองออกมาจากห้องอาหารชั้นบน
These two girls had been above an hour in the place, happily employed in visiting an opposite milliner, watching the sentinel on guard, and dressing a salad and cucumber.
หญิงสาวทั้งสองคนนี้อยู่ที่นั่นมานานกว่าหนึ่งชั่วโมงแล้ว โดยใช้เวลาอย่างมีความสุขกับการแวะเยี่ยมร้านขายหมวกฝั่งตรงข้าม ดูทหารยามที่เฝ้าอยู่ และปรุงสลัดกับแตงกวา
After welcoming their sisters, they triumphantly displayed a table set out with such cold meat as an inn larder usually affords, exclaiming, "Is not this nice? is not this an agreeable surprise?"
หลังจากต้อนรับพี่สาวน้องสาวของตน พวกเธอก็อวดโต๊ะที่จัดไว้อย่างภาคภูมิใจ พร้อมเนื้อเย็นชนิดต่างๆ ที่ห้องเก็บอาหารของโรงแรมมักจะมี พลางอุทานว่า "นี่ไม่ดีหรอกหรือ? นี่ไม่ใช่เรื่องน่าประหลาดใจที่น่ายินดีหรือ?"
"And we mean to treat you all," added Lydia; "but you must lend us the money, for we have just spent ours at the shop out there."
"และเราตั้งใจจะเลี้ยงพวกคุณทุกคน" ลิเดียเสริม "แต่คุณต้องให้เราขอยืมเงินก่อนนะ เพราะเราเพิ่งใช้เงินของตัวเองหมดที่ร้านโน้นไป"
Then showing her purchases,--"Look here, I have bought this bonnet. I do not think it is very pretty; but I thought I might as well buy it as not. I shall pull it to pieces as soon as I get home, and see if I can make it up any better."
จากนั้นเธอก็หยิบสิ่งที่ซื้อมาให้ดู -- "ดูนี่สิ ฉันซื้อหมวกใบนี้มา ฉันไม่คิดว่ามันสวยมากนัก แต่ฉันคิดว่าซื้อไว้ก็ไม่เสียหาย ฉันจะแกะมันออกทันทีที่กลับถึงบ้าน แล้วดูว่าจะทำให้ดีขึ้นได้ไหม"
And when her sisters abused it as ugly, she added, with perfect unconcern, "Oh, but there were two or three much uglier in the shop; and when I have bought some prettier-coloured satin to trim it with fresh, I think it will be very tolerable.
และเมื่อพี่สาวน้องสาวของเธอต่อว่าว่ามันน่าเกลียด เธอก็เสริมขึ้นอย่างไม่แยแสแม้แต่น้อยว่า "โอ้ แต่ในร้านมีอีกสองสามใบที่น่าเกลียดกว่านี้มากนัก และเมื่อฉันซื้อผ้าซาตินสีสวยกว่านี้มาตกแต่งใหม่แล้ว ฉันคิดว่ามันจะพอใช้ได้ทีเดียว
Vocabulary
- ภาพประกอบ
- phâap prà-kòp — Illustration or image accompanying text
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- สัปดาห์
- sàp-daa — Week; a period of seven days
- ที่
- thîi — At; which; a place or relative pronoun
- สอง
- sǒong — Two; the number 2
- ของ
- khǒong — Of; belonging to someone or something
- เดือน
- dʉan — Month; a calendar month
- พฤษภาคม
- phrʉ́t-sà-phaa-khom — May; the fifth month of the year
- หญิงสาว
- yǐng sǎao — Young woman; a young female person
- ทั้ง
- tháng — All; both; entirety of a group
- สาม
- sǎam — Three; the number 3
- ออก
- òok — To go out; to exit or depart
- เดินทาง
- dəən thaang — To travel; to make a journey somewhere
- พร้อมกัน
- phróm gan — Together; simultaneously at the same time
- จาก
- jàak — From; originating from a place or source
- ถนน
- thà-nǒn — Road; a street or path for travel
- ไป
- pai — To go; moving toward a destination
- ยัง
- yang — Still; yet; also toward a destination
- เมือง
- mʉaang — City; town; an urban settlement
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- และ
- lɛ́ — And; connecting words, phrases, or clauses
- เมื่อ
- mʉ̂a — When; at the time that something occurred
- พวกเธอ
- phûak thəə — They (female group); those women or girls
- เข้าใกล้
- khâo glâi — To approach; to come near something
- โรงแรม
- roong rɛɛm — Hotel; a building providing lodging
- นัดหมาย
- nát mǎai — Appointment; a scheduled meeting or arrangement
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — Which; a relative pronoun linking clauses
- รถม้า
- rót máa — Carriage; a horse-drawn vehicle for transport
- คุณ
- khun — You; a polite pronoun or title
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- มา
- maa — To come; to arrive at a place
- รับ
- ráp — To receive; to pick up someone or something
- ก็
- gɔ̂ — Also; then; a connective particle
- สังเกตเห็น
- sǎng-gèet hěn — To notice; to observe and perceive something
- ได้
- dâai — Can; to be able to; past marker
- อย่าง
- yàang — In a manner; a way or type of
- รวดเร็ว
- rûat reo — Fast; quick; with great speed
- อัน
- an — A classifier for small or general objects
- สัญญาณ
- sǎn-yaan — Signal; a sign or indicator of something
- แสดงถึง
- sà-dɛɛng thʉ̌ng — To indicate; to show or represent something
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix for abstract concepts
- ตรง
- trong — Straight; exact; punctual or precise
- ต่อ
- tɔ̀ — Per; toward; to continue or connect
- เวลา
- wee-laa — Time; a period or moment in time
- คนขับรถ
- khon khàp rót — Driver; a person who drives a vehicle
- ว่า
- wâa — That; to say; a complementizer particle
- กำลัง
- gam-lang — Currently doing; present progressive aspect marker
- มอง
- moong — To look; to gaze at something
- ออกมา
- òok maa — To come out; to emerge from inside
- ห้องอาหาร
- hông aa-hǎan — Dining room; a room for eating meals
- ชั้น
- chán — Floor; level; a story of a building
- บน
- bon — On; above; on top of something
- คน
- khon — Person; people; a human individual
- นี้
- níi — This; referring to something nearby
- อยู่
- yùu — To stay; to be located somewhere
- นั่น
- nân — That; referring to something at a distance
- นาน
- naan — Long time; a lengthy duration
- กว่า
- gwàa — More than; longer than a comparison
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — One; the number 1
- ชั่วโมง
- chûa moong — Hour; a unit of sixty minutes
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already; then; completion marker in Thai
- โดย
- dooi — By; through; by means of something
- ใช้
- chái — To use; to make use of something
- มี
- mii — To have; there is or there are
- ความสุข
- khwaam sùk — Happiness; a state of joy or contentment
- กับ
- gàp — With; together with someone or something
- การ
- gaan — Nominalizing prefix for actions or processes
- แวะ
- wɛ́ — To stop by; to make a brief visit
- เยี่ยม
- yîam — To visit; to call on someone
- ร้านขาย
- ráan khǎai — Shop; a store that sells goods
- หมวก
- mùak — Hat; a head covering or cap
- ฝั่ง
- fàng — Side; bank; one side of something
- ตรงข้าม
- trong khâam — Opposite; across from; facing the other side
- ดู
- duu — To watch; to look at something
- ทหารยาม
- thá-hǎan yaam — Guard; a soldier standing watch on duty
- เฝ้า
- fâo — To guard; to watch over carefully
- ปรุง
- prung — To prepare food; to season or cook
- สลัด
- sà-lát — Salad; a dish of mixed raw vegetables
- แตงกวา
- tɛɛng gwaa — Cucumber; a green cylindrical vegetable
- หลังจาก
- lǎng jàak — After; following a certain event or time
- ต้อนรับ
- tôn ráp — To welcome; to greet guests warmly
- พี่สาว
- phîi sǎao — Older sister; an elder female sibling
- น้องสาว
- nóong sǎao — Younger sister; a younger female sibling
- ตน
- ton — Oneself; a reflexive pronoun in Thai
- อวด
- ùat — To boast; to show off proudly
- โต๊ะ
- tó — Table; a piece of furniture with a flat surface
- จัดไว้
- jàt wái — Arranged; prepared and set in place
- ภาคภูมิใจ
- phâak phuumjai — Proud; feeling great pride or satisfaction
- พร้อม
- phróm — Ready; prepared for something to happen
- เนื้อเย็น
- nʉ́a yen — Cold meat; cooked meat served cold
- ชนิด
- chá-nít — Type; kind; a category or variety
- ต่างๆ
- tàang tàang — Various; different kinds or types
- ห้องเก็บอาหาร
- hông gèp aa-hǎan — Pantry; a room for storing food items
- มัก
- mák — Often; usually; tends to do something
- พลาง
- phlaang — While doing; simultaneously performing another action
- อุทาน
- ù-thaan — To exclaim; to cry out spontaneously
- นี่
- nîi — This here; an emphatic demonstrative pronoun
- ไม่ดี
- mâi dii — Not good; bad or unpleasant in quality
- หรอก
- rɔ̀k — Particle emphasizing negation or mild dismissal
- หรือ
- rʉ̌ʉ — Or; a conjunction showing alternatives
- ไม่ใช่
- mâi châi — No; is not; a negative statement particle
- เรื่อง
- rʉ̂ang — Matter; story; a topic or subject
- น่า
- nâa — Worth; deserving; makes adjectives from verbs
- ประหลาดใจ
- prà-làat jai — Surprised; astonished by something unexpected
- ยินดี
- yin dii — Glad; pleased; happy about something
- เรา
- rao — We; I; a first-person pronoun
- ตั้งใจ
- tâng jai — To intend; to be determined to do
- เลี้ยง
- líang — To treat; to feed or host someone
- พวกคุณ
- phûak khun — You all; a plural second-person pronoun
- ทุกคน
- thúk khon — Everyone; every single person present
- เสริม
- sə̌əm — To add; to supplement or enhance something
- แต่
- tɛ̀ɛ — But; however; a contrasting conjunction
- ต้อง
- tɔ̂ng — Must; have to; obligation or necessity
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative marker
- ขอ
- khǒo — To request; to ask for something politely
- ยืม
- yʉʉm — To borrow; to temporarily use something
- เงิน
- ngəən — Money; silver; currency for transactions
- ก่อน
- gɔ̀n — Before; first; prior to something else
- นะ
- ná — Sentence-final particle seeking agreement softly
- เพราะ
- phró — Because; since; giving a reason
- เพิ่ง
- phə̂ng — Just; recently did something a moment ago
- ตัวเอง
- tua eeng — Oneself; yourself; a reflexive pronoun
- หมด
- mòt — All gone; finished; completely used up
- ร้าน
- ráan — Shop; store; an establishment selling goods
- โน้น
- nôon — That over there; distant demonstrative pronoun
- จากนั้น
- jàak nán — After that; then; following that moment
- เธอ
- thəə — She; her; a feminine pronoun
- หยิบ
- yìp — To pick up; to grab with fingers
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; an item or matter
- ซื้อมา
- sʉ́ʉ maa — Bought; purchased and brought back here
- สิ
- sì — Imperative particle urging or emphasizing action
- ฉัน
- chǎn — I; me; first-person pronoun for females
- ซื้อ
- sʉ́ʉ — To buy; to purchase something with money
- ใบ
- bai — Leaf; classifier for flat thin objects
- ไม่
- mâi — Not; a negation marker in Thai
- คิด
- khít — To think; to consider or have thoughts
- มัน
- man — It; they; third-person pronoun for things
- สวย
- sǔai — Beautiful; pretty; attractive in appearance
- มาก
- mâak — Very; a lot; highly or greatly
- นัก
- nák — Very; excessively; intensifier for adjectives
- ไว้
- wái — To keep; to save for later use
- เสียหาย
- sǐia hǎai — Damaged; ruined; something in poor condition
- แกะ
- gɛ̀ — To unwrap; to take apart or unpack
- ทันที
- than thii — Immediately; right away; without any delay
- กลับ
- glàp — To return; to go back somewhere
- ถึง
- thʉ̌ng — To reach; until; arriving at a place
- บ้าน
- bâan — Home; house; a place of residence
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- ดีขึ้น
- dii khʉ̂n — Better; improved; in a better condition
- ไหม
- mǎi — Question particle at sentence end
- ต่อว่า
- tɔ̀ wâa — To scold; to criticize or reproach someone
- น่าเกลียด
- nâa glìat — Ugly; unpleasant or unattractive in appearance
- ขึ้น
- khʉ̂n — Up; to increase; upward directional particle
- แยแส
- yɛɛ sɛ̌ɛ — To care; to bother paying attention to
- แม้แต่
- mɛ́ɛ tɛ̀ɛ — Even; not even; emphasizing minimal extent
- น้อย
- nóoi — Little; few; a small amount of something
- โอ้
- ôo — Oh; an exclamation of surprise or feeling
- อีก
- ìik — More; again; another; additional
- ผ้าซาติน
- phâa saa-tin — Satin fabric; a smooth shiny woven cloth
- สี
- sǐi — Color; a hue or shade of something
- ตกแต่ง
- tòk tɛ̀ng — To decorate; to adorn or embellish something
- ใหม่
- mài — New; fresh; recently made or acquired
- พอ
- phoo — Enough; sufficient; just barely adequate
- ใช้ได้
- chái dâai — Usable; acceptable; good enough to use
- ที
- thii — Time; occasion; once; a counting word
- เดียว
- diiao — Only; single; alone; just one
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →