Pride and Prejudice — Page 6
"
"
She was now, on being settled at home, at leisure to observe the real state of her sister's spirits.
ตอนนี้เมื่อเธอได้กลับมาอยู่บ้านแล้ว เธอก็มีเวลาว่างที่จะสังเกตสภาพจิตใจที่แท้จริงของน้องสาว
Jane was not happy.
เจนไม่มีความสุข
She still cherished a very tender affection for Bingley.
เธอยังคงหวงแหนความรักใคร่อันอ่อนโยนที่มีต่อบิงลีย์อยู่
Having never even fancied herself in love before, her regard had all the warmth of first attachment, and from her age and disposition, greater steadiness than first attachments often boast; and so fervently did she value his remembrance, and prefer him to every other man, that all her good sense, and all her attention to the feelings of her friends, were requisite to check the indulgence of those regrets which must have been injurious to her own health and their tranquillity.
เนื่องจากเธอไม่เคยคิดว่าตัวเองตกหลุมรักมาก่อนเลย ความรู้สึกของเธอจึงมีไออุ่นแห่งการผูกพันครั้งแรกอย่างเต็มเปี่ยม และด้วยวัยวุฒิและอุปนิสัยของเธอ จึงมีความมั่นคงมากกว่าที่การผูกพันครั้งแรกมักจะมี และเธอยึดถือความทรงจำที่มีต่อเขาอย่างแรงกล้า และชื่นชอบเขายิ่งกว่าชายอื่นใด จนทำให้เธอต้องอาศัยสติปัญญาและความใส่ใจต่อความรู้สึกของเพื่อนฝูงทั้งมวล เพื่อยับยั้งการปล่อยตัวตามความเสียใจอันจะเป็นภัยต่อสุขภาพของเธอเองและความสงบสุขของคนรอบข้าง
"Well, Lizzy," said Mrs. Bennet, one day, "what is your opinion _now_ of this sad business of Jane's?
"ดีนะ ลิซซี่" นางเบนเน็ตกล่าวในวันหนึ่ง "ตอนนี้เธอคิดเห็นอย่างไรกับเรื่องเศร้าของเจนนี่"
For my part, I am determined never to speak of it again to anybody.
สำหรับฉันนั้น ฉันตัดสินใจแล้วว่าจะไม่พูดถึงเรื่องนี้กับใครอีกเลย
I told my sister Philips so the other day.
ฉันบอกกับพี่สาวฟิลิปส์อย่างนั้นเมื่อวันก่อน
But I cannot find out that Jane saw anything of him in London.
แต่ฉันก็ยังหาข้อมูลไม่ได้เลยว่าเจนได้พบเห็นอะไรของเขาบ้างในลอนดอน
Well, he is a very undeserving young man--and I do not suppose there is the least chance in the world of her ever getting him now.
อย่างไรก็ตาม เขาเป็นชายหนุ่มที่ไม่สมควรได้รับสิ่งดีๆ เลย และฉันก็ไม่คิดว่าจะมีโอกาสสักน้อยนิดในโลกนี้ที่เธอจะได้เขามาเป็นของเธอแล้ว
There is no talk of his coming to Netherfield again in the summer; and I have inquired of everybody, too, who is likely to know."
ไม่มีข่าวว่าเขาจะกลับมาที่เนเธอร์ฟิลด์อีกในช่วงฤดูร้อน และฉันก็ได้สอบถามทุกคนที่น่าจะรู้เรื่องนี้แล้วด้วย"
[Illustration: "I am determined never to speak of it again" ]
[ภาพประกอบ: "ฉันตัดสินใจแล้วว่าจะไม่พูดถึงเรื่องนี้อีกเลย" ]
"I do not believe that he will ever live at Netherfield any more."
"ฉันไม่เชื่อว่าเขาจะมาอาศัยอยู่ที่เนเธอร์ฟิลด์อีกต่อไปแล้ว"
"Oh, well!
"โอ้ ก็ช่างเถิด!
Vocabulary
- ตอนนี้
- ton níi — Right now; at this present moment
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that something happened
- เธอ
- thooe — She, her, or you (informal pronoun)
- ได้
- dâai — To get, obtain, or be able to do
- กลับ
- glàp — To return; go back to a place
- มา
- maa — To come; move toward the speaker
- อยู่
- yùu — To stay, live, or be located somewhere
- บ้าน
- bâan — House; home; one's place of residence
- แล้ว
- láaeo — Already; indicates completed action or then
- ก็
- gôr — Also; then; so; connecting particle in sentences
- มี
- mii — To have; to exist; there is/are
- เวลา
- weelaa — Time; a period or moment for something
- ว่าง
- wâang — Free; unoccupied; having spare time available
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun marker in Thai
- จะ
- jà — Will; about to; future tense marker
- สังเกต
- sǎng-gèet — To observe; notice details carefully and attentively
- สภาพ
- sà-phâap — Condition; state or situation of something
- จิตใจ
- jìt-jai — Mind; heart; one's inner emotional state
- แท้จริง
- tháe-jing — True; real; genuine nature of something
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to; possessive particle in Thai
- น้องสาว
- nóong-sǎao — Younger sister; a female younger sibling
- ไม่
- mâi — No; not; negation word in Thai
- ความสุข
- khwaam-sùk — Happiness; a feeling of joy and contentment
- ยัง
- yang — Still; yet; continuing to do something
- คง
- khong — Probably; likely; to remain or stay
- หวงแหน
- hùang-hǎen — To cherish; guard something dearly and protectively
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating abstract concept or state
- รักใคร่
- rák-khrâi — Affection; fondness; warm loving feeling toward someone
- อัน
- an — Classifier; one (item); that which is
- อ่อนโยน
- òn-yoon — Gentle; tender; soft in manner or character
- ต่อ
- tòr — Toward; against; per; to continue something
- เนื่องจาก
- nûeang-jàak — Because; due to; on account of something
- เคย
- khoei — Used to; once experienced something in past
- คิด
- khít — To think; consider; believe something mentally
- ว่า
- wâa — That; say; think (complementizer or quotative)
- ตัวเอง
- tua-eeng — Oneself; herself; himself; one's own self
- ตก
- tòk — To fall; drop down; fall into a state
- หลุมรัก
- lǔm-rák — To fall in love; literally 'pit of love'
- ก่อน
- gòon — Before; first; prior to something else
- เลย
- looei — So; therefore; at all; went past/beyond
- ความรู้สึก
- khwaam-rúu-sùek — Feeling; emotion; a sense or sensation experienced
- จึง
- jueng — Therefore; so; consequently; as a result
- ไออุ่น
- ai-ùn — Warmth; a warm, cozy feeling or sensation
- แห่ง
- hàeng — Of; from; classifier for places or locations
- การ
- gaan — Nominalizing prefix for actions or processes
- ผูกพัน
- phùuk-phan — Bond; attachment; feeling connected to someone
- ครั้งแรก
- khráng-râek — First time; the initial occurrence of something
- อย่าง
- yàang — Like; in a manner; type or kind of
- เต็มเปี่ยม
- tem-pîam — Full; brimming; completely filled with something
- และ
- láe — And; connecting two words or clauses together
- ด้วย
- dûuai — Also; with; by means of something
- วัยวุฒิ
- wai-wút — Maturity; seniority in age and experience
- อุปนิสัย
- ùp-pá-nísai — Character; personal habits and disposition of someone
- มั่นคง
- mân-khong — Stable; firm; steady and secure in nature
- มาก
- mâak — Very; much; a lot; high degree of
- กว่า
- gwàa — More than; rather than; comparative particle
- มัก
- mák — Usually; tend to; habitually inclined to do
- ยึดถือ
- yûet-thǔue — To hold onto; adhere to; cling to something
- ความทรงจำ
- khwaam-song-jam — Memory; recollection of past events or experiences
- เขา
- khǎo — He, him, she, her, or they (pronoun)
- แรงกล้า
- raeng-glâa — Strong; intense; powerful feeling or determination
- ชื่นชอบ
- chûuen-châawp — To like; enjoy; be fond of something
- ยิ่งกว่า
- yîng-gwàa — More than; even more so than something else
- ชาย
- chaai — Man; male; boy; masculine gender
- อื่น
- ùuen — Other; another; different from current one
- ใด
- dai — Any; which; interrogative or indefinite pronoun
- จน
- jon — Until; to the point that; poor (adjective)
- ทำให้
- tham-hâi — To cause; make; result in something happening
- ต้อง
- tôong — Must; have to; need to do something
- อาศัย
- aa-sǎi — To rely on; depend upon; live somewhere
- สติปัญญา
- sà-tì-pan-yaa — Intellect; wisdom; mental reasoning and intelligence
- ใส่ใจ
- sài-jai — To pay attention; care about; be mindful of
- เพื่อนฝูง
- phûuean-fùung — Friends; a group of companions or associates
- ทั้งมวล
- tháng-muan — All; entire; every one without exception
- เพื่อ
- phûuea — In order to; for the purpose of something
- ยับยั้ง
- yáp-yáng — To restrain; suppress; hold back from doing
- ปล่อยตัว
- plòi-tua — To let oneself go; lose self-control or restraint
- ตาม
- taam — According to; follow; along; in accordance with
- เสียใจ
- sǐa-jai — Sad; sorry; feeling grief or disappointment
- เป็น
- pen — To be; to become; indicates a state or role
- ภัย
- phai — Danger; threat; harm or hazard to someone
- สุขภาพ
- sùk-khà-phâap — Health; physical and mental well-being of a person
- เธอเอง
- thooe-eeng — Herself; she herself; emphasizing the subject herself
- ความสงบสุข
- khwaam-sà-ngòp-sùk — Peace and happiness; tranquil and contented state
- คน
- khon — Person; people; human being
- รอบข้าง
- rôop-khâang — Surrounding; those around; nearby people or area
- ดีนะ
- dii-ná — Good, right?; expression seeking mild agreement
- นาง
- naang — Mrs.; woman; title for a married woman
- กล่าว
- glàao — To say; state; speak formally or in writing
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- วัน
- wan — Day; a single day in the week or calendar
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one; a single thing
- เห็น
- hěn — To see; to notice; to perceive visually
- อย่างไร
- yàang-rai — How; in what way; what do you think
- กับ
- gàp — With; and; together with someone or something
- เรื่อง
- rûueang — Story; matter; topic; issue being discussed
- เศร้า
- sâo — Sad; sorrowful; feeling grief or unhappiness
- นี่
- nîi — This; here; pointing to something nearby
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For; intended for; regarding a specific person
- ฉัน
- chǎn — I; me (first-person pronoun, informal female)
- นั้น
- nán — That; those; referring to something already mentioned
- ตัดสินใจ
- tàt-sǐn-jai — To decide; make a decision or choice
- พูด
- phûut — To speak; talk; say something out loud
- ถึง
- thǔeng — To; until; about; reach; regarding something
- นี้
- níi — This; these; referring to something close by
- ใคร
- khrai — Who; someone; anyone; interrogative person pronoun
- อีก
- ìik — More; again; another; additionally
- บอก
- bòok — To tell; inform; say something to someone
- พี่สาว
- phîi-sǎao — Older sister; an elder female sibling
- อย่างนั้น
- yàang-nán — Like that; in that way; such a manner
- แต่
- tàe — But; however; only; yet; contrasting conjunction
- หา
- hǎa — To look for; search; seek something out
- ข้อมูล
- khôo-muun — Information; data; facts gathered about something
- พบเห็น
- phóp-hěn — To encounter; come across; see and find something
- อะไร
- à-rai — What; anything; interrogative pronoun for things
- บ้าง
- bâang — Some; any; at all; somewhat; used in questions
- อย่างไรก็ตาม
- yàang-rai-gôr-taam — However; nevertheless; regardless of the situation
- หนุ่ม
- nùm — Young man; youthful male; a young guy
- สมควร
- sǒm-khuuan — Deserve; appropriate; should rightly have something
- ได้รับ
- dâai-ráp — To receive; obtain; get something given to one
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; item; abstract or concrete entity
- ดีๆ
- dii-dii — Good things; nice; all sorts of good stuff
- โอกาส
- oo-gàat — Opportunity; chance; a favorable circumstance
- สัก
- sàk — Just; at least; some; a little bit of
- น้อยนิด
- nói-nít — A little bit; tiny amount; very small quantity
- โลก
- lôok — World; earth; the global community of people
- ข่าว
- khàao — News; information about recent events
- ช่วง
- chûuang — Period; interval; span of time or space
- ฤดูร้อน
- rúe-duu-rón — Summer; the hot season of the year
- สอบถาม
- sòop-thǎam — To inquire; ask questions to gather information
- ทุก
- thúk — Every; all; each one without exception
- น่า
- nâa — Worth; should; likely to be; makes one feel
- รู้
- rúu — To know; to be aware of something
- ภาพประกอบ
- phâap-prà-gòop — Illustration; image accompanying a text or story
- เชื่อ
- chûuea — To believe; trust; have faith in something
- ต่อไป
- tòr-pai — Continue; from now on; go forward; next
- โอ้
- ôo — Oh!; exclamation expressing surprise or emotion
- ช่างเถิด
- châang-thòoet — Never mind; forget it; let it be so
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →