← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 7

English → Thai CHAPTER XXXIX. Level 8/10

"

"

But of this answer Lydia heard not a word.

แต่คำตอบนี้ ลิเดียไม่ได้ยินแม้แต่คำเดียว

She seldom listened to anybody for more than half a minute, and never attended to Mary at all.

เธอแทบไม่เคยฟังใครนานเกินครึ่งนาที และไม่เคยสนใจฟังแมรี่เลยแม้แต่น้อย

In the afternoon Lydia was urgent with the rest of the girls to walk to Meryton, and see how everybody went on; but Elizabeth steadily opposed the scheme.

ในตอนบ่าย ลิเดียพยายามเร่งเร้าให้เหล่าสาวๆ ที่เหลือเดินไปที่เมอริตัน เพื่อดูว่าทุกคนเป็นอย่างไรบ้าง แต่เอลิซาเบธคัดค้านแผนนี้อย่างหนักแน่น

It should not be said, that the Miss Bennets could not be at home half a day before they were in pursuit of the officers.

ไม่ควรให้ใครพูดได้ว่า บรรดาหนูน้อยเบนเน็ตอยู่บ้านได้ไม่ถึงครึ่งวันก็ออกตามล่านายทหารแล้ว

There was another reason, too, for her opposition.

ยังมีเหตุผลอีกประการหนึ่งที่ทำให้เธอคัดค้านด้วย

She dreaded seeing Wickham again, and was resolved to avoid it as long as possible.

เธอหวาดกลัวที่จะพบวิคแฮมอีกครั้ง และตั้งใจแน่วแน่ที่จะหลีกเลี่ยงให้นานที่สุดเท่าที่จะทำได้

The comfort to _her_, of the regiment's approaching removal, was indeed beyond expression.

ความโล่งอกของ_เธอ_ที่กรมทหารกำลังจะย้ายออกไปในเร็วๆ นี้นั้น เป็นสิ่งที่เกินกว่าจะบรรยายได้

In a fortnight they were to go, and once gone, she hoped there could be nothing more to plague her on his account.

อีกสองสัปดาห์พวกเขาก็จะจากไป และเมื่อไปแล้ว เธอหวังว่าจะไม่มีสิ่งใดมาทรมานเธอในเรื่องของเขาอีกต่อไป

She had not been many hours at home, before she found that the Brighton scheme, of which Lydia had given them a hint at the inn, was under frequent discussion between her parents.

เธออยู่บ้านได้ไม่กี่ชั่วโมง ก็พบว่าแผนการไปไบรตันที่ลิเดียเคยพูดถึงเป็นนัยที่โรงแรม กำลังถูกพ่อแม่ของเธอพูดถึงอยู่บ่อยครั้ง

Elizabeth saw directly that her father had not the smallest intention of yielding; but his answers were at the same time so vague and equivocal, that her mother, though often disheartened, had never yet despaired of succeeding at last.

เอลิซาเบธมองออกทันทีว่าพ่อของเธอไม่มีเจตนาจะยอมแม้แต่น้อย แต่คำตอบของเขากลับคลุมเครือและกำกวมมากจนแม่ของเธอ แม้จะท้อแท้บ่อยครั้ง แต่ก็ยังไม่เคยสิ้นหวังที่จะประสบความสำเร็จในที่สุด

Vocabulary

แต่
tàe — But; however; used to contrast two ideas.
คำตอบ
kham tòp — Answer; response to a question or problem.
นี้
níi — This; demonstrative pronoun indicating something nearby.
ไม่
mâi — Not; negation word used before verbs or adjectives.
ได้ยิน
dâi yin — To hear; to perceive sound with the ears.
แม้แต่
máe tàe — Even; not even; used for emphasis in negation.
คำ
kham — Word; unit of language or speech.
เดียว
diow — Single; alone; only one of something.
เธอ
thoe — She; her; informal second or third person pronoun.
แทบ
thâep — Almost; hardly; barely; nearly not at all.
เคย
khoei — Ever; used to; to have done something before.
ฟัง
fang — To listen; to pay attention to sound or speech.
ใคร
khrai — Who; anyone; referring to a person unknown.
นาน
naan — Long time; for a prolonged duration.
เกิน
goen — To exceed; more than; beyond a certain limit.
ครึ่ง
khrûeng — Half; one of two equal parts of something.
นาที
naa-thii — Minute; unit of time equal to sixty seconds.
และ
láe — And; conjunction connecting words or clauses together.
สนใจ
sǒn jai — To be interested in; to pay attention to something.
เลย
loei — At all; so; therefore; emphasizing degree or result.
น้อย
nói — Little; few; a small amount of something.
ใน
nai — In; inside; within a place or time period.
ตอน
toon — Period; episode; a specific time or segment.
บ่าย
bàai — Afternoon; the period after noon until evening.
พยายาม
pha-yaa-yaam — To try; to make an effort to do something.
เร่งเร้า
rêng ráo — To urge; to press; to encourage someone persistently.
ให้
hâi — To give; to let; to allow or cause something.
เหล่า
lào — Group of; those; classifier for groups of people.
สาวๆ
sǎao sǎao — Young women; girls; a group of young females.
ที่
thîi — That; which; relative pronoun or place marker.
เหลือ
lǔea — Remaining; left over; to have something left.
เดิน
doen — To walk; to move on foot from place to place.
ไป
pai — To go; to move away from the current location.
เพื่อ
phûea — In order to; for the purpose of doing something.
ดู
duu — To look; to watch; to observe something visually.
ว่า
wâa — That; to say; introduces reported speech or clauses.
ทุก
thúk — Every; all; each one without exception.
คน
khon — Person; people; classifier for human beings.
เป็น
pen — To be; to exist as; indicates state or identity.
อย่างไร
yàang rai — How; in what way; asking about manner or condition.
บ้าง
bâang — Some; somewhat; any; used to soften questions.
คัดค้าน
khát khâan — To oppose; to object; to protest against something.
แผน
phǎen — Plan; scheme; a proposed course of action.
อย่าง
yàang — Way; manner; type; used as adverbial modifier.
หนักแน่น
nàk nâen — Firmly; strongly; with conviction and determination.
ควร
khuan — Should; ought to; expressing moral or logical duty.
พูด
phûut — To speak; to talk; to express thoughts verbally.
ได้
dâai — Can; to be able to; indicates ability or completion.
บรรดา
ban-daa — All the; various; referring to a group collectively.
หนูน้อย
nǔu nói — Little one; young girl; affectionate term for child.
อยู่
yùu — To stay; to live; to be located somewhere.
บ้าน
bâan — Home; house; a place where one lives.
ถึง
thǔeng — Until; to reach; up to a point in time.
วัน
wan — Day; a period of twenty-four hours.
ก็
gôr — Also; then; so; connecting clauses with mild emphasis.
ออก
òok — To go out; to exit; to leave a place.
ตามล่า
taam lâa — To hunt down; to chase after; to pursue eagerly.
นาย
naai — Mr.; sir; male title or form of address.
ทหาร
tha-hǎan — Soldier; military personnel; member of armed forces.
แล้ว
láeo — Already; then; indicates completed action or sequence.
ยัง
yang — Still; yet; continuing a state or action.
มี
mii — To have; there is; indicates existence or possession.
เหตุผล
hèet phǒn — Reason; rationale; logical basis for a decision.
อีก
ìik — Another; more; additionally; one more time.
ประการ
pra-kaan — Point; aspect; a particular matter or reason.
หนึ่ง
nùeng — One; the number one; a single item.
ทำให้
tham hâi — To cause; to make; to bring about a result.
ด้วย
dûai — Also; with; too; additionally accompanying something.
หวาดกลัว
wàat gluua — To fear; to dread; to feel intense apprehension.
จะ
jà — Will; going to; indicates future tense or intention.
พบ
phóp — To meet; to encounter; to come across someone.
ครั้ง
khráng — Time; instance; classifier for occurrences or events.
ตั้งใจ
tâng jai — To intend; to be determined; to focus one's mind.
แน่วแน่
nâeo nâe — Resolute; firmly determined; unwavering in purpose.
หลีกเลี่ยง
lìik lîang — To avoid; to evade; to keep away from something.
ที่สุด
thîi sùt — Most; the utmost degree; superlative marker in Thai.
เท่า
thâo — As much as; equal to; to the extent of.
ทำได้
tham dâai — Can do; able to accomplish; capable of doing.
ความ
khwaam — Noun-forming prefix indicating an abstract state or quality.
โล่งอก
lôong òk — Relief; a feeling of comfort after worry passes.
ของ
khǒong — Of; belonging to; possessive particle in Thai.
กรม
grom — Regiment; department; an organized military or official unit.
กำลัง
gam-lang — Currently; in the process of; progressive aspect marker.
ย้าย
yáai — To move; to relocate; to transfer to another place.
เร็วๆ
reo reo — Soon; quickly; in the near future or rapidly.
นั้น
nán — That; those; demonstrative referring to something distant.
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter; a general noun for items.
กว่า
gwàa — More than; comparative particle indicating greater degree.
บรรยาย
ban-yaai — To describe; to narrate; to explain in detail.
สอง
sǒong — Two; the number two; a pair of something.
สัปดาห์
sàp-daa — Week; a period of seven consecutive days.
พวกเขา
phûak khǎo — They; them; third person plural pronoun.
จาก
jàak — From; away from; indicating origin or departure.
เมื่อ
mûea — When; at the time that; indicating past time.
หวัง
wǎng — To hope; to wish for a desired outcome.
ใด
dai — Any; which; whichever; used in questions or clauses.
มา
maa — To come; to arrive; directional verb toward speaker.
ทรมาน
thon-ra-maan — To torment; to suffer; causing great pain or distress.
เรื่อง
rûeang — Story; matter; topic; a subject being discussed.
เขา
khǎo — He; she; they; third person pronoun in Thai.
ต่อไป
tòo pai — Continue; from now on; going forward in time.
กี่
gìi — How many; how much; asking about quantity.
ชั่วโมง
chûa moong — Hour; a period of sixty minutes in duration.
แผนการ
phǎen gaan — Plan; scheme; a detailed strategy or arrangement.
พูดถึง
phûut thǔeng — To mention; to talk about; to refer to something.
นัย
nai — Implication; hint; indirect or subtle meaning conveyed.
โรงแรม
roong raem — Hotel; an establishment providing lodging for guests.
ถูก
thùuk — To be correct; cheap; passive marker in Thai sentences.
พ่อแม่
phôo mâe — Parents; father and mother together as a unit.
บ่อย
bòi — Often; frequently; happening many times regularly.
มอง
moong — To look at; to gaze; to direct eyes toward something.
ทันที
than thii — Immediately; at once; without any delay at all.
พ่อ
phôo — Father; dad; a male parent of a child.
เจตนา
jèt-ta-naa — Intention; purpose; a deliberate aim behind an action.
ยอม
yoom — To accept; to yield; to give in or consent.
กลับ
glàp — To return; to go back; reversal of direction or state.
คลุมเครือ
khlum khruea — Vague; ambiguous; unclear in meaning or expression.
กำกวม
gam-guam — Ambiguous; equivocal; having more than one possible meaning.
มาก
mâak — Much; many; a lot; indicating a high degree.
จน
jon — Until; to the point that; indicating a result.
แม่
mâe — Mother; mom; a female parent of a child.
แม้
máe — Even though; although; despite a given condition.
ท้อแท้
thó thâe — Discouraged; disheartened; feeling a loss of motivation.
สิ้นหวัง
sîn wǎng — Hopeless; despairing; having completely lost all hope.
ประสบ
pra-sòp — To experience; to encounter; to meet with a situation.
ความสำเร็จ
khwaam sǎm-rèt — Success; achievement; the accomplishment of a desired goal.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →