Pride and Prejudice — Page 2
Besides, it will not much signify what one wears this summer, after the ----shire have left Meryton, and they are going in a fortnight.
นอกจากนี้ มันคงไม่สำคัญนักว่าจะสวมใส่อะไรในช่วงฤดูร้อนนี้ หลังจากที่กองทหาร----เชียร์ได้จากเมอริตันไปแล้ว และพวกเขากำลังจะไปในอีกสองสัปดาห์
"Are they, indeed?" cried Elizabeth, with the greatest satisfaction.
"จริงหรือ?" เอลิซาเบธอุทานด้วยความพึงพอใจอย่างยิ่ง
"They are going to be encamped near Brighton; and I do so want papa to take us all there for the summer!
"พวกเขากำลังจะไปตั้งค่ายใกล้บรัยตัน และฉันอยากให้พ่อพาพวกเราทุกคนไปที่นั่นในช่วงฤดูร้อนมากเลย!
It would be such a delicious scheme, and I dare say would hardly cost anything at all.
มันจะเป็นแผนการที่วิเศษมาก และฉันกล้าพูดได้เลยว่าแทบจะไม่เสียค่าใช้จ่ายอะไรเลย
Mamma would like to go, too, of all things!
แม่ก็อยากไปด้วยเป็นที่สุด!
Only think what a miserable summer else we shall have!"
ลองคิดดูสิว่าฤดูร้อนนี้จะน่าเบื่อหน่ายเพียงใดหากไม่ได้ไป!"
"Yes," thought Elizabeth; "_that_ would be a delightful scheme, indeed, and completely do for us at once.
"ใช่" เอลิซาเบธคิดในใจ "_นั่น_ จะเป็นแผนการที่น่ายินดีอย่างแน่นอน และจะทำลายพวกเราได้อย่างสิ้นเชิงในทันที
Good Heaven! Brighton and a whole campful of soldiers, to us, who have been overset already by one poor regiment of militia, and the monthly balls of Meryton!"
ช่างน่าตกใจเสียจริง! บรัยตันและกองทัพทหารเต็มค่าย สำหรับพวกเรา ซึ่งถูกกองทหารอาสาสมัครเพียงกองเดียวและงานเต้นรำรายเดือนของเมอริตันทำให้หัวใจพลิกผันไปแล้ว!"
"Now I have got some news for you," said Lydia, as they sat down to table.
"ตอนนี้ฉันมีข่าวมาบอกพวกเธอ" ลีเดียกล่าวขณะที่พวกเธอนั่งลงที่โต๊ะ
"What do you think? It is excellent news, capital news, and about a certain person that we all like."
"พวกเธอคิดอะไรอยู่? มันเป็นข่าวดีเยี่ยม ข่าวสำคัญ และเกี่ยวกับบุคคลคนหนึ่งที่พวกเราทุกคนชื่นชอบ"
Jane and Elizabeth looked at each other, and the waiter was told that he need not stay.
เจนและเอลิซาเบธมองหน้ากัน และบอกให้พนักงานเสิร์ฟไม่ต้องอยู่
Lydia laughed, and said,--
ลีเดียหัวเราะและกล่าวว่า--
"Ay, that is just like your formality and discretion.
"อ้อ นั่นแหละคือความเป็นทางการและความรอบคอบของพวกเธอ
You thought the waiter must not hear, as if he cared!
พวกเธอคิดว่าพนักงานเสิร์ฟต้องไม่ได้ยิน ราวกับว่าเขาจะสนใจ!
I dare say he often hears worse things said than I am going to say.
ฉันกล้าพูดได้เลยว่าเขาได้ยินเรื่องที่แย่กว่าที่ฉันจะพูดบ่อยครั้ง
But he is an ugly fellow! I am glad he is gone.
แต่เขาเป็นคนน่าเกลียดจริงๆ! ฉันดีใจที่เขาไปแล้ว
Vocabulary
- นอกจากนี้
- nôk jàak níi — Furthermore; in addition to this already mentioned
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- คง
- khong — Probably; likely; presumably to be the case
- ไม่
- mâi — No; not; negation particle in Thai
- สำคัญ
- sǎm-khan — Important; significant; of great consequence
- นัก
- nák — Very; excessively; used to intensify adjectives
- ว่า
- wâa — That; to say; introduces reported speech or clause
- จะ
- jà — Will; going to; future tense marker in Thai
- สวมใส่
- sǔam sài — To wear; to put on clothing or accessories
- อะไร
- à-rai — What; anything; interrogative pronoun for things
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time period
- ช่วง
- chûang — Period; interval; a span of time or space
- ฤดูร้อน
- rúe-duu-rón — Summer; the hot season of the year
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun indicating nearby object
- หลังจาก
- lǎng jàak — After; following a particular event or time
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun or location marker
- กองทหาร
- gong tha-hǎan — Military regiment; a unit of soldiers stationed together
- เชียร์
- chiia — To cheer; to support or encourage enthusiastically
- ได้
- dâai — Can; able to; past tense or success marker
- จาก
- jàak — From; away from; indicating origin or departure
- ไป
- pai — To go; to move away from current location
- แล้ว
- láew — Already; then; indicates completed action or sequence
- และ
- láe — And; connecting words, phrases, or clauses together
- พวกเขา
- phûak khǎo — They; them; third-person plural pronoun in Thai
- กำลัง
- gam-lang — Currently; in the process of doing something now
- อีก
- ìik — Another; more; again; additional quantity or time
- สอง
- sǒong — Two; the number two in Thai counting
- สัปดาห์
- sàp-daa — Week; a period of seven consecutive days
- จริง
- jing — True; real; genuine; actually the case
- หรือ
- rǔue — Or; whether; question particle at sentence end
- อุทาน
- ù-thaan — To exclaim; to cry out in surprise or emotion
- ด้วย
- dûay — With; also; too; by means of something
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix turning adjectives into abstract nouns
- พึงพอใจ
- phueng phoo jai — Satisfied; pleased; feeling contentment or happiness
- อย่าง
- yàang — In a manner; like; very; adverbial degree marker
- ยิ่ง
- yîng — Even more; increasingly; to a greater degree
- ตั้งค่าย
- tâng kháai — To set up camp; to establish a military encampment
- ใกล้
- glâi — Near; close to; not far from a location
- ฉัน
- chǎn — I; me; first-person pronoun used by females
- อยาก
- yàak — To want; to desire; to wish for something
- ให้
- hâi — To give; to let; causative or beneficiary marker
- พ่อ
- phôo — Father; dad; male parent in a family
- พา
- phaa — To take along; to lead someone somewhere
- พวกเรา
- phûak rao — We; us; first-person plural inclusive pronoun
- ทุกคน
- thúk khon — Everyone; everybody; all people without exception
- ที่นั่น
- thîi nân — There; at that place; referring to a distant location
- มาก
- mâak — Very; much; a lot; indicating high degree or quantity
- เลย
- loei — At all; right away; emphatic particle in Thai
- เป็น
- pen — To be; is; are; linking verb in Thai
- แผนการ
- phǎen gaan — Plan; scheme; an organized course of action
- วิเศษ
- wí-sèet — Wonderful; excellent; magical; extraordinarily good
- กล้า
- glâa — To dare; brave; courageous enough to do something
- พูด
- phûut — To speak; to talk; to say words aloud
- แทบ
- thâep — Almost; hardly; barely; nearly but not quite
- เสีย
- sǐa — To lose; broken; ruined; wasted; unfortunate outcome
- ค่าใช้จ่าย
- khâa chái jàai — Expenses; costs; money spent on something
- แม่
- mâe — Mother; mom; female parent in a family
- ก็
- gôo — Also; then; even; connective particle in Thai
- ที่สุด
- thîi sùt — Most; the extreme degree; superlative marker in Thai
- ลอง
- long — To try; to attempt; to test something out
- คิด
- khít — To think; to consider; to reflect on something
- ดู
- duu — To look; to watch; try and see; directional particle
- สิ
- sì — Imperative particle; go ahead; softens a command
- น่าเบื่อหน่าย
- nâa bùuea nàai — Tedious; tiresome; causing boredom and frustration
- เพียงใด
- phiang dai — How much; to what extent; in what degree
- หาก
- hàak — If; in the event that; conditional conjunction
- ใช่
- châi — Yes; correct; that's right; affirmative response
- ใจ
- jai — Heart; mind; spirit; center of feelings and thoughts
- นั่น
- nân — That; over there; demonstrative for distant objects
- น่ายินดี
- nâa yin-dii — Delightful; pleasing; worthy of joy and happiness
- แน่นอน
- nâe-non — Certainly; of course; definitely; without a doubt
- ทำลาย
- tham laai — To destroy; to ruin; to damage something severely
- สิ้นเชิง
- sîn choeng — Completely; entirely; absolutely; to the fullest extent
- ทันที
- than-thii — Immediately; right away; without any delay
- ช่างน่าตกใจ
- châang nâa tòk jai — How shocking; surprisingly alarming or startling indeed
- เสียจริง
- sǐa jing — What a shame; truly unfortunate; expressing genuine regret
- กองทัพ
- gong tháp — Army; military force; large organized armed forces
- ทหาร
- tha-hǎan — Soldier; military personnel; a member of the army
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For; intended for; on behalf of someone or something
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; relative pronoun linking clauses together
- ถูก
- thùuk — Cheap; correct; to be acted upon; passive marker
- อาสาสมัคร
- aa-sǎa-sà-màk — Volunteer; someone who offers service freely and willingly
- เพียง
- phiang — Only; merely; just; nothing more than stated
- งานเต้นรำ
- ngaan tên ram — Dance event; a formal ball or dancing occasion
- รายเดือน
- raai duuean — Monthly; occurring or issued every single month
- ของ
- khǒong — Of; belonging to; possessive particle in Thai
- ทำให้
- tham hâi — To make; to cause; to result in something happening
- หัวใจ
- hǔa jai — Heart; the emotional center of a person's being
- พลิกผัน
- phlík phǎn — To turn upside down; undergo a sudden dramatic change
- ตอนนี้
- toon níi — Now; at this moment; currently at the present time
- มี
- mii — To have; there is; to possess or exist
- ข่าว
- khàao — News; information; recent report about current events
- มา
- maa — To come; to arrive; directional particle toward speaker
- บอก
- bòok — To tell; to inform; to say to someone directly
- พวกเธอ
- phûak thooe — You all; plural second-person pronoun in Thai
- กล่าว
- glàao — To say; to state; to declare in formal speech
- ขณะ
- khà-nà — While; at the moment; during a particular time
- นั่ง
- nâng — To sit; to take a seated position somewhere
- ลง
- long — Down; to descend; directional particle downward movement
- โต๊ะ
- tó — Table; a flat-surfaced piece of furniture for use
- อยู่
- yùu — To be located; to stay; continuous aspect marker
- ดีเยี่ยม
- dii yîam — Excellent; outstanding; of very high quality or standard
- เกี่ยวกับ
- gìiao gàp — About; concerning; relating to a particular subject
- บุคคล
- bùk-khon — Person; individual; a single human being
- คนหนึ่ง
- khon nùeng — Someone; a certain person; one particular individual
- ชื่นชอบ
- chûuen chôop — To like; to be fond of; to enjoy something pleasantly
- มองหน้า
- moong nâa — To look at someone's face; to exchange glances
- กัน
- gan — Together; each other; reciprocal action between parties
- พนักงานเสิร์ฟ
- phá-nák-ngaan sòeef — Waiter; server; a person serving food at table
- ไม่ต้อง
- mâi tông — Don't need to; not necessary; no need to do
- หัวเราะ
- hǔa-rór — To laugh; to express amusement with vocal sound
- อ้อ
- ôo — Oh; I see; exclamation of realization or understanding
- นั่นแหละ
- nân làe — That's exactly it; precisely that; emphatic confirmation
- คือ
- khuue — Is; means; namely; equating or defining particle
- เป็นทางการ
- pen thaang gaan — Formal; official; done in an official proper manner
- รอบคอบ
- rôop khôop — Careful; cautious; thorough; acting with thoughtful consideration
- ต้อง
- tông — Must; have to; it is necessary or required
- ได้ยิน
- dâai yin — To hear; to perceive sound through the ears
- ราวกับ
- raao gàp — As if; like; resembling; used for comparison or simile
- เขา
- khǎo — He; she; they; third-person singular pronoun in Thai
- สนใจ
- sǒn jai — To be interested in; to show interest toward something
- เรื่อง
- rûueang — Story; matter; topic; subject being discussed or considered
- แย่
- yâe — Bad; terrible; awful; in a poor or unpleasant condition
- กว่า
- gwàa — Than; more than; comparative particle in Thai
- บ่อยครั้ง
- bòi khráng — Often; frequently; happening many times regularly
- แต่
- tàe — But; however; yet; conjunction showing contrast or exception
- คน
- khon — Person; people; human being; classifier for people
- น่าเกลียด
- nâa glìat — Ugly; unpleasant looking; not attractive in appearance
- จริงๆ
- jing jing — Really; truly; very much so; genuinely and sincerely
- ดีใจ
- dii jai — Happy; glad; pleased; feeling joy about something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →