← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 8

English → Thai CHAPTER XL. Level 8/10

Well, if they can be easy with an estate that is not lawfully their own, so much the better.

ถ้าพวกเขาสามารถอยู่กับมรดกที่ไม่ได้เป็นของพวกเขาโดยชอบธรรมได้อย่างสบายใจ นั่นก็ยิ่งดี

_I_ should be ashamed of having one that was only entailed on me.

_ฉัน_ ควรจะละอายใจที่มีมรดกที่ถูกบังคับให้ตกทอดมาถึงฉันเท่านั้น

"When Colonel Miller's regiment went away"

"เมื่อกรมทหารของพันเอกมิลเลอร์เดินทางจากไป"

Vocabulary

ถ้า
thâa — If; used to introduce a conditional clause
พวกเขา
phûak khǎo — They; third-person plural pronoun
สามารถ
sǎa-mâat — Can; to be able to do something
อยู่
yùu — To be located; to stay or remain somewhere
กับ
gàp — With; together with; and (joining nouns)
มรดก
mon-ra-dòk — Inheritance; property or assets passed down
ที่
thîi — That; which; a relative pronoun or place marker
ไม่ได้
mâi dâai — Cannot; did not; negates ability or past action
เป็น
pen — To be; to exist as something
ของ
khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
โดย
dooi — By; by means of; through an agent or method
ชอบธรรม
châawp-tham — Righteous; legitimate; morally justified
ได้
dâai — Can; to obtain; marks past or successful action
อย่าง
yàang — In a manner; like; a way or type of something
สบายใจ
sa-baai-jai — To feel at ease; comfortable in one's mind
นั่น
nân — That; that one over there; demonstrative pronoun
ก็
gâaw — Also; then; a discourse particle linking clauses
ยิ่ง
yîng — Even more; increasingly; the more (comparator)
ดี
dii — Good; fine; positive quality or outcome
_ฉัน_
chǎn — I; me; first-person pronoun (informal, often female)
ควร
khuuan — Should; ought to; expressing recommendation or duty
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
ละอายใจ
la-aai-jai — To feel ashamed; embarrassed about one's actions
มี
mii — To have; there is/are; to possess something
ถูก
thùuk — Correct; cheap; passive voice marker in Thai
บังคับ
bang-khàp — To force; compel; obligate someone to act
ให้
hâi — To give; to let; causative or benefactive marker
ตกทอด
tòk-thâawt — To be passed down; inherited through generations
มา
maa — To come; directional particle toward the speaker
ถึง
thǔeng — To reach; until; as far as; arriving at a place
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun (informal, often female)
เท่านั้น
thâo-nán — Only; just that; nothing more than this
เมื่อ
mûuea — When; at the time that; a temporal conjunction
กรมทหาร
grom-tha-hǎan — Military regiment; a unit of armed forces
พันเอก
phan-èek — Colonel; a senior military officer rank
เดินทาง
dəən-thaang — To travel; to make a journey somewhere
จากไป
jàak-pai — To leave; to go away; to depart from a place
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →