Pride and Prejudice — Page 4
Come, let me see the list of the pitiful fellows who have been kept aloof by Lydia's folly."
มาเถิด ให้ฉันดูรายชื่อของพวกผู้ชายน่าสงสารที่ถูกทำให้ห่างเหินไปเพราะความโง่เขลาของลิเดียซิ
"Indeed, you are mistaken.
"ที่จริงแล้ว คุณเข้าใจผิดไป
I have no such injuries to resent.
ฉันไม่มีความคับแค้นใจจากสิ่งเหล่านั้น
It is not of peculiar, but of general evils, which I am now complaining.
สิ่งที่ฉันกำลังบ่นอยู่นี้ไม่ใช่เรื่องส่วนตัว แต่เป็นเรื่องของความเลวร้ายโดยทั่วไป
Our importance, our respectability in the world, must be affected by the wild volatility, the assurance and disdain of all restraint which mark Lydia's character.
ความสำคัญของเรา ความน่าเคารพนับถือของเราในสังคม จะต้องได้รับผลกระทบจากความเอาแต่ใจตามอารมณ์ ความหน้าด้านและการดูหมิ่นข้อยับยั้งชั่งใจทั้งปวง ซึ่งเป็นลักษณะนิสัยของลิเดีย
Excuse me,--for I must speak plainly.
ขอโทษที่ต้องพูดตรงๆ
If you, my dear father, will not take the trouble of checking her exuberant spirits, and of teaching her that her present pursuits are not to be the business of her life, she will soon be beyond the reach of amendment.
หากพ่อที่รักไม่ยอมลำบากกายที่จะยับยั้งความคึกคะนองของเธอ และสั่งสอนเธอว่าสิ่งที่เธอหมกมุ่นอยู่ในขณะนี้ไม่ควรเป็นธุระสำคัญของชีวิตเธอ เธอก็จะเกินกว่าที่จะแก้ไขได้ในไม่ช้า
Her character will be fixed; and she will, at sixteen, be the most determined flirt that ever made herself and her family ridiculous;--a flirt, too, in the worst and meanest degree of flirtation; without any attraction beyond youth and a tolerable person; and, from the ignorance and emptiness of her mind, wholly unable to ward off any portion of that universal contempt which her rage for admiration will excite.
นิสัยของเธอจะฝังแน่น และเธอจะกลายเป็น เมื่ออายุสิบหก ปี นักเจ้าชู้ที่มุ่งมั่นที่สุดที่เคยทำให้ตนเองและครอบครัวของเธอเป็นที่น่าหัวเราะเยาะ และยังเป็นนักเจ้าชู้ในระดับที่เลวร้ายและต่ำต้อยที่สุดด้วย โดยไม่มีเสน่ห์ใดนอกจากความเป็นหนุ่มสาวและรูปร่างหน้าตาพอใช้ได้ และเนื่องจากความไม่รู้และความว่างเปล่าของจิตใจเธอ จึงไม่สามารถป้องกันความดูหมิ่นเหยียดหยามอย่างสากลที่ความบ้าคลั่งในการเรียกร้องความชื่นชมของเธอจะก่อให้เกิดขึ้นได้เลย
In this danger Kitty is also comprehended.
คิตตี้ก็ตกอยู่ในอันตรายนี้เช่นกัน
She will follow wherever Lydia leads.
เธอจะติดตามลิเดียไปทุกที่
Vain, ignorant, idle, and absolutely uncontrolled!
หยิ่งผยอง ไม่รู้เรื่อง เกียจคร้าน และไม่อยู่ในอำนาจใครเลย!
Oh, my dear father, can you suppose it possible that they will not be censured and despised wherever they are known, and that their sisters will not be often involved in the disgrace?"
โอ้ พ่อที่รัก พ่อคิดว่าเป็นไปได้ไหมที่พวกเธอจะไม่ถูกตำหนิและดูถูกไม่ว่าจะไปปรากฏตัวที่ไหน และพี่น้องของพวกเธอจะไม่ถูกพัวพันกับความเสื่อมเสียนี้บ่อยๆ?"
Mr.
คุณ
Vocabulary
- มา
- maa — To come; move toward the speaker
- เถิด
- thoet — Particle urging or encouraging an action
- ให้
- hai — To give; causative marker in sentences
- ฉัน
- chan — I; first-person pronoun, informal female usage
- ดู
- duu — To look at; to watch; to examine
- รายชื่อ
- raai chue — A list of names or items
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- พวก
- phuak — Group; bunch; they or those people
- ผู้ชาย
- phuu chaai — A male person; man or boy
- น่าสงสาร
- naa song saan — Pitiful; deserving sympathy or compassion
- ที่
- thii — At; place; relative clause marker
- ถูก
- thuuk — Correct; cheap; passive voice marker
- ทำให้
- tham hai — To cause; to make something happen
- ห่างเหิน
- haang hoen — To be distant or estranged from someone
- ไป
- pai — To go; move away from the speaker
- เพราะ
- phro — Because; due to; for the reason that
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating an abstract concept
- โง่เขลา
- ngoo khlao — Foolish; stupid; lacking wisdom or sense
- ซิ
- si — Particle adding emphasis or mild insistence
- ที่จริง
- thii jing — Actually; in truth; to tell the truth
- แล้ว
- laeo — Already; then; after that; done
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun
- เข้าใจ
- khao jai — To understand; to comprehend a meaning
- ผิด
- phit — Wrong; incorrect; to make a mistake
- ไม่มี
- mai mii — There is not; to not have something
- คับแค้น
- khap khaen — Distressed; feeling oppressed or deeply troubled
- ใจ
- jai — Heart; mind; inner feelings or spirit
- จาก
- jaak — From; away from; departing a place
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter or item
- เหล่านั้น
- lao nan — Those; referring to previously mentioned things
- กำลัง
- kamlang — Currently doing; progressive aspect marker; strength
- บ่น
- bon — To complain; to grumble or mutter
- อยู่
- yuu — To be; to stay; continuous aspect marker
- นี้
- nii — This; referring to something near the speaker
- ไม่ใช่
- mai chai — Is not; negates identity or classification
- เรื่อง
- rueang — Matter; story; topic; issue or subject
- ส่วนตัว
- suan tua — Personal; private; relating to oneself only
- แต่
- tae — But; however; yet; contrasting conjunction
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- เลวร้าย
- leo raai — Terrible; very bad; wicked or dreadful
- โดย
- doi — By; by means of; through an agent
- ทั่วไป
- thua pai — General; in general; common or widespread
- สำคัญ
- sam khan — Important; significant; crucial or essential
- เรา
- rao — We; us; also informal first-person singular
- น่า
- naa — Worthy of; deserving; likely to be
- เคารพ
- khao rop — To respect; to show reverence or honor
- นับถือ
- nap thue — To esteem; to hold someone in regard
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- สังคม
- sang khom — Society; community; social group or environment
- จะต้อง
- ja tong — Must; will have to; obliged to do
- ได้รับ
- dai rap — To receive; to obtain something given
- ผล
- phon — Result; outcome; effect; also fruit
- กระทบ
- kratop — To impact; to affect; to hit against
- เอาแต่ใจ
- ao tae jai — Selfish; acting only on personal desires
- ตาม
- taam — According to; to follow; in accordance with
- อารมณ์
- aa rom — Mood; emotion; feeling or temperament
- หน้าด้าน
- naa daan — Shameless; brazen; having no sense of shame
- และ
- lae — And; connecting words or clauses together
- การ
- kaan — Nominalizing prefix for actions or processes
- ดูหมิ่น
- duu min — To look down on; to belittle someone
- ข้อ
- kho — Point; item; clause; rule or provision
- ยับยั้ง
- yap yang — To restrain; to suppress or hold back
- ชั่งใจ
- chang jai — To weigh in one's mind; to deliberate
- ทั้ง
- thang — All; both; entire; including everything
- ปวง
- puang — All; every; the entirety of a group
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun connector
- ลักษณะ
- lak sa na — Characteristic; feature; nature or attribute
- นิสัย
- ni sai — Habit; character trait; personal nature
- ขอโทษ
- kho thot — Sorry; I apologize; excuse me please
- ต้อง
- tong — Must; have to; obligated to do something
- พูด
- phuut — To speak; to talk; to say something
- ตรงๆ
- trong trong — Directly; straightforwardly; bluntly and honestly
- หาก
- haak — If; in the event that; supposing that
- พ่อ
- pho — Father; dad; male parent
- รัก
- rak — To love; to be fond of someone
- ไม่
- mai — No; not; negation particle in sentences
- ยอม
- yom — To allow; to consent; to yield or submit
- ลำบาก
- lam baak — Difficult; hardship; to have trouble or struggle
- กาย
- kaai — Body; physical form; the human body
- จะ
- ja — Will; future tense marker; about to do
- คึกคะนอง
- khuek kha nong — Boisterous; rowdy; recklessly high-spirited
- เธอ
- thoe — She; her; you (informal, to females)
- สั่งสอน
- sang son — To teach; to instruct or discipline someone
- ว่า
- waa — That; to say; complementizer in sentences
- หมกมุ่น
- mok mun — Obsessed; absorbed; deeply preoccupied with something
- ขณะ
- kha na — While; during; at the moment of
- ไม่ควร
- mai khuan — Should not; ought not to do something
- ธุระ
- thu ra — Business; errand; personal matter or affair
- ชีวิต
- chii wit — Life; one's existence or way of living
- ก็
- ko — Also; then; connective or concessive particle
- เกิน
- koen — Excess; too much; beyond a limit
- กว่า
- kwaa — More than; than; comparative particle
- แก้ไข
- kae khai — To fix; to correct; to remedy a problem
- ได้
- dai — Can; able to; to get or obtain
- ไม่ช้า
- mai chaa — Soon; before long; not long from now
- ฝังแน่น
- fang naen — Deeply ingrained; firmly embedded in someone
- กลายเป็น
- klaai pen — To become; to turn into something else
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something happened
- อายุ
- aa yu — Age; how old a person is
- สิบหก
- sip hok — Sixteen; the number 16
- ปี
- pii — Year; a unit of time (12 months)
- นัก
- nak — Very; much; excessively; skilled person suffix
- เจ้าชู้
- jao chuu — Flirtatious; a womanizer or flirt
- มุ่งมั่น
- mung man — Determined; resolute; firmly focused on goals
- ที่สุด
- thii sut — Most; superlative marker; the very best
- เคย
- khoei — Ever; used to; past experience marker
- ตนเอง
- ton eng — Oneself; himself or herself; reflexive pronoun
- ครอบครัว
- khrop khrua — Family; one's household or relatives
- หัวเราะเยาะ
- hua ro yo — To laugh mockingly; to ridicule with laughter
- ยัง
- yang — Still; yet; also; still continuing an action
- ระดับ
- ra dap — Level; grade; rank or standard
- ต่ำต้อย
- tam toi — Lowly; humble in social standing; inferior
- ด้วย
- duai — Also; too; with; by means of
- เสน่ห์
- sa nae — Charm; attractiveness; personal magnetism or allure
- ใด
- dai — Any; which; whichever; interrogative or relative
- นอกจาก
- nok jaak — Except; besides; apart from something
- หนุ่มสาว
- num saao — Young people; youth; young men and women
- รูปร่างหน้าตา
- ruup raang naa taa — Physical appearance; looks; one's face and figure
- พอ
- pho — Enough; sufficient; just; moderately adequate
- ใช้ได้
- chai dai — Acceptable; usable; passable; good enough
- เนื่องจาก
- nueang jaak — Due to; owing to; because of something
- ไม่รู้
- mai ruu — To not know; ignorant of something
- ว่างเปล่า
- waang plao — Empty; vacant; void of content or meaning
- จิตใจ
- jit jai — Mind; heart; one's mental and emotional state
- จึง
- jueng — Therefore; so; consequently; as a result
- ไม่สามารถ
- mai saa maat — Unable to; cannot; incapable of doing something
- ป้องกัน
- pong kan — To protect; to prevent; to defend against
- เหยียดหยาม
- yiat yaam — To scorn; to despise; to treat with contempt
- อย่าง
- yaang — In a manner; like; a type or kind
- สากล
- saa kon — Universal; international; worldwide in scope
- บ้าคลั่ง
- baa khlang — Crazy; wildly fanatical; madly obsessed
- เรียกร้อง
- riak rong — To demand; to call for; to claim something
- ชื่นชม
- chuen chom — To admire; to appreciate; to praise someone
- ก่อ
- ko — To cause; to create; to give rise to
- เกิด
- koet — To occur; to be born; to happen
- ขึ้น
- khuen — Up; to rise; directional particle upward
- เลย
- loei — At all; so; therefore; past a point
- ตก
- tok — To fall; to drop; to decline downward
- อันตราย
- an ta raai — Danger; hazard; something risky or harmful
- เช่นกัน
- chen kan — Likewise; also; the same as well
- ติดตาม
- tit taam — To follow; to track; to keep up with
- ทุก
- thuk — Every; all; each one without exception
- หยิ่งผยอง
- ying pha yong — Arrogant; conceited; having an inflated self-image
- ไม่รู้เรื่อง
- mai ruu rueang — Oblivious; having no clue about something
- เกียจคร้าน
- kiat khraan — Lazy; idle; unwilling to work or exert
- อำนาจ
- am naat — Power; authority; control over others
- ใคร
- khrai — Who; whoever; someone; any person
- โอ้
- oo — Oh; exclamation of surprise or emotion
- คิด
- khit — To think; to consider; to have a thought
- ไหม
- mai — Question particle for yes/no questions
- ตำหนิ
- tam ni — To blame; to criticize; to find fault with
- ดูถูก
- duu thuuk — To look down on; to underestimate someone
- ไม่ว่า
- mai waa — Regardless of; no matter; whether or not
- ปรากฏตัว
- pra kot tua — To appear; to show oneself; to make appearance
- ไหน
- nai — Where; which; used in questions about location
- พี่น้อง
- phii nong — Siblings; brothers and sisters collectively
- พัวพัน
- phua phan — Entangled; involved in; mixed up with something
- กับ
- kap — With; and; together with someone or something
- เสื่อมเสีย
- sueam sia — To deteriorate; to lose one's reputation or honor
- บ่อยๆ
- boi boi — Often; frequently; repeatedly many times
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →