Pride and Prejudice — Page 6
Bennet was doubly engaged, on one hand collecting an account of the present fashions from Jane, who sat some way below her, and on the other, retailing them all to the younger Miss Lucases; and Lydia, in a voice rather louder than any other person's, was enumerating the various pleasures of the morning to anybody who would hear her.
เบนเน็ตถูกดึงความสนใจไปสองทางพร้อมกัน ในด้านหนึ่งเธอกำลังรวบรวมข่าวแฟชั่นล่าสุดจากเจน ซึ่งนั่งอยู่ห่างออกไปด้านล่าง และในอีกด้านหนึ่งเธอก็นำเรื่องราวเหล่านั้นไปเล่าต่อให้กับมิสลูคัสน้องๆ ส่วนลิเดียนั้นพูดด้วยเสียงที่ดังกว่าคนอื่นใด กำลังบอกเล่าความสุขสนุกสนานต่างๆ ของช่วงเช้าให้แก่ผู้ที่ยอมรับฟังเธอ
"Oh, Mary," said she, "I wish you had gone with us, for we had such fun!
"โอ้ แมรี่" เธอกล่าว "ฉันอยากให้เธอไปกับพวกเราด้วย เพราะเราสนุกสนานมากเลย!
as we went along Kitty and me drew up all the blinds, and pretended there was nobody in the coach; and I should have gone so all the way, if Kitty had not been sick;
ระหว่างที่เราเดินทาง ฉันกับคิตตี้ดึงม่านบังตาขึ้นทั้งหมด แล้วแกล้งทำเป็นว่าไม่มีใครอยู่ในรถโค้ช และฉันก็คงจะทำอย่างนั้นตลอดทาง ถ้าคิตตี้ไม่ได้เมารถเสียก่อน
and when we got to the George, I do think we behaved very handsomely, for we treated the other three with the nicest cold luncheon in the world, and if you would have gone, we would have treated you too.
และเมื่อเราไปถึงโรงแรมจอร์จ ฉันคิดว่าพวกเราทำตัวได้งามมากทีเดียว เพราะเราเลี้ยงอาหารกลางวันเย็นๆ ที่อร่อยที่สุดในโลกให้กับอีกสามคน และถ้าเธอไปด้วย เราก็คงเลี้ยงเธอด้วยเช่นกัน
And then when we came away it was such fun! I thought we never should have got into the coach.
และตอนที่เราออกมานั้นสนุกมากเลย! ฉันคิดว่าพวกเราคงจะไม่มีทางขึ้นรถโค้ชได้เลย
I was ready to die of laughter.
ฉันหัวเราะจนแทบตาย
And then we were so merry all the way home! we talked and laughed so loud, that anybody might have heard us ten miles off!"
แล้วพวกเราก็ร่าเริงสนุกสนานตลอดทางกลับบ้าน! เราคุยและหัวเราะเสียงดังมากจนใครๆ อาจได้ยินเราในระยะสิบไมล์!"
To this, Mary very gravely replied, "Far be it from me, my dear sister, to depreciate such pleasures.
ต่อสิ่งนี้ แมรี่ตอบอย่างจริงจังว่า "ไม่มีทางเลยที่ฉันจะดูหมิ่นความสุขสนุกสนานเช่นนั้น น้องสาวที่รัก
They would doubtless be congenial with the generality of female minds.
ความสุขเหล่านั้นไม่ต้องสงสัยเลยว่าเข้ากันได้ดีกับจิตใจของสตรีทั่วไป
But I confess they would have no charms for _me_. I should infinitely prefer a book.
แต่ฉันยอมรับว่าสิ่งเหล่านั้นไม่มีเสน่ห์ดึงดูดใจ_ฉัน_เลยแม้แต่น้อย ฉันอยากอ่านหนังสือมากกว่าอย่างไม่มีที่เปรียบ
Vocabulary
- ถูก
- thùuk — To be correct; or to be hit/affected by something
- ดึง
- dueng — To pull or drag something toward oneself
- ความสนใจ
- khwaam-son-jai — Interest or attention directed toward something
- ไป
- pai — To go; moving away from current location
- สอง
- sɔ̌ɔng — The number two
- ทาง
- thaang — Path, way, direction, or route
- พร้อม
- phrɔ́ɔm — Ready, prepared, or together simultaneously
- กัน
- kan — Together; each other; mutual action particle
- ใน
- nai — In, inside, or within a place or thing
- ด้าน
- dâan — Side, aspect, or dimension of something
- หนึ่ง
- nùeng — The number one; a single unit
- เธอ
- thəə — She, her, or you (informal, often feminine)
- กำลัง
- kam-lang — Currently doing; in the process of an action
- รวบรวม
- rûap-ruam — To collect or gather things together
- ข่าว
- khàao — News or information about recent events
- แฟชั่น
- fɛɛ-chân — Fashion; trendy style of clothing or appearance
- ล่าสุด
- lâa-sùt — The most recent or latest of something
- จาก
- jàak — From; originating or departing from a place
- ซึ่ง
- sueng — Which; a relative pronoun connecting clauses
- นั่ง
- nâng — To sit down in a seated position
- อยู่
- yùu — To be located; to stay or remain somewhere
- ห่าง
- hàang — Far, distant, or separated from something
- ออก
- ɔ̀ɔk — To go out, exit, or move outward
- ล่าง
- lâang — Lower position; bottom or below something else
- และ
- lɛ́ — And; connecting words or clauses together
- อีก
- ìik — Another, more, or again; additional amount
- ก็
- kɔ̂ɔ — Also, then, or so; discourse particle linking ideas
- นำ
- nam — To lead, bring, or carry something forward
- เรื่องราว
- rûeang-raao — A story, account, or narrative of events
- เหล่า
- lào — Those; a classifier indicating a group or plural
- นั้น
- nán — That; referring to something previously mentioned
- เล่า
- lâo — To tell or narrate a story or account
- ต่อ
- tɔ̀ɔ — To continue; next to; per unit of something
- ให้
- hâi — To give; to allow or cause something to happen
- กับ
- kàp — With; together with another person or thing
- น้องๆ
- nɔ́ɔng-nɔ́ɔng — Younger siblings or younger people in general
- ส่วน
- sùan — Part, portion, or section of a whole
- พูด
- phûut — To speak or talk to someone
- ด้วย
- dûay — Also, too, with; accompanying particle or word
- เสียง
- sǐang — Sound, voice, or noise produced by something
- ที่
- thîi — At, place, or relative pronoun; location marker
- ดัง
- dang — Loud; making a strong audible sound
- กว่า
- kwàa — More than; used in comparative expressions
- คน
- khon — Person, people; classifier for human beings
- อื่น
- ùen — Other, another, different from the current one
- ใด
- dai — Any, which; used in questions or indefinite reference
- บอก
- bɔ̀ɔk — To tell or inform someone of something
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
- สุข
- sùk — Happiness, well-being, or contentment
- สนุก
- sa-nùk — Fun, enjoyable, or entertaining experience
- สนาน
- sa-nǎan — Merry, lively, or gleefully entertaining
- ต่างๆ
- tàang-tàang — Various, different kinds or types of things
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; belonging to someone; possessive marker
- ช่วง
- chûang — Period, interval, or span of time or space
- เช้า
- cháo — Morning; the early part of the day
- แก่
- kɛ̀ɛ — To; for; old (aged); directed toward someone
- ผู้
- phûu — Person who; prefix indicating a doer or role
- ยอม
- yɔɔm — To yield, consent, or give in to something
- รับ
- ráp — To receive, accept, or take something offered
- ฟัง
- fang — To listen to someone or something speaking
- โอ้
- ôo — Oh! An exclamation of surprise or emotion
- กล่าว
- klàao — To say, state, or declare something formally
- ฉัน
- chǎn — I or me; first-person pronoun, often feminine
- อยาก
- yàak — To want or desire to do something
- พวก
- phûak — Group, bunch; plural marker for people or things
- เรา
- rao — We, us; first-person plural pronoun
- เพราะ
- phrɔ́ — Because; giving a reason or cause
- มาก
- mâak — Many, much, very; indicating a large degree
- เลย
- ləəi — At all; right away; intensifying discourse particle
- ระหว่าง
- ra-wàang — Between, during, or among two or more things
- เดินทาง
- dəən-thaang — To travel or journey from one place to another
- ม่าน
- mâan — Curtain or screen used to cover or block view
- บัง
- bang — To block, obscure, or cover from sight
- ตา
- taa — Eye; or maternal grandfather
- ขึ้น
- khûen — To go up, rise, or increase in level
- ทั้ง
- tháng — All, both, entire; including everything together
- หมด
- mòt — All gone, finished, or completely used up
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already done; then; indicating completed action
- แกล้ง
- klɛ̂ɛng — To pretend or to tease and bother someone
- ทำ
- tham — To do, make, or perform an action
- เป็น
- pen — To be; to exist as a state or identity
- ว่า
- wâa — That; to say; introducing a quoted clause
- ไม่
- mâi — Not; negation particle used before verbs
- มี
- mii — To have or there is/are something
- ใคร
- khrai — Who; anyone; referring to a person
- รถ
- rót — Vehicle, car, or any mode of wheeled transport
- โค้ช
- khôot — Coach; a large carriage or bus vehicle
- คง
- khong — Probably, likely; expressing probability or assumption
- จะ
- jà — Will; future tense marker before a verb
- อย่าง
- yàang — Way, manner, type, or kind of something
- ตลอด
- ta-lɔ̀ɔt — Throughout, all along, or the entire duration
- ถ้า
- thâa — If; introducing a conditional clause or situation
- ได้
- dâi — Can, able to; or to get/obtain something
- เมา
- mao — Drunk, intoxicated, or feeling dizzy/nauseous
- เสีย
- sǐa — Broken, ruined, wasted, or lost; spoiled
- ก่อน
- kɔ̀ɔn — Before; first; prior to something else happening
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that something occurred
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at, or until a point
- โรงแรม
- roong-rɛɛm — Hotel; a building providing paid accommodation
- คิด
- khít — To think, consider, or have an opinion
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals and clothing
- งาม
- ngaam — Beautiful, lovely, or aesthetically pleasing
- ทีเดียว
- thii-diiao — Indeed, quite, very; used for strong emphasis
- เลี้ยง
- líang — To feed, raise, or host a meal for others
- อาหาร
- aa-hǎan — Food or a meal consumed for nourishment
- กลางวัน
- klaang-wan — Daytime; the midday or afternoon period
- เย็นๆ
- yen-yen — Cool or refreshingly cold; pleasantly chilled
- อร่อย
- a-rɔ̀i — Delicious or tasty; describing enjoyable food
- ที่สุด
- thîi-sùt — The most; superlative degree of an adjective
- โลก
- lôok — World, earth, or the universe at large
- สาม
- sǎam — The number three
- เช่น
- chên — For example, such as; giving an illustration
- ตอน
- tɔɔn — Period, episode, or a point in time
- มา
- maa — To come; moving toward the speaker's location
- หัวเราะ
- hǔa-rɔ́ — To laugh out loud at something funny
- จน
- jon — Until; poor (lacking money); to the extent that
- แทบ
- thɛ̂ɛp — Almost, nearly; on the verge of something happening
- ตาย
- taai — To die; death; intensifier meaning extremely
- ร่าเริง
- râa-rəəng — Cheerful, lively, and in high spirits
- กลับ
- klàp — To return or go back to a previous place
- บ้าน
- bâan — Home, house, or one's place of residence
- คุย
- khui — To chat or have a casual conversation
- ใครๆ
- khrai-khrai — Everyone, anyone, whoever; people in general
- อาจ
- àat — Might, may, possibly; expressing possibility
- ได้ยิน
- dâi-yin — To hear something with one's ears
- ระยะ
- ra-yá — Distance, range, or interval between two points
- สิบ
- sìp — The number ten
- ไมล์
- mai — Mile; a unit of distance measurement
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, or matter in general
- นี้
- níi — This; referring to something nearby or just mentioned
- ตอบ
- tɔ̀ɔp — To answer or respond to a question
- จริงจัง
- jing-jang — Serious, earnest, or genuinely committed to something
- ดู
- duu — To look at, watch, or observe something
- หมิ่น
- mìn — To belittle, scorn, or show contempt for someone
- น้องสาว
- nɔ́ɔng-sǎao — Younger sister; a younger female sibling
- รัก
- rák — To love; having deep affection for someone
- ต้อง
- tɔ̂ɔng — Must, have to; expressing necessity or obligation
- สงสัย
- sǒng-sǎi — To be curious or suspicious; to wonder about something
- เข้า
- khâo — To enter, go in, or move inward
- ดี
- dii — Good, fine, or of high quality
- จิตใจ
- jìt-jai — Mind, heart, or one's inner emotional state
- สตรี
- sa-trii — Woman, female; a formal word for women
- ทั่วไป
- thûa-pai — In general, common, or widespread among people
- แต่
- tɛ̀ɛ — But; however; introducing a contrasting clause
- ยอมรับ
- yɔɔm-ráp — To accept, acknowledge, or admit something
- เสน่ห์
- sa-nèe — Charm, appeal, or alluring attractiveness of someone
- ดึงดูด
- dueng-dùut — To attract or draw someone toward something
- ใจ
- jai — Heart, mind, or one's feelings and intentions
- แม้แต่
- mɛ́ɛ-tɛ̀ɛ — Even; emphasizing inclusion of an extreme case
- น้อย
- nɔ́i — Few, little, or a small amount of something
- อ่าน
- àan — To read written text or a book
- หนังสือ
- nǎng-sǔe — Book, document, or written publication
- เปรียบ
- prìap — To compare or liken one thing to another
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →