Pride and Prejudice — Page 2
What a stroke was this for poor Jane, who would willingly have gone through the world without believing that so much wickedness existed in the whole race of mankind as was here collected in one individual!
นี่เป็นเรื่องที่กระทบจิตใจของเจนผู้น่าสงสารเพียงใด เธอซึ่งยินดีจะใช้ชีวิตในโลกนี้โดยไม่เชื่อว่าความชั่วร้ายมากมายขนาดนี้จะมีอยู่ในมวลมนุษยชาติทั้งหมด อย่างที่มารวมอยู่ในคนคนเดียวได้!
Nor was Darcy's vindication, though grateful to her feelings, capable of consoling her for such discovery.
และการที่ดาร์ซีได้รับการพิสูจน์ความบริสุทธิ์ แม้จะทำให้เธอรู้สึกยินดี ก็ไม่อาจปลอบใจเธอได้สำหรับการค้นพบเช่นนี้
Most earnestly did she labour to prove the probability of error, and seek to clear one, without involving the other.
เธอพยายามอย่างจริงจังที่สุดที่จะพิสูจน์ความเป็นไปได้ที่จะมีความผิดพลาด และพยายามล้างความผิดให้คนหนึ่งโดยไม่เอาผิดกับอีกคนหนึ่ง
"This will not do," said Elizabeth; "you never will be able to make both of them good for anything.
"แบบนี้ไม่ได้" เอลิซาเบธกล่าว "เธอจะไม่มีวันทำให้ทั้งคู่เป็นคนดีได้เลย
Take your choice, but you must be satisfied with only one.
เลือกเอาเองเถิด แต่เธอต้องพอใจกับคนดีแค่คนเดียว
There is but such a quantity of merit between them; just enough to make one good sort of man; and of late it has been shifting about pretty much.
ความดีความงามที่มีอยู่ระหว่างทั้งสองคนนั้นมีเพียงพอที่จะทำให้คนหนึ่งคนเป็นคนดีได้เท่านั้น และช่วงหลังมานี้มันก็โยกย้ายไปมาพอสมควร
For my part, I am inclined to believe it all Mr. Darcy's, but you shall do as you choose."
สำหรับฉันแล้ว ฉันโน้มเอียงที่จะเชื่อว่าความดีทั้งหมดนั้นเป็นของคุณดาร์ซี แต่เธอจะทำอย่างไรก็ตามใจเธอเถิด"
It was some time, however, before a smile could be extorted from Jane.
อย่างไรก็ตาม ต้องใช้เวลาสักระยะหนึ่งกว่าที่รอยยิ้มจะปรากฏขึ้นบนใบหน้าของเจนได้
"I do not know when I have been more shocked," said she.
"ฉันไม่รู้ว่าเคยตกใจขนาดนี้เมื่อใดมาก่อน" เธอกล่าว
"Wickham so very bad!
วิคแฮมชั่วร้ายมากถึงขนาดนั้น!
It is almost past belief.
แทบจะเชื่อไม่ได้เลยทีเดียว
And poor Mr. Darcy!
และคุณดาร์ซีผู้น่าสงสาร!
dear Lizzy, only consider what he must have suffered.
ลิซซี่ที่รัก ลองนึกดูซิว่าเขาต้องทนทุกข์ทรมานเพียงใด
Such a disappointment!
ช่างเป็นความผิดหวังเพียงใด!
and with the knowledge of your ill opinion too!
และยังต้องรู้ว่าเธอมีความคิดเห็นที่ไม่ดีต่อเขาด้วย!
and having to relate such a thing of his sister!
และยังต้องเล่าเรื่องแบบนั้นเกี่ยวกับน้องสาวของเขา!
It is really too distressing, I am sure you must feel it so.
มันช่างเจ็บปวดเกินไปจริงๆ ฉันแน่ใจว่าเธอต้องรู้สึกเช่นนั้นด้วยเช่นกัน
Vocabulary
- นี่
- nîi — This; used to point out something nearby
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- เรื่อง
- rûeang — Story, matter, topic, or subject
- ที่
- thîi — That, which; relative pronoun or place marker
- กระทบ
- kra-thop — To impact, affect, or touch emotionally
- จิตใจ
- jit-jai — Mind, heart, inner feelings or spirit
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; possessive particle indicating ownership
- ผู้
- phûu — Person, one who; nominal prefix for people
- น่า
- nâa — Worthy of, deserving; precedes adjectives for feeling
- สงสาร
- sǒng-sǎan — To pity, feel sorry for someone
- เพียง
- phiang — Only, merely, just; limiting quantity or degree
- ใด
- dai — Any, which; interrogative or relative pronoun
- เธอ
- thəə — She, her, you (informal, often feminine)
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; relative pronoun linking clauses
- ยินดี
- yin-dii — Glad, pleased, willing to do something
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker
- ใช้
- chái — To use, to utilize something
- ชีวิต
- chii-wít — Life, existence, one's way of living
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- โลก
- lôok — World, earth, universe
- นี้
- níi — This; demonstrative adjective modifying a noun
- โดย
- dooi — By, by means of; indicates method or agent
- ไม่
- mâi — Not; primary negation particle in Thai
- เชื่อ
- chûea — To believe, trust, have faith in
- ว่า
- wâa — That; complementizer introducing reported speech
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix creating abstract nouns
- ชั่ว
- chûa — Evil, wicked, morally bad
- ร้าย
- ráai — Bad, wicked, harmful, fierce
- มาก
- mâak — Many, much, a lot, very
- มาย
- maai — Many, various; used with มาก for emphasis
- ขนาด
- kha-nàat — Size, extent, degree; to such an extent
- มี
- mii — To have, there is/are
- อยู่
- yùu — To be, to stay, to exist somewhere
- มวล
- muan — Mass, totality, collective body of something
- มนุษยชาติ
- ma-nút-ya-châat — Humankind, humanity, the human race
- ทั้งหมด
- tháng-mòt — All, entire, everything combined together
- อย่าง
- yàang — Kind, type, way, manner of doing
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- รวม
- ruam — To combine, gather, include, total together
- คน
- khon — Person, people; classifier for humans
- เดียว
- diaw — Single, alone, only one
- ได้
- dâai — Can, able to; past tense or ability marker
- และ
- lɛ́ — And; conjunction joining words or clauses
- การ
- gaan — Nominalizing prefix for actions or processes
- รับ
- ráp — To receive, accept, take something offered
- พิสูจน์
- phí-sùut — To prove, demonstrate, verify the truth
- บริสุทธิ์
- bɔɔ-rí-sùt — Pure, innocent, clean, free from guilt
- แม้
- mɛ́ɛ — Even though, although, even if
- ทำให้
- tham-hâi — To cause, make something happen or feel
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel, sense an emotion or sensation
- ก็
- gɔ̂ɔ — Also, then, still; discourse particle for continuity
- อาจ
- àat — Might, may, possibly; modal for possibility
- ปลอบใจ
- plɔ̀ɔp-jai — To console, comfort, soothe someone's feelings
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For, intended for a person or purpose
- ค้นพบ
- khón-phóp — To discover, find out something new
- เช่น
- chên — Such as, for example, like
- พยายาม
- pha-yaa-yaam — To try, attempt, make an effort
- จริงจัง
- jing-jang — Serious, earnest, sincerely, in earnest
- ที่สุด
- thîi-sùt — Most, the utmost degree; superlative marker
- เป็นไปได้
- pen-pai-dâai — Possible, feasible, able to happen
- ผิดพลาด
- phìt-phlâat — To make a mistake, err, be wrong
- ล้าง
- láang — To wash, cleanse, clear away something
- ผิด
- phìt — Wrong, mistaken, to err or offend
- ให้
- hâi — To give; causative or benefactive marker
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one or a certain one
- เอา
- ao — To take, get, want; colloquial utility verb
- กับ
- gàp — With, and; preposition joining nouns together
- อีก
- ìik — Another, more, again, additionally
- แบบ
- bɛ̀ɛp — Style, type, pattern, way of doing
- กล่าว
- glàao — To say, speak, state formally
- วัน
- wan — Day; a unit of time
- ทั้ง
- tháng — Both, all, entire; inclusive marker
- คู่
- khûu — Pair, couple; classifier for paired things
- ดี
- dii — Good, fine, nice, well
- เลย
- ləəi — At all, ever, just; intensifying particle
- เลือก
- lûeak — To choose, select, pick an option
- เอง
- eeng — Oneself, by oneself, personally, itself
- เถิด
- thəət — Go ahead, let it be; permissive particle
- แต่
- tɛ̀ɛ — But, however; conjunction showing contrast
- ต้อง
- tɔ̂ɔng — Must, have to; modal for obligation
- พอใจ
- phɔɔ-jai — Satisfied, content, pleased with something
- แค่
- khɛ̂ɛ — Just, only, merely; limiting particle
- งาม
- ngaam — Beautiful, lovely, graceful, aesthetically pleasing
- ระหว่าง
- rá-wàang — Between, during, among, in the middle
- สอง
- sɔ̌ɔng — Two; the number two
- นั้น
- nán — That; demonstrative referring to distant thing
- พอ
- phɔɔ — Enough, sufficient, just right, adequate
- เท่า
- thâo — Equal to, as much as, the same
- ช่วง
- chûang — Period, span, interval of time or space
- หลัง
- lǎng — After, behind, back; rear or later time
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or informally people
- โยกย้าย
- yôok-yáai — To move, relocate, transfer to another place
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- สมควร
- sǒm-khuan — Appropriate, deserving, fitting, ought to
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun, informal feminine
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already, then, after that; completion marker
- โน้มเอียง
- nóom-iang — To incline toward, lean, be biased favorably
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- อย่างไร
- yàang-rai — How, in what way, what manner
- ตาม
- taam — According to, follow, along with
- ใจ
- jai — Heart, mind, feelings, inner self
- ก็ตาม
- gɔ̂ɔ-taam — Regardless, no matter, even so, anyway
- เวลา
- wee-laa — Time, period, moment, when
- สัก
- sàk — Some, a little, any; indefinite small amount
- ระยะ
- rá-yá — Distance, period, interval, phase
- กว่า
- gwàa — More than, over, comparative marker
- รอย
- rɔɔi — Mark, trace, scar, impression left behind
- ยิ้ม
- yím — To smile; a smile on one's face
- ปรากฏ
- praa-gòt — To appear, emerge, become visible or evident
- ขึ้น
- khûen — Up, rise, increase; directional particle upward
- บน
- bon — On, upon, above a surface
- ใบหน้า
- bai-nâa — Face; the front of a person's head
- รู้
- rúu — To know, understand, be aware of
- เคย
- khəəi — Used to, ever have done before
- ตกใจ
- tòk-jai — To be startled, shocked, frightened suddenly
- เมื่อ
- mûea — When, at the time of a past event
- ก่อน
- gɔ̀ɔn — Before, first, previously, earlier
- ชั่วร้าย
- chûa-ráai — Evil, wicked, villainous, morally corrupt
- ถึง
- thǔeng — To reach, arrive at, until, to
- แทบ
- thɛ̂ɛp — Almost, nearly, hardly, scarcely
- ทีเดียว
- thii-diaw — Quite, indeed, really, very much so
- รัก
- rák — To love, cherish; love or affection
- ลอง
- lɔɔng — To try, attempt, test something out
- นึก
- núek — To think, recall, imagine in one's mind
- ดู
- duu — To look, see, watch; try and see
- ซิ
- si — Go on, come on; urging particle
- เขา
- khǎo — He, she, him, her; third-person pronoun
- ทน
- thon — To endure, tolerate, withstand difficulty
- ทุกข์ทรมาน
- thúk-thá-rá-maan — To suffer, be tormented by pain or sorrow
- ช่าง
- châang — How very, what a; exclamatory intensifier
- ผิดหวัง
- phìt-wǎng — Disappointed, let down, failed expectations
- ยัง
- yang — Still, yet, also; continuative aspect marker
- คิดเห็น
- khít-hěn — To have an opinion, think, hold a view
- ต่อ
- tɔ̀ɔ — Toward, against, per, to continue
- ด้วย
- dûai — Also, too, with, by means of
- เล่า
- lâo — To tell, narrate; rhetorical question particle
- เกี่ยวกับ
- gìao-gàp — About, concerning, related to a topic
- น้องสาว
- nɔ́ɔng-sǎao — Younger sister
- เจ็บปวด
- jèp-pùat — To hurt, feel pain, ache physically or emotionally
- เกิน
- gəən — Too much, exceeding, beyond a limit
- จริงๆ
- jing-jing — Really, truly, genuinely, in fact
- แน่ใจ
- nɛ̂ɛ-jai — Sure, certain, confident about something
- กัน
- gan — Together, each other; reciprocal or collective marker
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →