Pride and Prejudice — Page 7
it is just as he chooses. Nobody wants him to come; though I shall always say that he used my daughter extremely ill; and, if I was her, I would not have put up with it.
มันเป็นไปตามที่เขาเลือก ไม่มีใครอยากให้เขามา แม้ว่าฉันจะพูดเสมอว่าเขาปฏิบัติต่อลูกสาวฉันอย่างเลวร้ายมาก และถ้าฉันเป็นเธอ ฉันจะไม่ยอมทนกับมัน
Well, my comfort is, I am sure Jane will die of a broken heart, and then he will be sorry for what he has done."
ก็แล้วกัน ความปลอบใจของฉันคือ ฉันแน่ใจว่าเจนจะตายด้วยความอกหัก และเขาจะเสียใจกับสิ่งที่ได้ทำลงไป
But as Elizabeth could not receive comfort from any such expectation she made no answer.
แต่เนื่องจากเอลิซาเบธไม่อาจรับความปลอบใจจากความคาดหวังเช่นนั้นได้ เธอจึงไม่ตอบอะไร
"Well, Lizzy," continued her mother, soon afterwards, "and so the Collinses live very comfortable, do they?
"ก็แล้วกัน ลิซซี่" แม่ของเธอพูดต่อไปในไม่ช้า "แล้วตระกูลคอลลินส์อยู่อย่างสุขสบายมากไหม
Well, well, I only hope it will last.
ก็แล้วกัน ฉันแค่หวังว่ามันจะคงอยู่ตลอดไป
And what sort of table do they keep?
แล้วพวกเขาจัดโต๊ะอาหารแบบไหน
Charlotte is an excellent manager, I dare say.
ชาร์ล็อตต์เป็นผู้จัดการที่ยอดเยี่ยม ฉันกล้าพูดเลย
If she is half as sharp as her mother, she is saving enough.
ถ้าเธอฉลาดหลักแหลมได้สักครึ่งของแม่เธอ เธอก็ประหยัดเพียงพอแล้ว
There is nothing extravagant in _their_ housekeeping, I dare say."
ไม่มีอะไรฟุ่มเฟือยในการดูแลบ้านของพวกเขาเลย ฉันกล้าพูดเลย
"No, nothing at all."
"ไม่เลย ไม่มีอะไรเลย"
"A great deal of good management, depend upon it.
"มีการบริหารจัดการที่ดีมาก เชื่อได้เลย
Yes, yes. _They_ will take care not to outrun their income.
ใช่แล้ว พวกเขาจะระมัดระวังไม่ใช้จ่ายเกินรายได้
_They_ will never be distressed for money.
พวกเขาจะไม่มีวันลำบากเรื่องเงิน
Well, much good may it do them!
ก็แล้วกัน ขอให้มันเป็นประโยชน์แก่พวกเขาด้วยเถิด
And so, I suppose, they often talk of having Longbourn when your father is dead.
และฉันเดาว่าพวกเขาคงพูดถึงการได้ลองบอร์นบ่อยๆ เมื่อพ่อของเธอตายไป
They look upon it quite as their own, I dare say, whenever that happens."
พวกเขามองว่ามันเป็นของตนเองทีเดียว ฉันกล้าพูดเลย ไม่ว่าเมื่อไหรที่มันจะเกิดขึ้น
"It was a subject which they could not mention before me."
"มันเป็นเรื่องที่พวกเขาไม่อาจพูดถึงต่อหน้าฉันได้"
"No; it would have been strange if they had.
"ไม่หรอก มันคงจะแปลกมากถ้าพวกเขาทำเช่นนั้น
But I make no doubt they often talk of it between themselves.
แต่ฉันไม่สงสัยเลยว่าพวกเขาคุยกันเรื่องนี้บ่อยๆ ระหว่างตัวเอง
Vocabulary
- มัน
- man — It; refers to a thing or situation
- เป็น
- pen — To be; indicates state or identity
- ไป
- pai — To go; move away from speaker
- ตาม
- tam — To follow; according to
- ที่
- thi — At; place or relative clause marker
- เขา
- khao — He, she, or they; third-person pronoun
- เลือก
- lueак — To choose; select from options
- ไม่มี
- mai mi — There is none; to not have
- ใคร
- khrai — Who; anyone; referring to a person
- อยาก
- yak — To want; desire something strongly
- ให้
- hai — To give; causes another to do something
- มา
- ma — To come; move toward speaker
- แม้ว่า
- mae wa — Even though; despite the fact that
- ฉัน
- chan — I; first-person pronoun, informal
- จะ
- cha — Will; future tense marker
- พูด
- phut — To speak; say words aloud
- เสมอ
- sамое — Always; consistently every time
- ว่า
- wa — That; introduces reported speech or thought
- ปฏิบัติ
- patiбат — To practice; treat or act toward someone
- ต่อ
- to — Toward; against; per; connecting preposition
- ลูกสาว
- luk sao — Daughter; female child of someone
- อย่าง
- yang — Like; in a manner; a type of
- เลวร้าย
- leo rai — Terrible; very bad or awful
- มาก
- mak — Very; a lot; much or many
- และ
- lae — And; connecting words or clauses
- ถ้า
- tha — If; introduces a conditional clause
- เธอ
- thoe — She; you (informal, often feminine)
- ไม่
- mai — No; not; negation marker
- ยอม
- yom — To yield; agree or submit reluctantly
- ทน
- thon — To endure; tolerate pain or difficulty
- กับ
- kap — With; together; and (between nouns)
- ก็
- ko — Also; then; discourse particle linking clauses
- แล้ว
- laeo — Already; then; after completing an action
- กัน
- kan — Together; each other; mutual action marker
- ความ
- khwam — Nominalizer prefix indicating abstract concepts
- ปลอบใจ
- plop jai — To comfort; console someone who is upset
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive marker
- คือ
- khue — Is; means; defines or identifies something
- แน่ใจ
- nae jai — Sure; certain; confident about something
- ตาย
- tai — To die; cease to live
- ด้วย
- duai — Also; too; with; as well
- อกหัก
- ok hak — Heartbroken; devastated by romantic loss
- เสียใจ
- sia jai — Sad; regretful; feeling sorrow or disappointment
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter or affair
- ได้
- dai — Can; able to; past tense marker
- ทำ
- tham — To do; make; perform an action
- ลง
- long — Down; to descend; directional verb particle
- แต่
- tae — But; however; introduces a contrast
- เนื่องจาก
- nueang chak — Because of; due to; since a reason
- อาจ
- at — Might; may; expresses possibility
- รับ
- rap — To receive; accept something given
- จาก
- chak — From; originating at a place or person
- คาดหวัง
- khat wang — To expect; hope for a certain outcome
- เช่น
- chen — Such as; for example; like
- นั้น
- nan — That; those; refers to something previously mentioned
- จึง
- chueng — Therefore; so; consequently follows a reason
- ตอบ
- top — To answer; respond to a question
- อะไร
- arai — What; asking for identification of something
- แม่
- mae — Mother; female parent
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- ช้า
- cha — Slow; not fast; taking long time
- ตระกูล
- trakun — Family clan; lineage or family name
- อยู่
- yu — To live; stay; be located somewhere
- สุขสบาย
- suk sabai — Comfortable and happy; at ease
- ไหม
- mai — Question particle; asks yes-or-no question
- แค่
- khae — Just; only; merely; nothing more
- หวัง
- wang — To hope; wish for a good outcome
- คง
- khong — Probably; likely; expresses reasonable assumption
- ตลอด
- talot — Throughout; all along; the entire duration
- พวกเขา
- phuak khao — They; them; a group of people
- จัด
- chat — To arrange; organize; set up something
- โต๊ะ
- to — Table; flat-surfaced furniture for eating
- อาหาร
- ahan — Food; meal; something eaten
- แบบ
- baep — Style; type; pattern or manner
- ไหน
- nai — Which; where; asking for a choice
- ผู้จัดการ
- phu chatkan — Manager; person who manages or oversees
- ยอดเยี่ยม
- yot yiam — Excellent; outstanding; extremely good
- กล้า
- kla — Brave; bold; daring to do something
- เลย
- loei — At all; so; emphasizes a statement
- ฉลาด
- chalat — Smart; intelligent; clever in thinking
- หลักแหลม
- lak laem — Sharp-minded; astute; keenly perceptive
- สัก
- sak — Some; a little; just one (softener)
- ครึ่ง
- khrueng — Half; one of two equal parts
- ประหยัด
- prayat — Frugal; economical; saving money wisely
- เพียงพอ
- phiang pho — Sufficient; enough; adequate for needs
- ฟุ่มเฟือย
- fum fueai — Extravagant; wasteful; spending excessively
- การ
- kan — Nominalizer for actions or processes
- ดูแล
- du lae — To take care of; look after someone
- บ้าน
- ban — House; home; place of residence
- มี
- mi — To have; there is or are
- บริหาร
- borihan — To administer; manage an organization or resource
- จัดการ
- chatkan — To manage; handle; deal with a matter
- ดี
- di — Good; fine; of high quality
- เชื่อ
- chue — To believe; trust; have faith in
- ใช่
- chai — Yes; correct; that is right
- ระมัดระวัง
- ramat rawang — Careful; cautious; paying close attention
- ใช้จ่าย
- chai chai — To spend money; make expenditures
- เกิน
- koen — Exceed; over; more than a limit
- รายได้
- rai dai — Income; earnings; money received regularly
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period
- ลำบาก
- lambak — Difficult; hardship; causing trouble or struggle
- เรื่อง
- rueang — Matter; story; topic or issue about
- เงิน
- ngoen — Money; silver; currency used for payment
- ขอให้
- kho hai — Please; I wish; expressing a wish
- ประโยชน์
- prayot — Benefit; usefulness; advantage or profit
- แก่
- kae — To; for; elderly; indirect object marker
- เถิด
- thoet — Go ahead; encourages or urges an action
- เดา
- dao — To guess; speculate without certainty
- ถึง
- thueng — To reach; until; about; concerning
- บ่อยๆ
- boi boi — Often; frequently; happening many times
- เมื่อ
- mue — When; at the time that something happened
- พ่อ
- pho — Father; male parent
- มอง
- mong — To look; gaze; observe visually
- ตนเอง
- ton eng — Oneself; referring back to the subject
- ทีเดียว
- thi diao — Quite; indeed; emphasizes degree or truth
- ไม่ว่า
- mai wa — No matter; regardless of what happens
- เมื่อไหร่
- mue rai — When; at what time something occurs
- เกิดขึ้น
- koet khuen — To happen; occur; come into existence
- ต่อหน้า
- to na — In front of; in the presence of
- หรอก
- rok — Particle softening denial or contradiction
- แปลก
- plaek — Strange; unusual; odd or unexpected
- สงสัย
- songsai — To doubt; be curious; wonder about something
- คุย
- khui — To chat; talk casually with someone
- นี้
- ni — This; these; referring to nearby thing
- ระหว่าง
- rawang — Between; during; in the middle of
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself; yourself; reflexive self-reference
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →